Making a TED-Ed Lesson: Animating zombies

74,723 views ・ 2013-07-14

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Zeynep Kırıcı Gözden geçirme: Can Boysan
00:14
You might remember a pair of TED-Ed Lessons
0
14767
2048
Brad Voytek ve Tim Verstynen adındaki
00:16
written and performed by two educators,
1
16839
2025
iki eğitimci tarafından yazılıp hayata geçirilmiş
00:18
Brad Voytek and Tim Verstynen.
2
18888
2385
birkaç TED-Ed dersini belki hatırlarsınız.
00:21
These two scientists used a drooling,
3
21297
1762
Bu iki bilim insanı,
salya akıtan, yaşlı
00:23
hag-faced, animated zombie
4
23083
1643
ve çirkin suratlı olarak canlandırılmış bir zombiyi
00:24
as a mechanism to model
5
24750
1394
00:26
the symptoms and medical diagnosis process
6
26168
2081
çeşitli nörolojik tanı süreçlerini modelleyen
00:28
for various neurological conditions.
7
28273
3203
bir mekanizma olarak kullandı.
Örneğin, zamanlarını zombilerin kaskatı yürüyüşlerinin sebebinin
00:31
For example, they spent time debating
8
31500
1422
00:32
whether the zombie's stiff gait
9
32946
1663
parkinson hastalarında olduğu gibi bazal ganglion hasarından mı,
00:34
was caused by basal ganglia damage,
10
34633
2054
00:36
like that in Parkinson's patients,
11
36711
1793
yoksa kas koordinasyon bozukluğuna sebep olabilen
00:38
or by severe damage to the cerebellum,
12
38528
2152
büyük bir beyincik zedelenmesinden mi kaynaklandığını tartışmaya harcadılar.
00:40
which can cause ataxia.
13
40704
2089
00:42
In each Lesson, Brad and Tim certainly showed us
14
42817
2286
Brad ve Tim mutlaka her derste,
yürüyen ölülerin sinirbilimi anlamamıza
00:45
how the walking dead can help us
15
45127
1524
00:46
understand neuroscience,
16
46675
1410
nasıl yardımcı olabileceklerini gösterdiler.
00:48
but how can the walking dead
17
48109
949
Ama zombiler, animasyonu anlamamıza
00:49
help us understand animation?
18
49082
2082
nasıl yardımcı olabilirler?
00:51
Or, more simply put,
19
51188
1331
Ya da kısacası,
00:52
how did this one-eyed, decaying,
20
52543
1524
bu tek gözlü çürümüş
00:54
and very much dead pile of pixels walk?
21
54091
3365
ve uzun zaman önce ölmüş piksel yığınları nasıl yürüyebiliyor?
00:59
Puppet animation is a relatively quick solution
22
59291
2516
Kukla animasyonu,
elle çizilmiş, iki boyutlu bir karakter yaratmanın
01:01
to creating 2-D animation of a hand-drawn character.
23
61831
3935
nispeten kolay bir yolu.
01:05
Since the character does not need
24
65790
638
Karakterin tekrar tekrar çizilmesine gerek olmadığından,
01:06
to be drawn over and over again,
25
66452
1722
01:08
it can be animated by moving each element individually.
26
68198
3457
her bir unsur ayrı hareket ettirilerek oluşturulabilir.
01:11
Aside from their portrayal
27
71679
1000
Birkaç harika ve modern zombi filmindeki tasvirleri dışında
01:12
in a few great modern zombie flicks,
28
72703
2301
bu uyduruk ölüler genellikle kısıtlı ve kaskatı hareketleriyle bilinirler.
01:15
these concocted carcasses are generally known
29
75028
2161
01:17
for limited, stiff movements.
30
77213
2169
01:19
Their traditional stride is perfect
31
79406
1747
Geleneksel yürüyüşleri,
01:21
for puppet-style animation.
32
81177
2329
kukla stili animasyon için mükemmeldir.
01:27
When designing a 2-D zombie puppet,
33
87473
1929
İki boyutlu bir kukla zombi
ya da başka bir kukla tasarlarken
01:29
or any other type of puppet,
34
89426
1738
01:31
it is important to find a design
35
91188
1524
düz zemine uyacak şekilde,
01:32
that is both fun and functional in a flat environment.
36
92736
3254
hem eğlenceli hem de kullanışlı bir tasarım bulmak önemli.
Örnek vermek gerekirse
01:36
For example, you might not want to puppetize, say,
37
96014
2929
"Neşeli Günler" filminde daireler halinde dönerken
01:38
Julie Andrews in the "Sound of Music"
38
98967
1792
01:40
as she spins in circles.
39
100783
1725
Julie Andrews'ü kuklalaştırmak istemeyiz.
01:42
We used rotoscoping for her,
40
102532
1553
Onun için rotoskop tekniği kullandık
01:44
but that's another lesson.
