What actually causes high cholesterol? - Hei Man Chan

942,991 views ・ 2025-01-21

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Anubha Rohatgi Reviewer: Shivanshi Rohatgi
00:06
In 1968, the American Heart Association made an announcement
0
6753
5088
वर्ष 1968 में, अमेरिकन हार्ट एसोसिएशन ने एक घोषणा की,
00:11
that would influence people’s diets for decades:
1
11841
3545
जो दशकों तक लोगों के आहार को प्रभावित करेगी:
00:15
they recommended that people avoid eating more than three eggs a week.
2
15511
5589
उन्होंने सिफ़ारिश की कि लोग सप्ताह में तीन से अधिक अंडे खाने से बचें।
00:21
Their reasoning was that the cholesterol packed into egg yolks
3
21434
3962
उनका तर्क था कि अंडे की ज़र्दी में मौजूद कोलेस्ट्रॉल
00:25
could increase cardiovascular disease risk.
4
25396
3420
हृदय रोग के जोखिम को बढ़ा सकता है।
00:29
But it turns out that the reality is more complicated.
5
29233
3295
लेकिन यह पता चला कि वास्तविकता इससे ज़्यादा जटिल है।
00:32
Let's delve into digestion to understand why.
6
32737
3462
आइए इसका कारण समझने के लिए पाचन के बारे में जानते हैं।
00:36
As your body processes a meal, it emulsifies fats into lipid droplets
7
36949
5673
जब आपका शरीर भोजन संसाधित करता है, यह वसा को लिपिड की बूंदों में बदल देता है
00:42
that can then get absorbed in your small intestine.
8
42622
3128
जो फिर आपकी छोटी आंत में अवशोषित हो सकती हैं।
00:46
These lipid droplets make their way to various tissues,
9
46334
3920
लिपिड की ये बूंदें आपके लिवर सहित
00:50
including your liver.
10
50254
1377
विभिन्न ऊतकों तक पहुंचती हैं।
00:52
There, specialized cells unpack and reassemble them
11
52006
4338
वहाँ विशिष्ट कोशिकाएँ उन्हें खोलकर लिपिड-प्रोटीन पैकेज में
00:56
into lipid-protein packages, called lipoproteins,
12
56344
4129
फिर से इकट्ठा करती हैं, जिन्हें लाइपोप्रोटीन कहते हैं,
01:00
that are optimized to flow through your bloodstream.
13
60473
3378
और जो आपके रक्तप्रवाह में प्रवाहित होने के लिए अनुकूलित होते हैं।
01:04
Lipoproteins are composed of different ratios of protein and fat,
14
64435
5172
लाइपोप्रोटीन प्रोटीन और वसा के विभिन्न अनुपातों से बने होते हैं,
01:09
so their density varies.
15
69690
2044
इसलिए उनका घनत्व भिन्न होता है।
01:12
VLDL, or very low-density lipoprotein,
16
72527
4754
वीएलडीएल, या बहुत कम घनत्व वाला लाइपोप्रोटीन ज़्यादातर वसायुक्त अणुओं से
01:17
is mostly packed with fatty molecules, including triglycerides and cholesterol.
17
77365
6339
से भरा होता है, जिसमें ट्राइग्लिसराइड और कोलेस्ट्रॉल शामिल हैं।
01:24
VLDL delivers lipids to your muscle and fat cells
18
84413
4130
वीएलडीएल आपकी मांसपेशियों और वसा कोशिकाओं तक लिपिड पहुंचाता है,
01:28
to be stored and used for energy.
19
88543
2294
जो संग्रहित होता है और ऊर्जा के लिए इस्तेमाल होता है।
01:31
Afterwards, it’s converted into LDL, or low-density lipoprotein.
20
91295
5881
बाद में, यह एलडीएल, या कम घनत्व वाले लाइपोप्रोटीन में बदल दिया जाता है।
01:37
LDL is informally known as “bad cholesterol”
21
97927
4630
एलडीएल को अनौपचारिक रूप से “खराब कोलेस्ट्रॉल” कहा जाता है
01:42
because it’s associated with cardiovascular diseases.
