Magical metals, how shape memory alloys work - Ainissa Ramirez

Metales mágicos, cómo funcionan las aleaciones con memoria de forma - Ainissa Ramirez

145,538 views

2012-09-18 ・ TED-Ed


New videos

Magical metals, how shape memory alloys work - Ainissa Ramirez

Metales mágicos, cómo funcionan las aleaciones con memoria de forma - Ainissa Ramirez

145,538 views ・ 2012-09-18

TED-Ed


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Rocío Fernández Navarro Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
Hoy hablaremos de materiales raros
00:15
Today we're talking about weird materials
0
15050
2430
00:17
that we use in space, in robots and in your mouth.
1
17480
4190
usados en el espacio, en robots y en la boca.
Me refiero a las aleaciones con memoria de forma.
00:21
I'm talking about shape memory alloys.
2
21670
2790
Como su nombre indica,
00:24
Like the name says,
3
24460
1690
son metales que recuerdan sus diferentes formas.
00:26
these are metals that remember different shapes.
4
26150
2420
Para entender el funcionamiento de estos metales,
00:29
To understand how these metals work,
5
29700
1830
debemos hablar de los átomos y su organización.
00:31
we've got to talk about atoms and organizing.
6
31530
2470
00:34
Let's talk about atoms first.
7
34000
2000
Comenzaremos con los átomos.
Los átomos son diminutos trozos de materia que no pueden verse a simple vista.
00:37
Atoms are tiny bits of matter that you cannot see with your eye
8
37190
3250
Pero forman todo nuestro mundo,
00:40
yet they make up everything in our world,
9
40440
2310
00:42
from the chair that you're sitting on to your cell phone.
10
42750
3090
desde la silla donde te sientas hasta tu móvil.
00:45
Atoms have some surprising ways of behaving too.
11
45850
3150
Los átomos también tienen sorprendentes maneras de comportarse.
00:49
We'll talk about that shortly.
12
49000
2000
Hablemos brevemente sobre ello.
00:51
Now, how big is an atom?
13
51000
2000
¿Cuánto mide un átomo?
00:53
Well, imagine pulling one of your hairs out of your head
14
53000
3430
Imagina que te arrancas un pelo
00:56
and whittling it like a stick 100,000 times.
15
56430
3430
y lo tallas como un palo 100 000 veces.
00:59
One of those shavings would be the width of an atom.
16
59860
3050
Cada una de esas virutas tendría la anchura de un átomo.
01:02
They're that small.
17
62910
2040
Así de pequeños son.
01:04
Now let's talk about atoms and organizing.
18
64950
3030
Hablemos de su organización.
01:07
You may not know this, but atoms arrange themselves
19
67980
3020
Quizás no lo sepas, pero los átomos se organizan
01:11
similar to the way we humans arrange ourselves.
20
71000
3530
de forma similar a los humanos.
01:14
Sometimes they sit in rows, like we do
21
74530
2340
A veces se disponen en filas, como hacemos
01:16
on a bus or an airplane.
22
76870
1910
en un autobús o en un avión.
01:18
We call that seating arrangement a phase.
23
78780
2220
Eso es una fase.
01:21
Other times they sit diagonal from each other,
24
81510
2490
Otras veces se disponen en diagonal,
01:24
sort of like seats in a movie theater or sports stadium.
25
84000
3590
como los asientos de un cine o de un estadio.
01:27
This is another phase.
26
87590
1410
Esta es otra fase.
01:29
When atoms move from one seating to another
27
89860
2990
Cuando los átomos se mueven de una disposición a otra,
01:32
this is called a phase change.
28
92850
2090
se llama cambio de fase.
01:34
Phase changes are all around us.
29
94940
2190
Los cambios de fase ocurren a nuestro alrededor.
01:37
You may already know about water's phases:
30
97700
2300
Quizás conozcas ya los estados del agua:
01:40
solid, liquid and gas.
31
100000
2170
sólido, líquido y gaseoso.
01:42
Many other materials have phases like that too.
32
102850
2900
Muchos otros materiales también tienen fases.
Algunos tienen varias fases sólidas.
01:45
Some of them have several solid phases.
33
105760
2690
Vale. Volvamos a las aleaciones con memoria de forma que mencionamos antes.
01:48
OK. Back to those shape memory alloys we mentioned before.
34
108800
3370
Cuando decimos que los metales recuerdan sus diferentes formas,
01:52
When we say that the metals remember their different shapes,
35
112170
3010
01:55
what we're really saying is they remember different seating arrangements
36
115180
3990
queremos decir que recuerdan las diferentes disposiciones
de los átomos. Cuando los átomos se reorganizan,
01:59
of atoms. When the atoms rearrange,
37
119170
2400
02:01
the metal moves from one shape to another.
38
121570
3140
el metal cambia de forma.
02:04
Let's look at a phase change in action.
39
124970
2400
Veamos un cambio de fase en acción.
Aquí tengo un cable de metal hecho de níquel y titanio.
02:07
Here I have a metal wire that is made out of nickel and titanium.
40
127370
3890
Este cable de metal es una aleación con memoria de forma
02:11
This metal wire is a shape memory alloy,
41
131260
2570
02:13
and I'm going to make it switch between its different shapes
42
133830
2900
y lo haré cambiar a sus diferentes formas
02:16
using heat from a lighter.
43
136730
2010
usando el calor de un mechero.
02:18
Watch this.
44
138740
1890
Mira esto.
02:20
I'm going to wrap this wire around my finger
45
140630
2200