41
104109
1908
fakat bu başka bir dersin konusu.
01:46
Always begin by sketching and designing your puppet
42
106041
2429
Her zaman kuklanızı görseldeki gibi
nötr bir duruşta taslak haline getirmeye
01:48
in a neutral pose
43
108494
1352
01:49
like this.
44
109870
1325
ve tasarlamaya başlayın.
01:51
This will allow it to easily transition
45
111219
1858
Bu durum onun pek çok uç duruş arasında
01:53
into and out of a variety of extreme positions.
46
113101
3174
kolayca geçiş yapabilmesini sağlar.
01:56
Once a character transitions
47
116299
1334
Karakter, konsept eskizi halinden
01:57
from concept stetches
48
117657
1146
01:58
to final design,
49
118827
1277
son tasarım aşamasına geçtiğinde
02:00
the next step is to break up the pieces
50
120128
1858
sıradaki aşama onu kukla haline getirebilmek için parçalarına ayırmaktır.
02:02
in order to assemble a puppet,
51
122010
1771
02:03
keeping in mind that each element
52
123805
1594
Zombinin eklemlerini bükebilmesi için
02:05
needs to have an appropriate amount of overlap
53
125423
2191
her bir parçanın uygun sayıda üst üste gelmesi gerektiğini unutmayalım.
02:07
so that the Zombie can bend at his joints.
54
127638
3298
02:10
An understanding of anatomy is an integral part
55
130960
1574
Anatomiden anlamak,
çevresi bağlamında, gerçekçi şekilde hareket etmesi gereken
02:12
of designing any 2-D or 3-D animated character
56
132558
2743
iki veya üç boyutlu herhangi bir animasyon karakteri tasarlamanın
02:15
that needs to move realistically
57
135325
1524
02:16
in the context of its environment.
58
136873
2209
ayrılmaz bir parçası.
02:19
Regardless of the number of dimensions your character has,
59
139106
2782
Karakterinizin kaç boyutlu olduğundan bağımsız olarak,
02:21
you'll need to create a skeleton,
60
141912
1572
animasyon terminolojisinde iskeletleştirme olarak bilinen
02:23
which in animation terms is known as a rig.
61
143508
2566
bir iskelet oluşturmalısınız.
02:28
Once the rig is finalized
62
148605
1542
İskelet tamamlandıktan
02:30
and the range of motion is determined,
63
150171
1962
ve hareket aralığına karar verildikten sonra,
02:32
the next step is to choose anchor points.
64
152157
2518
sıradaki adım dayanak noktalarını seçmek.
02:34
Each piece of artwork has its own anchor point,
65
154699
2422
Her bir çizimin kendi dayanak noktası vardır.
02:37
which essentially assigns the limb a hinge,
66
157145
2388
Temelde uzuvlarda menteşe görevi gören dayanak noktası, bu durumda eklemdir.
02:39
which in this case is a joint.
67
159557
2106
02:41
Next, line the artwork up
68
161687
1925
Daha sonra, ön kol dirseğinin dayanak noktası,
02:43
so that the anchor point for the forearm-elbow
69
163636
2191
üst kolun dirsek bölgesine oturacak şekilde çizimi hizalayın.
02:45
sits on the upper arm's elbow area.
70
165851
2094
02:47
Once all the artwork is in place,
71
167969
1895
Tüm çizim yerli yerine oturduğunda
02:49
you can use an expression script
72
169888
1524
vücudun bölümleri arasında bağlantı oluşturan
02:51
that creates links between the body parts.
73
171436
2476
bir ifade komutu kullanılabilir.
02:53
In this case, we used the expressions
74
173936
1762
Biz bu durumda,
After Effects programındaki ifadeleri kullandık.
02:55
provided in After Effects.
75
175722
1904
02:57
By parenting one layer to another,
76
177650
1797
Bir katmanın, diğerini takip edecek şekilde ayarlayarak
02:59
you could teach the forearm
77
179471
1286
03:00
to follow the upper arm
78
180781
1171
ön kola üst kolu, ele ön kolu takip etmeyi öğretebilirsiniz.
03:01
and the hand to follow the forearm.
79
181976
1845
03:03
This is what's called forward kinematics.
80
183845
2668
Buna ileri kinematik denir.
03:06
The alternative is inverse kinematics,
81
186537
2384
Diğer bir türü ise,
hareketi kontrol eden birtakım komutları ayırmada kullanılan ters kinematiktir.
03:08
in which a separate set of scripts control the motions.
82
188945
2885
03:11
In this case, a controller is attached
83
191854
1893
Bu örnekte, elin dayanak noktasına bir kontrol aygıtı yerleştirilmiştir.
03:13
to the anchor point of the hand.
84
193771
2006
03:15
The animator then uses the controller
85
195801
2215
Sonrasında animatör bu aygıtı,
eli konumlandırmak için kullanır.
