What actually causes high cholesterol? - Hei Man Chan

942,991 views ・ 2025-01-21

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyễn Hoàng Chinh Nhân Reviewer: Ngọc Châu Phạm
00:06
In 1968, the American Heart Association made an announcement
0
6753
5088
Năm 1968, Hiệp hội Tim mạch Hoa Kỳ đã đưa ra một thông báo
00:11
that would influence people’s diets for decades:
1
11841
3545
sẽ ảnh hưởng đến chế độ ăn uống của mọi người trong nhiều thập kỷ:
00:15
they recommended that people avoid eating more than three eggs a week.
2
15511
5589
họ khuyến nghị mọi người tránh ăn nhiều hơn ba quả trứng mỗi tuần.
00:21
Their reasoning was that the cholesterol packed into egg yolks
3
21434
3962
Lý do họ đưa ra là cholesterol có trong lòng đỏ trứng
00:25
could increase cardiovascular disease risk.
4
25396
3420
có thể làm tăng nguy cơ mắc bệnh tim mạch.
00:29
But it turns out that the reality is more complicated.
5
29233
3295
Nhưng hóa ra trên thực tế nó phức tạp hơn nhiều.
00:32
Let's delve into digestion to understand why.
6
32737
3462
Hãy đi sâu vào hệ tiêu hóa để hiểu lý do tại sao.
00:36
As your body processes a meal, it emulsifies fats into lipid droplets
7
36949
5673
Khi cơ thể bạn tiêu hóa một bữa ăn, nó nhũ hóa chất béo thành các giọt lipid
00:42
that can then get absorbed in your small intestine.
8
42622
3128
mà sau đó có thể được hấp thụ trong ruột non của bạn.
00:46
These lipid droplets make their way to various tissues,
9
46334
3920
Những giọt lipid này đi đến các mô khác nhau,
00:50
including your liver.
10
50254
1377
bao gồm lá gan của bạn.
00:52
There, specialized cells unpack and reassemble them
11
52006
4338
Ở đó, các tế bào chuyên biệt giải nén và lắp ráp chúng lại
00:56
into lipid-protein packages, called lipoproteins,
12
56344
4129
thành các gói lipid-protein, được gọi là lipoprotein,
01:00
that are optimized to flow through your bloodstream.
13
60473
3378
được tối ưu hóa để chảy trong dòng máu của bạn.
01:04
Lipoproteins are composed of different ratios of protein and fat,
14
64435
5172
Các lipoprotein bao gồm các tỷ lệ protein và chất béo khác nhau,
01:09
so their density varies.
15
69690
2044
vì vậy chúng có tỷ trọng khác nhau.
01:12
VLDL, or very low-density lipoprotein,
16
72527
4754
VLDL, hay lipoprotein có tỷ trọng rất thấp,
01:17
is mostly packed with fatty molecules, including triglycerides and cholesterol.
17
77365
6339
chủ yếu chứa các phân tử chất béo, bao gồm triglyceride và cholesterol.
01:24
VLDL delivers lipids to your muscle and fat cells
18
84413
4130
VLDL cung cấp lipid cho các tế bào cơ và mỡ của bạn
01:28
to be stored and used for energy.
19
88543
2294
để được lưu trữ và sử dụng làm năng lượng.
01:31
Afterwards, it’s converted into LDL, or low-density lipoprotein.
20
91295
5881
Sau đó, nó được chuyển đổi thành LDL, hay lipoprotein có tỷ trọng thấp.
01:37
LDL is informally known as “bad cholesterol”
21
97927
4630
LDL được gọi một cách không chính thức là “cholesterol xấu”
01:42
because it’s associated with cardiovascular diseases.
22
102640
3712
vì nó có liên quan đến các bệnh tim mạch.
01:47
This is because LDL is more prone to accumulating on blood vessel walls,
23
107228
6006
Điều này là do LDL dễ bị tích tụ trên thành mạch máu,
01:53
which can cause inflammation.
24
113234
1919
dẫn đến có thể gây viêm.
01:55
The inflammation attracts specialized white blood cells, called macrophages,
25
115862
5672
Tình trạng viêm thu hút các tế bào bạch cầu chuyên biệt, là các đại thực bào,
02:01
to remove the LDL buildup.
26
121534
2127
để loại bỏ sự tích tụ LDL.
02:03
But absorbing too many lipids can compromise macrophages,
27
123911
4463
Nhưng hấp thụ quá nhiều lipid có thể ảnh hưởng đến các đại thực bào,
02:08
causing more inflammation and triggering more macrophage recruitment.
28
128457
4714
gây viêm nhiều hơn và kích hoạt bổ sung nhiều đại thực bào hơn.