Enrollaré el cable alrededor del dedo
02:22
and then heat it.
46
142830
1610
y después calentarlo.
02:26
Amazing!
47
146660
1340
¡Asombroso!
02:28
That wire returns to a straight line, when I heat it.
48
148000
3270
El cable vuelve a ponerse recto cuando lo caliento.
Intentémoslo otra vez.
02:31
Let's try that again.
49
151270
1460
02:32
I'm going to wrap it around my finger, and heat it.
50
152730
2780
Lo enrollo alrededor del dedo y calentarlo.
Sí, sigue siendo asombroso.
02:36
Yep, that's still amazing.
51
156870
1620
02:38
Not only is it amazing, this is weird,
52
158490
2510
No solo es asombroso, es raro
02:41
because metals generally don't do that.
53
161000
2000
porque, por lo general, los metales no hacen eso.
02:43
Here's a paper clip. When I heat it, I get nothing.
54
163000
3760
Cuando calentamos un clip, no conseguimos nada.
02:46
What we're seeing is the shape memory wire changing phases when it gets hot.
55
166760
5610
Vemos que el cable con memoria de forma cambia de estado cuando se calienta.
Cuando el cable está frío, los átomos están en disposición diagonal,
02:52
When the wire is cold, atoms are in a diagonal arrangement,
56
172370
3500
02:55
like the movie theater seating, we talked about before.
57
175870
2480
como los asientos de cine, como mencionamos antes.
02:58
We call this a monoclinic arrangement,
58
178720
2360
Llamamos a eso disposición monoclínica
y los científicos lo conocen como fase martensita.
03:01
and scientists will call this phase martensite.
59
181080
3480
Cuando caliento el cable,
03:04
When I heated up the wire,
60
184920
1080
03:06
the atoms moved into columns like airplane seating.
61
186000
3000
los átomos se colocan en columnas como en un avión.
03:09
This is a cubic arrangement.
62
189000
2720
Esa es una disposición cúbica.
03:11
Scientists will call this phase austenite.
63
191720
2280
Los científicos llaman a esta fase austenita.
03:14
So when we added the heat, the atoms shifted positions seamlessly,
64
194000
4000
Cuando aplicamos calor, los átomos cambian de posición a la perfección
03:18
and they'll do this forever.
65
198000
2640
y lo harán para siempre.
03:20
They have this coordinated motion, just like members of a tireless marching band.
66
200640
4740
Tienen un movimiento coordinado, como los miembros de una incansable banda de música.
Cada uno hace un pequeño movimiento, pero todos ésos juntos
03:25
Each makes a small shift, but all together those small shifts
67
205380
3570
03:28
create a totally different pattern.
68
208950
2200
crean un patrón totalmente diferente.
Eso es bastante increíble, pero ¿dónde usamos estos materiales?
03:31
So that's pretty cool, but where do we use these materials?
69
211390
3340
03:34
Well, if you look in the sky tonight,
70
214730
2080
Si miras al cielo esta noche,
03:36
shape memory alloys are at work -
71
216810
1980
las aleaciones con memoria de forma funcionan
03:38
on Mars. They're used to move panels on the Mars rover,
72
218790
4020
en Marte. Se usan para mover los paneles del Mars rover,
03:42
so that it can study the environment.
73
222810
2290
para que pueda estudiar el entorno.
Como el metal se endereza cuando se calienta,
03:45
Like our metal straightened when it was heated,
74
225320
2280
03:47
the metals holding the panels will move when electrically heated.
75
227600
3380
los metales que sostienen los paneles se moverán cuando se calienten eléctricamente.
03:50
When we stop heating the shape memory metal,
76
230980
2160
Si dejamos de calentar el metal con memoria de forma,
03:53
the panel will return back, due to an opposing spring.
77
233140
2860
el panel volverá a su forma original debido al resorte opuesto.
03:56
Back on Earth, shape memory alloys are used to open up clogged arteries
78
236000
5000
De vuelta en la Tierra, estas aleaciones se usan para abrir arterias obstruidas
04:01
as stents, which are small collapsible springs
79
241000
3000
como stents, los pequeños resortes plegables
04:04
that force open passages.
80
244000
2290
que obligan a que se abran.
04:06
Shape memory alloys are also used to move robots,
81
246290
2710
Las aleaciones con memoria de forma también se usan para mover robots,
04:09
toy butterflies, teeth in braces, and for a perfect fit every time,
82
249000
5000
mariposas de juguete, aparatos dentales y para que se ajusten perfectamente
04:14
shape memory wires are used as underwires in bras.
83
254000
3290
como aros de los sujetadores.
04:17
Now you know Victoria's secret.
84
257990
2010
Ahora conoces el secreto de Victoria.
04:20
By popping a bra into the dryer, it'll be brand new every time.
85
260000
3590
Al meter el sujetador en la secadora, estará siempre como nuevo.
Así, tanto en Marte como en tu boca, los pequeños movimientos atómicos
04:24
So whether it's on Mars or in your mouth, small atomic movements
86
264480
4030
04:28
can create huge changes,
87
268510
2150
pueden provocar enormes cambios,
04:30
and understanding the way atoms behave
88
270660
2340
y entender el comportamiento de los átomos
04:33
allows us to make materials that make our world a better place.
89
273000
3830
nos permitirá construir materiales que hagan de nuestro mundo un lugar mejor.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7