Magical metals, how shape memory alloys work - Ainissa Ramirez

Metale magice care-și memorează forma - Ainissa Ramirez

145,227 views

2012-09-18 ・ TED-Ed


New videos

Magical metals, how shape memory alloys work - Ainissa Ramirez

Metale magice care-și memorează forma - Ainissa Ramirez

145,227 views ・ 2012-09-18

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Sebastiana Spataru Corector: Ariana Bleau Lugo
Azi vorbim despre materiale ciudate
00:15
Today we're talking about weird materials
0
15050
2430
00:17
that we use in space, in robots and in your mouth.
1
17480
4190
pe care le folosim în spațiu, la roboți și în gură.
Mă refer la aliaje cu memoria formei.
00:21
I'm talking about shape memory alloys.
2
21670
2790
După cum spune și numele,
00:24
Like the name says,
3
24460
1690
aceste metale memorează anumite forme diferite.
00:26
these are metals that remember different shapes.
4
26150
2420
Pentru a înțelege cum funcționează,
00:29
To understand how these metals work,
5
29700
1830
să vorbim despre atomi și structură.
00:31
we've got to talk about atoms and organizing.
6
31530
2470
00:34
Let's talk about atoms first.
7
34000
2000
Mai întâi, să vorbim despre atomi.
Atomii sunt particule de materie pe care nu le putem vedea cu ochiul liber,
00:37
Atoms are tiny bits of matter that you cannot see with your eye
8
37190
3250
deși ei alcătuiesc totul în lume,
00:40
yet they make up everything in our world,
9
40440
2310
00:42
from the chair that you're sitting on to your cell phone.
10
42750
3090
de la scaune la telefone mobile.
00:45
Atoms have some surprising ways of behaving too.
11
45850
3150
Atomii au un comportament surprinzător.
00:49
We'll talk about that shortly.
12
49000
2000
Vom vorbi despre asta imediat.
00:51
Now, how big is an atom?
13
51000
2000
Cât de mare este un atom?
00:53
Well, imagine pulling one of your hairs out of your head
14
53000
3430
Imaginați-vă un fir de păr din cap,
00:56
and whittling it like a stick 100,000 times.
15
56430
3430
pe care-l ciopliți, ca pe un băț, de 100.000 de ori.
00:59
One of those shavings would be the width of an atom.
16
59860
3050
Una din acele așchii reprezintă lățimea unui atom.
01:02
They're that small.
17
62910
2040
Atât de mici sunt.
01:04
Now let's talk about atoms and organizing.
18
64950
3030
Acum să vorbim despre atomi și structură.
01:07
You may not know this, but atoms arrange themselves
19
67980
3020
Poate nu știați, dar atomii se aranjează singuri,
01:11
similar to the way we humans arrange ourselves.
20
71000
3530
la fel ca noi -
01:14
Sometimes they sit in rows, like we do
21
74530
2340
uneori în rânduri, ca atunci când
01:16
on a bus or an airplane.
22
76870
1910
suntem în autobuz sau în avion.
01:18
We call that seating arrangement a phase.
23
78780
2220
Acest mod de aranjare reprezintă o anumită stare.
01:21
Other times they sit diagonal from each other,
24
81510
2490
Alte dăți, atomii se aranjează pe diagonală,
01:24
sort of like seats in a movie theater or sports stadium.
25
84000
3590
ca scaunele de la cinema sau de pe stadion.
01:27
This is another phase.
26
87590
1410
Asta-i altă stare de agregare.
01:29
When atoms move from one seating to another
27
89860
2990
Când atomii se mișcă dintr-un aranjament în altul,
01:32
this is called a phase change.
28
92850
2090
avem de-a face cu o schimbare de stare.
01:34
Phase changes are all around us.
29
94940
2190
Schimbările de stări de agregare sunt peste tot în jurul nostru.
01:37
You may already know about water's phases:
30
97700
2300
Probabil știți deja stările de agregare ale apei:
01:40
solid, liquid and gas.
31
100000
2170
solidă, lichidă și gazoasă.
01:42
Many other materials have phases like that too.
32
102850
2900
Multe alte materiale prezintă stări de acest gen.
Unele dintre ele au mai multe stări solide.
01:45
Some of them have several solid phases.
33
105760
2690
OK. Să revenim la aliaje cu memoria formei.
01:48
OK. Back to those shape memory alloys we mentioned before.
34
108800
3370
Când spunem că metalele își memorează diferitele forme,
01:52
When we say that the metals remember their different shapes,
35
112170
3010
01:55
what we're really saying is they remember different seating arrangements
36
115180
3990
ne referim la memorarea modurilor de aranjare
a atomilor. Când atomii se rearanjează,
01:59
of atoms. When the atoms rearrange,
37
119170
2400
02:01
the metal moves from one shape to another.
38
121570
3140
metalul își schimbă forma.
02:04
Let's look at a phase change in action.
39
124970
2400
Să urmărim o schimbare structurală în acțiune.
Avem o sârmă de metal făcută din nichel și titan.
02:07
Here I have a metal wire that is made out of nickel and titanium.
40
127370
3890
Această sârmă e un aliaj cu memoria formei -
02:11
This metal wire is a shape memory alloy,
41
131260
2570
02:13
and I'm going to make it switch between its different shapes
42
133830
2900
o voi face să-și modifice forma din una în alta
02:16
using heat from a lighter.
43
136730
2010
folosind căldura flăcării unei brichete.
02:18
Watch this.
44
138740
1890
Priviți!
02:20