02:13
As the cells clump together, they form a fibrous, scab-like cap,
29
133671
5339
Khi các tế bào kết dính lại với nhau, chúng tạo thành một lớp giống như vảy sợi,
02:19
effectively narrowing the artery.
30
139218
2503
trên thực tế làm thu hẹp động mạch.
02:22
This can interfere with blood flow and weaken vessel walls,
31
142138
3879
Điều này có thể cản trở lưu lượng máu và làm suy yếu thành mạch,
02:26
making clots and ruptures more likely.
32
146100
3378
nhiều khả năng tạo thành cục máu đông và làm vỡ thành mạch.
02:30
High-density lipoprotein. or HDL, on the other hand,
33
150271
4546
Mặt khác, lipoprotein có tỷ trọng cao hay HDL,
02:34
packs more protein.
34
154984
1585
chứa nhiều protein hơn.
02:36
It picks up excess LDL in the blood and brings it back to the liver,
35
156694
5255
Nó hấp thụ LDL dư thừa trong máu và đưa chúng trở lại gan,
02:41
where it can be excreted.
36
161949
1794
nơi chúng có thể được bài tiết.
02:44
Because HDL is anti-inflammatory and keeps LDL in check,
37
164368
5714
Bởi vì HDL có tác dụng chống viêm và giữ LDL trong tầm kiểm soát,
02:50
it’s commonly called “good cholesterol.”
38
170208
2752
nó thường được gọi là “cholesterol tốt”.
02:53
Doctors order lipid panels to understand
39
173836
3087
Các bác sĩ thường yêu cầu kết quả xét nghiệm lipid máu, để biết
02:56
the concentrations of different kinds of lipoproteins
40
176923
3712
nồng độ của các loại lipoprotein khác nhau
03:00
and their building blocks in your blood.
41
180635
2377
và cấu tạo của chúng trong máu bạn.
03:03
All lipoproteins are essential to your body’s functioning—
42
183971
3671
Tất cả các lipoprotein đều cần thiết cho hoạt động của cơ thể bạn—
03:07
but it can become a problem if the different kinds get out of balance.
43
187808
4630
nhưng nó có thể trở nên rắc rối nếu chúng mất cân bằng.
03:13
Some people are simply predisposed to having higher cholesterol.
44
193105
4296
Một số người chỉ đơn giản là dễ bị cholesterol cao hơn.
03:17
For example, certain gene variants cause LDL receptors to behave abnormally,
45
197610
6423
Ví dụ, một số biến thể gen khiến các thụ thể LDL hoạt động bất thường,
03:24
leaving more LDL circulating.
46
204116
2628
khiến LDL lưu thông trong máu nhiều hơn.
03:27
Otherwise, different lifestyle factors can influence blood lipid levels.
47
207828
5423
Ngoài ra, các yếu tố lối sống khác nhau có thể ảnh hưởng đến mức lipid trong máu.
03:33
And food is one of them.
48
213376
1668
Và thức ăn là một trong số đó.
03:35
So, what’s the deal with eggs?
49
215253
2377
Vậy, vấn đề với trứng là gì?
03:37
Their yolks are indeed high in cholesterol,
50
217964
2919
Lòng đỏ của chúng thực sự có hàm lượng cholesterol cao,
03:40
which prompted the American Heart Association’s three egg weekly limit
51
220925
4504
điều này đã dẫn đến giới hạn ba quả trứng một tuần của Hiệp hội Tim mạch Hoa Kỳ
03:45
in 1968.
52
225429
1627
vào năm 1968.
03:47
But while some of the cholesterol in your blood comes directly
53
227682
3628
Nhưng trong khi một số cholesterol trong máu bạn
trực tiếp đến từ cholesterol có trong thực phẩm,
03:51
from cholesterol found in food,
54
231310
1961
03:53
your body actually makes a vast majority of it from the different fats you consume.
55
233437
6048
cơ thể bạn thực sự tạo ra phần lớn nó từ các chất béo khác nhau mà bạn tiêu thụ.
03:59
Saturated and trans fats, found in animal, palm, and coconut products
56
239777
5255
Chất béo bão hòa và chuyển hóa, có trong sản phẩm từ động vật, dầu cọ và dừa
04:05
can drive your liver to create more VLDL and LDL packages.
57
245116
5380
có thể thúc đẩy gan của bạn tạo ra nhiều phân tử VLDL và LDL hơn.
04:10
Unsaturated fats, meanwhile, are abundant in foods like fish, nuts, and seeds,
58
250830
5797
Chất béo không bão hòa, ngược lại, có nhiều trong cá, quả hạch và hạt,
04:16
and have anti-inflammatory properties that help counteract LDL buildup.
59
256752
5381
và có đặc tính chống viêm giúp chống lại sự tích tụ LDL.
