What broke the Great Wall of China - Juwen Zhang

105,669 views ・ 2024-12-12

TED-Ed


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: Sanntint Tint Reviewer: Moon Thit
00:07
According to legend, an emperor long ago declared that he would build
0
7128
4129
00:11
a great wall spanning thousands of kilometers
1
11257
3378
00:14
to protect his new empire and ensure his sustained power.
2
14635
4130
ရှည်လျားတဲ့ တံတိုင်းကြီးကို တည်ဆောက်မယ်လို့ ကြေညာခဲ့တယ်။
00:19
He ordered many men across China to leave their homes
3
19098
3045
00:22
and submit to the grueling labor required for its construction.
4
22143
3670
ဆောက်လုပ်ရေးအတွက် လိုအပ်တဲ့ ပင်ပန်းတဲ့ လုပ်အားကို နာခံဖို့ အမိန့်ပေးခဲ့တယ်။
00:26
As years passed and the wall grew, few returned home.
5
26147
4588
00:31
Nestled in the foothills of a remote mountain,
6
31235
2962
00:34
the Mengs and their neighbors, the Jiangs,
7
34197
2419
Meng နဲ့ အိမ်နီးချင်း Jiang မိသားစုတွေဟာ
00:36
hadn’t yet had to worry about being drafted by the emperor’s soldiers.
8
36616
3795
ဧကရာဇ် စစ်သည်တွေရဲ့ က ရွေးချယ် စေလွှတ်ခံရမှာကို မစိုးရိမ်ရသေးဘူး။
00:40
One year, the Mengs grew gourds that flourished along their shared fence.
9
40787
5130
00:46
One particular gourd crossed the fence and extended into the Jiang’s yard,
10
46084
5213
00:51
so they cared for it.
11
51297
1502
သူတို့ ဂရုစိုက်ခဲ့ကြတယ်။
00:52
The gourd grew to be the biggest of all.
12
52924
2586
00:55
At harvest, the Mengs and the Jiangs decided to take equal halves.
13
55635
4546
ဆွတ်ခူးချိန်မှာ Meng နဲ Jiang တို့က တစ်ဝက်စီ ယူဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့ကြတယ်။ 
01:00
But as they went to split the gourd, something remarkable happened.
14
60348
4796
01:05
It cracked open to reveal a beautiful baby curled inside,
15
65311
5047
အတွင်းဘက်မှာ ကွေးနေတဲ့ ၊ သူတို့ကို ပြုံးပြနေတဲ့ လှပတဲ့ ကလေးငယ်တစ်ယောက်ကို
01:10
smiling up at them.
16
70358
1543
ဖွင့်ပြဖို့ အက်ကွဲသွားတာပါ။
သူတို့က  ဒီကလေးကို အတူ မွေးဖို့ သဘောတူပြီး
01:12
They agreed to raise her together
17
72026
2086
01:14
and named their magical, boundary-breaking daughter, Meng Jiang.
18
74112
4796
မှော်ဆန်တဲ့ နယ်နိမိတ်ဖြတ်တဲ့ သူတို့ရဲ့ သမီးကို Meng Jiang လို့ အမည်ပေးခဲ့တယ်။
01:19
She grew into a virtuous, accomplished young woman who infused life with joy.
19
79117
5547
01:24
She cared for her elderly parents and their land with dedication.
20
84872
3754
သူမဟာ သက်ကြီး မိဘတွေနဲ့ သူတို့ရဲ့ မြေကို အလေးအနက် စောင့်ရှောက်ခဲ့တယ်။
01:28
But the surrounding world remained turbulent.
21
88751
3337
01:32
One day, Meng Jiang stumbled upon a young man hiding in the garden.
22
92130
4587
တစ်နေ့၊ Meng Jiang က ဥယျာဉ်ထဲ ပုန်းနေတဲ့ လူငယ်တစ်ယောက်ကို အမှတ်မထင် တွေ့မိတယ်။
01:36
The emperor’s soldiers had come to conscript him into building the wall.
23
96884
4505
ဧကရာဇ် စစ်သည်တော်တွေက တံတိုင်း ဆောက်ဖို့ သူကို့ စစ်မှုထမ်းခိုင်းဖို့ ရောက်လာတယ်။
01:41
But he had an elderly mother to care for
24
101389
2127
01:43
and knew that obeying the soldiers’ orders would mean almost certain death,
25
103516
4379
01:48
so he escaped.
26
108062
1543
သူ ရှောင်တိမ်းသွားခဲ့တယ်။
01:49
Meng Jiang and Fan Xiliang connected instantly,
27
