What actually causes high cholesterol? - Hei Man Chan

942,991 views ・ 2025-01-21

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ozay Ozaydin Gözden geçirme: Eren Gokce
00:06
In 1968, the American Heart Association made an announcement
0
6753
5088
1968 yılında Amerikan Kalp Derneği, insanların diyetlerini
00:11
that would influence people’s diets for decades:
1
11841
3545
onlarca yıl boyunca etkileyecek bir duyuru yaptı:
00:15
they recommended that people avoid eating more than three eggs a week.
2
15511
5589
İnsanların haftada üçten fazla yumurta yemekten kaçınmalarını tavsiye ettiler.
00:21
Their reasoning was that the cholesterol packed into egg yolks
3
21434
3962
Gerekçeleri ise yumurta sarısında bulunan kolesterolün
00:25
could increase cardiovascular disease risk.
4
25396
3420
kardiyovasküler hastalık riskini artırabileceğiydi.
00:29
But it turns out that the reality is more complicated.
5
29233
3295
Ancak gerçeğin daha karmaşık olduğu ortaya çıktı.
00:32
Let's delve into digestion to understand why.
6
32737
3462
Nedenini anlamak için sindirime bakalım.
00:36
As your body processes a meal, it emulsifies fats into lipid droplets
7
36949
5673
Vücudunuz bir yemeği işlerken, yağları emülsifiye ederek
ince bağırsağınızda emilebilecek lipit damlacıklarına dönüştürür.
00:42
that can then get absorbed in your small intestine.
8
42622
3128
00:46
These lipid droplets make their way to various tissues,
9
46334
3920
Bu lipit damlacıkları karaciğeriniz de dahil olmak üzere
çeşitli dokulara doğru yol alır.
00:50
including your liver.
10
50254
1377
00:52
There, specialized cells unpack and reassemble them
11
52006
4338
Burada özelleşmiş hücreler bunları açarak lipoprotein adı verilen
00:56
into lipid-protein packages, called lipoproteins,
12
56344
4129
ve kan dolaşımınız boyunca akacak şekilde optimize edilmiş
01:00
that are optimized to flow through your bloodstream.
13
60473
3378
lipit-protein paketleri hâlinde yeniden birleştirir.
01:04
Lipoproteins are composed of different ratios of protein and fat,
14
64435
5172
Lipoproteinler farklı oranlarda protein ve yağdan oluşur,
01:09
so their density varies.
15
69690
2044
bu nedenle yoğunlukları değişir.
01:12
VLDL, or very low-density lipoprotein,
16
72527
4754
VLDL veya çok düşük yoğunluklu lipoprotein,
01:17
is mostly packed with fatty molecules, including triglycerides and cholesterol.
17
77365
6339
çoğunlukla trigliseritler ve kolesterol dahil olmak üzere
yağ molekülleri ile doludur.
01:24
VLDL delivers lipids to your muscle and fat cells
18
84413
4130
VLDL, depolanmak ve enerji için kullanılmak üzere
01:28
to be stored and used for energy.
19
88543
2294
kas ve yağ hücrelerinize lipit iletir.
01:31
Afterwards, it’s converted into LDL, or low-density lipoprotein.
20
91295
5881
Daha sonra LDL’ye veya düşük yoğunluklu lipoproteine dönüştürülür.
01:37
LDL is informally known as “bad cholesterol”
21
97927
4630
LDL, kardiyovasküler hastalıklarla ilişkili olduğu için
01:42
because it’s associated with cardiovascular diseases.
22
102640
3712
gayri resmî olarak “kötü kolesterol” olarak bilinir.
01:47
This is because LDL is more prone to accumulating on blood vessel walls,
23
107228
6006
Bunun nedeni, LDL’nin kan damarı duvarlarında
birikmeye daha yatkın olması
ve bunun da iltihaplanmaya neden olabilmesidir.
01:53
which can cause inflammation.
24
113234
1919
01:55
The inflammation attracts specialized white blood cells, called macrophages,
25
115862
5672
Enflamasyon, LDL birikimini ortadan kaldırmak için makrofaj adı verilen
02:01
to remove the LDL buildup.
26
121534
2127
özelleşmiş beyaz kan hücrelerini çeker.
02:03
But absorbing too many lipids can compromise macrophages,
27
123911
4463
Ancak çok fazla lipit emilmesi makrofajları tehlikeye atarak
02:08
causing more inflammation and triggering more macrophage recruitment.
28
128457
4714
daha fazla iltihaplanmaya neden olabilir
ve daha fazla makrofaj alımını tetikleyebilir.