I'm going to wrap this wire around my finger
45
140630
2200
Voi înfășura sârma pe deget,
02:22
and then heat it.
46
142830
1610
apoi o voi încălzi.
02:26
Amazing!
47
146660
1340
Uimitor!
02:28
That wire returns to a straight line, when I heat it.
48
148000
3270
Sârma se îndreaptă la căldură.
Să încercăm din nou.
02:31
Let's try that again.
49
151270
1460
02:32
I'm going to wrap it around my finger, and heat it.
50
152730
2780
O voi înfășura pe deget și o voi încălzi.
Da, la fel de uimitor.
02:36
Yep, that's still amazing.
51
156870
1620
02:38
Not only is it amazing, this is weird,
52
158490
2510
Nu numai uimitor, dar și ciudat,
02:41
because metals generally don't do that.
53
161000
2000
pentru că, de obicei, metalele nu se comportă așa.
02:43
Here's a paper clip. When I heat it, I get nothing.
54
163000
3760
Să luăm o agrafă. Când o încâlzesc, nu-și modifică forma.
02:46
What we're seeing is the shape memory wire changing phases when it gets hot.
55
166760
5610
Ceea ce vedem e sârma cu memoria formei care se schimbă în contact cu căldura.
Când se răcește, atomii se aranjează pe diagonală,
02:52
When the wire is cold, atoms are in a diagonal arrangement,
56
172370
3500
02:55
like the movie theater seating, we talked about before.
57
175870
2480
ca scaunele de la cinema de care am vorbit.
02:58
We call this a monoclinic arrangement,
58
178720
2360
Denumim acest aranjament monoclinic,
cercetătorii numesc această structură: martensită.
03:01
and scientists will call this phase martensite.
59
181080
3480
Când am încălzit sârma,
03:04
When I heated up the wire,
60
184920
1080
03:06
the atoms moved into columns like airplane seating.
61
186000
3000
atomii s-au aranjat pe coloane - ca scaunele din avion.
03:09
This is a cubic arrangement.
62
189000
2720
Asta e o aranjare în sistem cubic.
03:11
Scientists will call this phase austenite.
63
191720
2280
Cercetătorii numesc această stare: austentită.
03:14
So when we added the heat, the atoms shifted positions seamlessly,
64
194000
4000
La căldură, atomii și-au modificat structura
03:18
and they'll do this forever.
65
198000
2640
și se vor comporta așa de fiecare dată.
03:20
They have this coordinated motion, just like members of a tireless marching band.
66
200640
4740
Au o mișcare coordonată ca membrii dintr-o orchestră de paradă.
Individual fac mișcări mici, dar puse la un loc,
03:25
Each makes a small shift, but all together those small shifts
67
205380
3570
03:28
create a totally different pattern.
68
208950
2200
acele mișcări crează un model total diferit.
Super! Dar la ce folosim aceste materiale?
03:31
So that's pretty cool, but where do we use these materials?
69
211390
3340
03:34
Well, if you look in the sky tonight,
70
214730
2080
Dacă vă uitați pe cer diseară,
03:36
shape memory alloys are at work -
71
216810
1980
aliajele cu memoria formei sunt la muncă - pe Marte.
03:38
on Mars. They're used to move panels on the Mars rover,
72
218790
4020
Sunt folosite să mute panouri pe roverul de pe Marte
03:42
so that it can study the environment.
73
222810
2290
ca acesta să poată studia împrejurimile.
Ca sârma care s-a îndreptat la căldură,
03:45
Like our metal straightened when it was heated,
74
225320
2280
03:47
the metals holding the panels will move when electrically heated.
75
227600
3380
metalele ce susțin panourile se mișcă dacă sunt încâlzite electric.
03:50
When we stop heating the shape memory metal,
76
230980
2160
Când nu mai încălzim metalele cu memoria formei,
03:53
the panel will return back, due to an opposing spring.
77
233140
2860
panoul își reia forma datorită unui arc.
03:56
Back on Earth, shape memory alloys are used to open up clogged arteries
78
236000
5000
Pe Pământ, aliajele cu memoria formei sunt folosite la deblocarea arterelor
04:01
as stents, which are small collapsible springs
79
241000
3000
prin motarea unui stent - un arc mic pliabil
04:04
that force open passages.
80
244000
2290
care deschide canalele cu forța.
04:06
Shape memory alloys are also used to move robots,
81
246290
2710
Aliajele cu memoria formei se folosesc pentru a muta roboți,
04:09
toy butterflies, teeth in braces, and for a perfect fit every time,
82
249000
5000
fluturi de jucărie, dinți în proteze și pentru o potrivire perfectă,
04:14
shape memory wires are used as underwires in bras.
83
254000
3290
sârmele cu memoria formei sunt folosite la sutiene.
04:17
Now you know Victoria's secret.
84
257990
2010
Acum știți secretul produselor Victoria's secret.
04:20
By popping a bra into the dryer, it'll be brand new every time.
85
260000
3590
Prin introducerea sutienului în uscător, va fi ca nou de fiecare dată.
Fie că sunt folosite pe Marte sau în gură, mișcările atomice
04:24
So whether it's on Mars or in your mouth, small atomic movements
86
264480
4030
04:28
can create huge changes,
87
268510
2150
pot crea schimbări uriașe
04:30
and understanding the way atoms behave
88
270660
2340
și înțelegând felul în care se comportă atomii
04:33
allows us to make materials that make our world a better place.
89
273000
3830
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7