03:18
to position the hand.
86
198040
1624
03:19
The scripts will then use an algorithm
87
199688
1810
Daha sonra ayarlanan komut,
03:21
to make sure that the rest of the arm
88
201522
1762
kolun geri kalan kısımlarının ve vücudun bu hareketi takip etmesini sağlamak için
03:23
and body follows along.
89
203308
1874
bir algoritma kullanır.
03:29
Once the character is rigged,
90
209035
1381
İskelet tamamlandıktan sonra,
03:30
we can start animating.
91
210440
1810
animasyona başlayabiliriz.
03:32
Often times, puppet animation is done
92
212274
2023
Genelde kukla animasyon,
03:34
as straight-ahead action,
93
214321
1642
karakterin baştan sona kare kare hareket ettirildiği
03:35
which means moving a character frame-by-frame
94
215987
2143
dosdoğru eylem şeklinde gerçekleştirilir.
03:38
from beginning to end.
95
218154
1847
03:41
Another approach is pose-to-pose animation,
96
221440
2681
Başka bir yaklaşım ise,
öncelikle temel duruşların belirlenmesi,
03:44
which involves choosing your key poses first,
97
224145
2564
aralıkların veya orta kısımların sonradan doldurulmasıyla oluşturulan
03:46
and then filling in the intervals,
98
226733
1690
03:48
or in-betweens, later.
99
228447
1854
pozdan poza yöntemi.
03:50
Regardless of the method of motion,
100
230325
1667
Hareket yöntemine bakmaksızın,
03:52
it's important to think of your 2-D puppet
101
232016
2027
iki boyutlu kuklanızı, bir parça kağıt olarak düşünmek önemli.
03:54
as a piece of paper.
102
234067
1399
03:55
It can move across a surface
103
235490
1072
Bu kuklalar yüzey üzerinde pek çok duruş sergileyebilirler
03:56
in a variety of poses,
104
236586
1716
03:58
but it cannot move in perspective.
105
238326
2268
fakat derinlikli hareketler yapamazlar.
04:00
If your character needs to turn its head,
106
240618
1953
Eğer karakterinizin kafasını çevirmesi gerekiyorsa
04:02
then you will need to create additional art.
107
242595
2219
ek çizimler yapmanız gerekir.
04:04
We created three different zombie heads
108
244838
2023
Biz üç farklı zombi kafası ile altı farklı el tasarladık.
04:06
and six different hands
109
246885
1457
Bunu, nötr duruşun gerçekleştiremeyeceği
04:08
to achieve different movements and angles
110
248366
1953
04:10
that the neutral pose couldn't accommodate.
111
250343
2349
hareket ve açıları elde etmek için yaptık.
04:13
You can recreate almost everything
112
253463
1785
Bu derste gördüğünüz neredeyse her şeyi
04:15
you've seen in this Lesson
113
255272
1058
bir kalem, kağıt ve kamera yardımıyla
04:16
with a pen, paper, and a camera.
114
256354
2263
gerçeğe dökebilirsiniz.
04:19
The method is called cut-out animation,
115
259258
2167
Bu metoda cut-out animasyon denir.
Bu yöntemin tarihi,
04:21
and it was around well before the age of software.
116
261449
3028
yazılım programları devrinden çok daha öncesine dayanıyor.
04:24
To create a stumbling 2-D zombie,
117
264501
2343
Tökezleyen, iki boyutlu bir zombi,
04:26
or a speeding narwhal,
118
266868
918
hızlanan bir narval
04:27
or even an abstract character
119
267810
1507
ya da birkaç eklem birleşimine sahip soyut bir karakter yapmak için
04:29
with some semblance of joints,
120
269341
1843
karakterinizi bilgisayarda kolayca yazdırabilirsiniz.
04:31
simply print,
121
271208
769
04:32
cut,
122
272001
350
04:32
and fasten your character's limbs together
123
272375
2000
Onun parçalarını kesip
04:34
in a neutral pose.
124
274399
1210
nötr bir duruşta birbirine bağlayın.
04:35
You can use fasteners,
125
275633
1017
04:36
string,
126
276674
527
Bunun için ataş veya ip kullanabilirsiniz.
04:37
or even just place and move them each time.
127
277225
2504
Hatta parçaları yerleştirip
04:39
All the same rules and theories
128
279753
1477
her seferinde hareket ettirebilirsiniz.
04:41
that we use in the computer
129
281254
1286
Bilgisayarda kullandığımız tüm kurallar ve yöntemler
04:42
apply to cut-out animation,
130
282564
2382
04:44
except under the camera,
131
284970
269
cut-out animasyon için de geçerlidir.
04:45
the only way to animate is straight ahead.
132
285263
2346
Tek farkı, kamera kullanırken
yalnızca baştan sona animasyon yapabiliriz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7