02:13
As the cells clump together, they form a fibrous, scab-like cap,
29
133671
5339
Hücreler bir araya toplandıkça, lifli, kabuk benzeri bir kapak oluşturarak
02:19
effectively narrowing the artery.
30
139218
2503
arteri etkili bir şekilde daraltırlar.
02:22
This can interfere with blood flow and weaken vessel walls,
31
142138
3879
Bu durum kan akışını engelleyebilir ve damar duvarlarını zayıflatarak
02:26
making clots and ruptures more likely.
32
146100
3378
pıhtı ve yırtılmaları daha olası hâle getirebilir.
02:30
High-density lipoprotein. or HDL, on the other hand,
33
150271
4546
Yüksek yoğunluklu lipoprotein veya HDL ise
02:34
packs more protein.
34
154984
1585
daha fazla protein içerir.
02:36
It picks up excess LDL in the blood and brings it back to the liver,
35
156694
5255
Kandaki fazla LDL’yi toplar ve atılabileceği
02:41
where it can be excreted.
36
161949
1794
karaciğere geri getirir.
02:44
Because HDL is anti-inflammatory and keeps LDL in check,
37
164368
5714
HDL anti-enflamatuar olduğu ve LDL’yi kontrol altında tuttuğu için
02:50
it’s commonly called “good cholesterol.”
38
170208
2752
genellikle “iyi kolesterol” olarak adlandırılır.
02:53
Doctors order lipid panels to understand
39
173836
3087
Doktorlar kanınızdaki farklı lipoprotein türlerinin
02:56
the concentrations of different kinds of lipoproteins
40
176923
3712
ve bunların yapı taşlarının konsantrasyonlarını anlamak için
03:00
and their building blocks in your blood.
41
180635
2377
lipid panelleri isterler.
03:03
All lipoproteins are essential to your body’s functioning—
42
183971
3671
Tüm lipoproteinler vücudunuzun işleyişi için gereklidir -
03:07
but it can become a problem if the different kinds get out of balance.
43
187808
4630
ancak farklı türlerin dengesi bozulursa bir sorun hâline gelebilir.
03:13
Some people are simply predisposed to having higher cholesterol.
44
193105
4296
Bazı insanlar daha yüksek kolesterole sahip olmaya yatkındır.
03:17
For example, certain gene variants cause LDL receptors to behave abnormally,
45
197610
6423
Örneğin, bazı gen varyantları LDL reseptörlerinin
anormal davranmasına neden olarak
03:24
leaving more LDL circulating.
46
204116
2628
dolaşımda daha fazla LDL bırakır.
03:27
Otherwise, different lifestyle factors can influence blood lipid levels.
47
207828
5423
Aksi takdirde, farklı yaşam tarzı faktörleri
kan lipit seviyelerini etkileyebilir.
03:33
And food is one of them.
48
213376
1668
Yemek de bunlardan biridir.
03:35
So, what’s the deal with eggs?
49
215253
2377
Peki, yumurtanın olayı nedir?
03:37
Their yolks are indeed high in cholesterol,
50
217964
2919
Yumurta sarısı gerçekten de kolesterol bakımından yüksektir
03:40
which prompted the American Heart Association’s three egg weekly limit
51
220925
4504
ve bu da 1968 yılında Amerikan Kalp Derneği’nin
haftada üç yumurta sınırını getirmesine neden olmuştur.
03:45
in 1968.
52
225429
1627
03:47
But while some of the cholesterol in your blood comes directly
53
227682
3628
Ancak kanınızdaki kolesterolün bir kısmı doğrudan gıdalarda bulunan
03:51
from cholesterol found in food,
54
231310
1961
kolesterolden gelse de,
03:53
your body actually makes a vast majority of it from the different fats you consume.
55
233437
6048
vücudunuz aslında bunun büyük bir çoğunluğunu
tükettiğiniz farklı yağlardan yapar.
03:59
Saturated and trans fats, found in animal, palm, and coconut products
56
239777
5255
Hayvansal, palmiye ve hindistan cevizi ürünlerinde bulunan doymuş, trans yağlar,
04:05
can drive your liver to create more VLDL and LDL packages.
57
245116
5380
karaciğerinizi daha fazla VLDL ve LDL paketi oluşturmaya yönlendirebilir.
04:10
Unsaturated fats, meanwhile, are abundant in foods like fish, nuts, and seeds,
58
250830
5797
Doymamış yağlar ise balık, fındık ve tohum gibi gıdalarda bol miktarda bulunur
04:16
and have anti-inflammatory properties that help counteract LDL buildup.
59
256752
5381
ve LDL birikimini önlemeye yardımcı olan anti-enflamatuar özelliklere sahiptir.