22
102640
3712
क्योंकि इसका संबंध हृदय रोगों से है।
01:47
This is because LDL is more prone to accumulating on blood vessel walls,
23
107228
6006
ऐसा इसलिए है क्योंकि एलडीएल के रक्त वाहिकाओं की दीवारों पर
जमा होने की संभावना ज़्यादा होती है
01:53
which can cause inflammation.
24
113234
1919
जिससे सूजन हो सकती है।
01:55
The inflammation attracts specialized white blood cells, called macrophages,
25
115862
5672
एलडीएल के जमाव को हटाने के लिए सूजन, मैक्रोफ़ेज नाम की
02:01
to remove the LDL buildup.
26
121534
2127
सफ़ेद रक्त कोशिकाओं को आकर्षित करती है।
02:03
But absorbing too many lipids can compromise macrophages,
27
123911
4463
लेकिन बहुत सारे लिपिड अवशोषित करने से मैक्रोफ़ेज प्रभावित हो सकते हैं,
02:08
causing more inflammation and triggering more macrophage recruitment.
28
128457
4714
जिससे अधिक सूजन हो सकती है और मैक्रोफ़ेज बढ़ना शुरू हो सकते हैं।
02:13
As the cells clump together, they form a fibrous, scab-like cap,
29
133671
5339
जब कोशिकाएं आपस में चिपकती हैं, वे एक रेशेदार, पपड़ी जैसी टोपी बनाती हैं,
02:19
effectively narrowing the artery.
30
139218
2503
जिससे धमनी प्रभावी रूप से सिकुड़ जाती है।
02:22
This can interfere with blood flow and weaken vessel walls,
31
142138
3879
इससे रक्त प्रवाह बाधित हो सकता है और वाहिका की दीवारें कमज़ोर हो सकती हैं,
02:26
making clots and ruptures more likely.
32
146100
3378
जिससे थक्के और फटने की संभावना बढ़ जाती है।
02:30
High-density lipoprotein. or HDL, on the other hand,
33
150271
4546
दूसरी ओर, उच्च घनत्व वाले लाइपोप्रोटीन या एचडीएल में
02:34
packs more protein.
34
154984
1585
अधिक प्रोटीन होता है।
02:36
It picks up excess LDL in the blood and brings it back to the liver,
35
156694
5255
यह रक्त में से अतिरिक्त एलडीएल इकट्ठा करता है और इसे वापस यकृत में लाता है,
02:41
where it can be excreted.
36
161949
1794
जहां इसे उत्सर्जित किया जा सकता है।
02:44
Because HDL is anti-inflammatory and keeps LDL in check,
37
164368
5714
क्योंकि एचडीएल सूजन-रोधी है और एलडीएल को नियंत्रण में रखता है,
02:50
it’s commonly called “good cholesterol.”
38
170208
2752
इसलिए यह आमतौर पर “अच्छा कोलेस्ट्रॉल” कहलाता है।
02:53
Doctors order lipid panels to understand
39
173836
3087
डॉक्टर लिपिड पैनल करवाते हैं ताकि आपके रक्त में
02:56
the concentrations of different kinds of lipoproteins
40
176923
3712
विभिन्न प्रकार के लाइपोप्रोटीन और उनके निर्माण खंडों की
03:00
and their building blocks in your blood.
41
180635
2377
सघनता को समझा जा सके।
03:03
All lipoproteins are essential to your body’s functioning—
42
183971
3671
आपके शरीर के काम-काज के लिए सभी लाइपोप्रोटीन ज़रूरी होते हैं--
03:07
but it can become a problem if the different kinds get out of balance.
43
187808
4630
लेकिन अगर उनके विभिन्न प्रकारों में संतुलन बिगड़ जाए, तो परेशानी हो सकती है।
03:13
Some people are simply predisposed to having higher cholesterol.
44
193105
4296
कुछ लोगों में उच्च कोलेस्ट्रॉल होने की प्रवृति होती है।
03:17
For example, certain gene variants cause LDL receptors to behave abnormally,
45
197610
6423
उदाहरण के लिए, कुछ जीन वेरिएंट के कारण असामान्य तरह से व्यवहार करते हैं,
03:24
leaving more LDL circulating.