04:22
A food’s fat composition has a greater effect
60
262758
3337
Thành phần chất béo của thực phẩm có ảnh hưởng lớn hơn
04:26
on blood lipid concentrations than its cholesterol levels.
61
266095
3921
đến nồng độ lipid trong máu so với hàm lượng cholesterol có trong đồ ăn.
04:30
So the high cholesterol found in egg yolks isn’t actually of too much concern.
62
270266
6381
Vậy nên, hàm lượng cholesterol cao trong lòng đỏ trứng không đáng lo ngại.
04:37
Egg yolks contain some saturated fat, but not too much—
63
277023
3962
Lòng đỏ trứng chứa một số chất béo bão hòa, nhưng không quá nhiều -
04:40
and they also contain unsaturated fats.
64
280985
3170
và chúng cũng chứa chất béo không bão hòa.
04:44
Generally, an egg a day is considered nutritious.
65
284613
3504
Nói chung, ăn một quả trứng mỗi ngày được coi là bổ dưỡng.
04:48
But it's not just what fats you eat, but what you eat them with.
66
288409
4296
Nhưng đó không chỉ là chất béo bạn ăn, mà còn là bạn ăn kèm chúng với thứ gì.
04:53
Fibrous fruits, vegetables, and whole grains help lower LDL levels
67
293039
5839
Trái cây có chất xơ, rau và ngũ cốc nguyên hạt giúp giảm nồng độ LDL
04:58
by affecting how fats are absorbed in the digestive tract.
68
298878
4087
bằng cách ảnh hưởng đến cách chất béo được hấp thụ trong đường tiêu hóa.
05:03
Overall, getting plenty of unsaturated fats and fiber
69
303632
4588
Nhìn chung, ăn nhiều chất béo không bão hòa và chất xơ
05:08
seems to help keep LDL in check.
70
308220
3087
dường như giúp kiểm soát LDL.
05:11
And other activities can also impact lipid levels.
71
311766
3795
Và các hoạt động khác cũng có thể ảnh hưởng đến nồng độ lipid máu.
05:15
It's not yet totally clear why,
72
315561
2002
Vẫn chưa hoàn toàn rõ lý do tại sao,
05:17
but resistance training and aerobic exercise
73
317730
3587
nhưng rèn luyện sức đề kháng và tập thể dục nhịp điệu
05:21
can lower LDL and increase HDL.
74
321359
3795
có thể làm giảm LDL và tăng HDL.
05:25
This might be because they use more blood lipids for energy
75
325946
3754
Điều này có thể là do chúng sử dụng nhiều lipid trong máu hơn để tạo năng lượng
05:29
and boost the activity of HDL-producing enzymes.
76
329784
4337
và tăng cường hoạt động của các enzym sản xuất HDL.
05:34
Meanwhile, smoking increases LDL buildup,
77
334455
3712
Trong khi đó, hút thuốc làm tăng tích tụ LDL,
05:38
perhaps by unleashing unstable free radical molecules
78
338334
4379
có lẽ bằng cách giải phóng các phân tử gốc tự do không ổn định
05:42
that damage lipids and vessel walls.
79
342713
3087
làm phá hủy lipid và thành mạch.
05:46
But when lifestyle changes don’t help to manage cholesterol levels,
80
346217
4004
Nhưng khi thay đổi lối sống không giúp kiểm soát mức cholesterol,
05:50
as can be the case when genetics are at play,
81
350221
2711
như trường hợp bệnh do di truyền,
05:52
we luckily have some pretty effective therapies.
82
352932
3462
may mắn thay, chúng ta có một số liệu pháp khá hiệu quả.
05:57
Statins are drugs that block a liver enzyme required to produce LDL.
83
357061
5714
Statin là thuốc ngăn chặn enzyme gan cần thiết để sản xuất LDL.
06:03
Other cholesterol medications increase the production of enzymes
84
363067
3712
Các loại thuốc hạ cholesterol khác làm tăng sản xuất các enzyme
06:06
that break down triglycerides and promote LDL receptor activity,
85
366779
4921
giúp phá vỡ triglyceride và thúc đẩy hoạt động của thụ thể LDL,
06:11
helping clear it from the bloodstream.
86
371784
2210
giúp loại bỏ nó khỏi máu.
06:14
When it comes to cholesterol health,
87
374745
2086
Khi nói đến sức khỏe cholesterol,
06:16
it’s important to keep the whole picture in mind— on and off the plate—
88
376831
5130
điều quan trọng là phải ghi nhớ toàn bộ bức tranh— bên trong và bên ngoài—
06:22
so things don't get all, you know, scrambled.
89
382128
3878
để mọi thứ không bị, bạn biết đấy, xáo trộn.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7