04:22
A food’s fat composition has a greater effect
60
262758
3337
Bir gıdanın yağ bileşimi, kan lipit konsantrasyonları üzerinde
04:26
on blood lipid concentrations than its cholesterol levels.
61
266095
3921
kolesterol seviyelerinden daha büyük bir etkiye sahiptir.
04:30
So the high cholesterol found in egg yolks isn’t actually of too much concern.
62
270266
6381
Dolayısıyla yumurta sarısında bulunan yüksek kolesterol
aslında çok fazla endişe verici değildir.
04:37
Egg yolks contain some saturated fat, but not too much—
63
277023
3962
Yumurta sarısı bir miktar doymuş yağ içerir, ancak çok fazla değildir
04:40
and they also contain unsaturated fats.
64
280985
3170
ve aynı zamanda doymamış yağlar da içerir.
04:44
Generally, an egg a day is considered nutritious.
65
284613
3504
Genel olarak, günde bir yumurta besleyici olarak kabul edilir.
04:48
But it's not just what fats you eat, but what you eat them with.
66
288409
4296
Ancak önemli olan sadece hangi yağları yediğiniz değil,
onları neyle birlikte yediğinizdir.
04:53
Fibrous fruits, vegetables, and whole grains help lower LDL levels
67
293039
5839
Lifli meyveler, sebzeler ve tam tahıllar, yağların sindirim sisteminde
04:58
by affecting how fats are absorbed in the digestive tract.
68
298878
4087
nasıl emildiğini etkileyerek LDL seviyelerini düşürmeye yardımcı olur.
05:03
Overall, getting plenty of unsaturated fats and fiber
69
303632
4588
Genel olarak, bol miktarda doymamış yağ ve lif almak
LDL’yi kontrol altında tutmaya yardımcı oluyor gibi görünmektedir.
05:08
seems to help keep LDL in check.
70
308220
3087
05:11
And other activities can also impact lipid levels.
71
311766
3795
Diğer faaliyetler de lipit seviyelerini etkileyebilir.
05:15
It's not yet totally clear why,
72
315561
2002
Nedeni henüz tam olarak açık değildir,
05:17
but resistance training and aerobic exercise
73
317730
3587
ancak direnç eğitimi ve aerobik egzersiz
05:21
can lower LDL and increase HDL.
74
321359
3795
LDL’yi düşürebilir ve HDL’yi artırabilir.
05:25
This might be because they use more blood lipids for energy
75
325946
3754
Bunun nedeni, enerji için daha fazla kan lipidi kullanmaları
05:29
and boost the activity of HDL-producing enzymes.
76
329784
4337
ve HDL üreten enzimlerin aktivitesini artırmaları olabilir.
05:34
Meanwhile, smoking increases LDL buildup,
77
334455
3712
Bu arada sigara içmek, belki de lipitlere
05:38
perhaps by unleashing unstable free radical molecules
78
338334
4379
ve damar duvarlarına zarar veren dengesiz serbest radikal moleküllerini
05:42
that damage lipids and vessel walls.
79
342713
3087
serbest bırakarak LDL birikimini artırır.
05:46
But when lifestyle changes don’t help to manage cholesterol levels,
80
346217
4004
Ancak yaşam tarzı değişiklikleri
kolesterol seviyelerini yönetmeye yardımcı olmadığında,
05:50
as can be the case when genetics are at play,
81
350221
2711
genetik faktörler de işin içine girdiğinde olduğu gibi,
05:52
we luckily have some pretty effective therapies.
82
352932
3462
neyse ki oldukça etkili bazı tedavilerimiz var.
05:57
Statins are drugs that block a liver enzyme required to produce LDL.
83
357061
5714
Statinler, LDL üretmek için gerekli bir karaciğer enzimini bloke eden ilaçlardır.
06:03
Other cholesterol medications increase the production of enzymes
84
363067
3712
Diğer kolesterol ilaçları trigliseritleri parçalayan enzimlerin üretimini artırır
06:06
that break down triglycerides and promote LDL receptor activity,
85
366779
4921
ve LDL reseptör aktivitesini teşvik ederek
06:11
helping clear it from the bloodstream.
86
371784
2210
kan dolaşımından temizlenmesine yardımcı olur.
06:14
When it comes to cholesterol health,
87
374745
2086
Kolesterol sağlığı söz konusu olduğunda,
06:16
it’s important to keep the whole picture in mind— on and off the plate—
88
376831
5130
tabaktaki ve tabağın dışındaki resmin tamamını
06:22
so things don't get all, you know, scrambled.
89
382128
3878
akılda tutmak önemlidir, böylece işler karışmaz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7