46
204116
2628
जिससे अधिक एलडीएल का संचार होता है।
03:27
Otherwise, different lifestyle factors can influence blood lipid levels.
47
207828
5423
अन्यथा, जीवनशैली के विभिन्न कारक रक्त के लिपिड स्तर को प्रभावित कर सकते हैं।
03:33
And food is one of them.
48
213376
1668
और भोजन उनमें से एक है।
03:35
So, what’s the deal with eggs?
49
215253
2377
तो, अंडे का क्या फंडा है?
03:37
Their yolks are indeed high in cholesterol,
50
217964
2919
उनकी ज़र्दी में वास्तव में कोलेस्ट्रॉल की मात्रा अधिक होती है,
03:40
which prompted the American Heart Association’s three egg weekly limit
51
220925
4504
जिसके कारण वर्ष 1968 में अमेरिकन हार्ट एसोसिएशन ने
03:45
in 1968.
52
225429
1627
तीन अंडों की साप्ताहिक सीमा तय की।
03:47
But while some of the cholesterol in your blood comes directly
53
227682
3628
लेकिन जहाँ आपके रक्त में कुछ कोलेस्ट्रॉल
सीधे भोजन में मौजूद कोलेस्ट्रॉल से आता है,
03:51
from cholesterol found in food,
54
231310
1961
03:53
your body actually makes a vast majority of it from the different fats you consume.
55
233437
6048
लेकिन आपका शरीर असल में इसका अधिकांश भाग
आपके द्वारा खाए जाने वाले विभिन्न वसा से बनाता है।
03:59
Saturated and trans fats, found in animal, palm, and coconut products
56
239777
5255
पशु, ताड़, और नारियल उत्पादों में मौजूद संतृप्त और ट्रांस वसा के कारण
04:05
can drive your liver to create more VLDL and LDL packages.
57
245116
5380
आपका यकृत ज़्यादा वीएलडीएल और एलडीएल पैकेज बनाने लग सकता है।
04:10
Unsaturated fats, meanwhile, are abundant in foods like fish, nuts, and seeds,
58
250830
5797
उधऱ, मछली, मेवे, और बीज जैसे खाद्य पदार्थों में
असंतृप्त वसा प्रचुर मात्रा में होते हैं,
04:16
and have anti-inflammatory properties that help counteract LDL buildup.
59
256752
5381
और इनमें सूजन-रोधी गुण होते हैं जो एलडीएल बनने से रोकने में मदद करते हैं।
04:22
A food’s fat composition has a greater effect
60
262758
3337
किसी भोजन की वसा संरचना का उसके कोलेस्ट्रॉल के स्तर की तुलना में
04:26
on blood lipid concentrations than its cholesterol levels.
61
266095
3921
रक्त लिपिड सांद्रता पर अधिक प्रभाव पड़ता है।
04:30
So the high cholesterol found in egg yolks isn’t actually of too much concern.
62
270266
6381
इसलिए अंडे की ज़र्दी में पाया जाने वाला उच्च कोलेस्ट्रॉल
वास्तव में बहुत अधिक चिंता का विषय नहीं है।
04:37
Egg yolks contain some saturated fat, but not too much—
63
277023
3962
अंडे की ज़र्दी में कुछ संतृप्त वसा होते हैं, लेकिन बहुत अधिक नहीं-
04:40
and they also contain unsaturated fats.
64
280985
3170
और उनमें असंतृप्त वसा भी होती है।
04:44
Generally, an egg a day is considered nutritious.
65
284613
3504
आम तौर पर, दिन में एक अंडा पौष्टिक माना जाता है।
04:48
But it's not just what fats you eat, but what you eat them with.
66
288409
4296
लेकिन आपके द्वारा खाए जाने वाले वसा के साथ
यह भी ज़रूरी है कि आप उनके साथ क्या खाते हैं।
04:53
Fibrous fruits, vegetables, and whole grains help lower LDL levels
67
293039
5839
रेशेदार फल, सब्जियां, और साबुत अनाज पाचन नली में
वसा के अवशोषित होने के तरीके को प्रभावित कर के
04:58
by affecting how fats are absorbed in the digestive tract.
68
298878
4087
एलडीएल के स्तर को कम करने में मदद करते हैं।
05:03
Overall, getting plenty of unsaturated fats and fiber
69
303632
4588
कुल मिलाकर, भरपूर मात्रा में असंतृप्त वसा और फाइबर खाने से
05:08
seems to help keep LDL in check.
70
308220
3087
एलडीएल को नियंत्रण में रखने में मदद मिलती है।
05:11
And other activities can also impact lipid levels.
71
311766
3795
और अन्य गतिविधियाँ भी लिपिड के स्तर को प्रभावित कर सकती हैं।
05:15
It's not yet totally clear why,
72
315561
2002
इसका कारण अभी तक पूरी तरह स्पष्ट नहीं हुआ है,
05:17
but resistance training and aerobic exercise
73
317730
3587
लेकिन प्रतिरोध प्रशिक्षण और एरोबिक व्यायाम
05:21
can lower LDL and increase HDL.
74
321359
3795
एलडीएल को कम और एचडीएल को बढ़ा सकते हैं।
05:25
This might be because they use more blood lipids for energy
75
325946
3754
ऐसा इसलिए हो सकता है क्योंकि वे ऊर्जा के लिए अधिक रक्त लिपिड का उपयोग करते हैं
05:29
and boost the activity of HDL-producing enzymes.
76
329784
4337
और एचडीएल बनाने वाले एंज़ाइम की गतिविधि को बढ़ावा देते हैं।
05:34
Meanwhile, smoking increases LDL buildup,
77
334455
3712
उधर, धूम्रपान, लिपिड और वाहिका दीवारों को नुक्सान पहुँचाने वाले
05:38
perhaps by unleashing unstable free radical molecules
78
338334
4379
अस्थिर मुक्त कण अणुओं को शायद मुक्त कर के
05:42
that damage lipids and vessel walls.
79
342713
3087
एलडीएल निर्माण को बढ़ाता है।
05:46
But when lifestyle changes don’t help to manage cholesterol levels,
80
346217
4004
पर जब जीवनशैली में बदलाव से कोलेस्ट्रॉल स्तर नियंत्रित करन में मदद नहीं मिलती,
05:50
as can be the case when genetics are at play,
81
350221
2711
जैसा कि आनुवंशिकता के कारण हो सकता है,
05:52
we luckily have some pretty effective therapies.
82
352932
3462
तो सौभाग्य से हमारे पास कुछ बहुत प्रभावी इलाज हैं।
05:57
Statins are drugs that block a liver enzyme required to produce LDL.
83
357061
5714
स्टैटिन वे दवाएं हैं जो एलडीएल बनाने के लिए ज़रूरी
एक यकृत एंज़ाइम को बाधित करती हैं।
06:03
Other cholesterol medications increase the production of enzymes
84
363067
3712
अन्य कोलेस्ट्रॉल दवाएं उन एंज़ाइम का निर्माण बढ़ाती हैं
06:06
that break down triglycerides and promote LDL receptor activity,
85
366779
4921
जो ट्राइग्लिसराइड्स को तोड़ते हैं
और एलडीएल रिसेप्टर गतिविधि को बढ़ावा देते हैं,
06:11
helping clear it from the bloodstream.
86
371784
2210
जिससे एलडीएल को रक्तप्रवाह से हटाने में मदद मिलती है।
06:14
When it comes to cholesterol health,
87
374745
2086
जब कोलेस्ट्रॉल स्वास्थ्य की बात आती है,
06:16
it’s important to keep the whole picture in mind— on and off the plate—
88
376831
5130
तो पूरी तस्वीर ध्यान में रखना ज़रूरी है- प्लेट मेंऔर उसके बाहर भी-
06:22
so things don't get all, you know, scrambled.
89
382128
3878
ताकि चीज़ें ख़राब न हो जाएं।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7