109814
4629
01:54
and soon enough, they married.
28
114735
1961
သိပ်မကြာခင်မှာ လက်ထပ်လိုက်ကြတယ်။
01:56
But their happiness wouldn’t last long.
29
116863
2502
01:59
When the emperor’s soldiers descended the next time,
30
119615
3254
02:02
they captured Fan Xiliang.
31
122869
2544
Fan Xiliang ကို ဖမ်းဆီးသွားတယ်။
02:05
For months, she watched the horizon,
32
125872
2377
02:08
hoping the world would do right and deliver her love back to her safely.
33
128249
4338
လောကက တရားပြီး သူ့အချစ်ကို ဘေးကင်းစွာ သူ့ဆီ ပြန်ပို့မယ်လို့ မျှော်လင့်ခဲ့တယ်။
02:12
But he never came.
34
132795
1835
02:14
And as the air grew frigid, Meng Jiang’s worries only grew,
35
134881
4671
02:19
so she set out to find him herself.
36
139760
2878
သူမကိုယ်တိုင် သူ့ကို ရှာဖို့ ထွက်လာခဲ့တယ်။
02:23
Through bitter snow and howling winds, across rivers and mountains,
37
143097
4129
02:27
she undertook the dangerous journey that many others had been forced to complete.
38
147226
4505
ပြီးစီးဖို့ အခြားသူတွေကို အတင်းခိုင်းစေ တဲ့ အန္တရာယ်ခရီးကို သူမ ဖြတ်သန်းခဲ့တယ်။
02:31
Finally, she reached the construction site,
39
151856
2127
02:33
where thousands of workers toiled, day and night,
40
153983
2794
02:36
to realize the emperor’s vision.
41
156903
2252
02:39
Stealing into the fray, Meng Jiang whispered her husband’s name
42
159280
4546
02:43
to the workers until, eventually, one man’s eyes glimmered with recognition—
43
163826
5005
တိုးတိုးပြောပြီး နောက်ဆုံး လူတစ်ယောက်ရဲ့ မျက်လုံးတွေက မှုန်ဝါးဝါးလင်းပြတော့မှပဲ 
02:49
only for him to reveal the tragic news that Fan Xiliang had recently died.
44
169040
5881
Fan Xiliang ဟာ မကြာခင်က သေသွားပြီးဆိုတဲ့ ကြေကွဲစရာ သတင်းကို သိလိုက်ရတယ်။
02:55
He was rumored to be buried under the wall alongside many others.
45
175129
5089
03:00
Heartbroken beyond words, Meng Jiang could only weep.
46
180426
4004
ပြောမပြတတ်အောင် အသည်းကွဲပြီး Meng Jiang ဟာ  ငိုရုံပဲတတ်နိင်ခဲ့တယ်။
03:04
As her tears filled the construction halls,
47
184555
2795
03:07
seeped into the cracks of the wall, and soaked its stone,
48
187350
3545
တံတိုင်းရဲ့ အက်ကြောင်းတွေထဲကို  စိမ့်ဝင်ပြီး ကျောက်တုံးကို စိုစွတ်ကာ
03:10
whole portions crumbled and washed away in the flood of her grief.
49
190895
4713
တစ်ခုလုံး ပြိုကျသွားပြီး သူရဲ့ ပူဆွေးမှု ရေစီးကြောင်းထဲ မျောပါသွားတယ်။
03:16
Livid, the emperor ordered that the person who’d sabotaged his grand project
50
196359
4713
03:21
be captured and brought to his palace for punishment.
51
201072
3295
ဖမ်းဆီး ပြစ်ဒဏ်ပေးဖို့ နန်းတော်ကို ခေါ်ဆောင်လာဖို့ အမိန့်ပေးခဲ့တယ်။
03:24
But when he beheld the otherworldly beauty and virtue Meng Jiang radiated,
52
204492
5255
03:29
his plan changed.
53
209914
1710
သူ့အစီအစဉ်က ပြောင်းသွားတယ်။
03:31
Leering at the devastated widow,
54
211791
2294
03:34
the emperor instead suggested that she become one of his imperial concubines.
55
214085
5297
ဧကရာဇ်က သူမကို နန်းတွင်း မောင်းမ တစ်ယောက်ဖြစ်လာဖို့ အကြံပြုခဲ့တယ်။
03:39
She had few options, but she realized she could leverage the wretched proposal
56
219674
5714
03:45
to honor Fan Xiliang and humiliate the emperor.
57
225388
3962
စိတ်ပျက်စရာ အဆိုပြုချက်ကို အသုံးချ နိုင်တာကို သူမ သဘောပေါက်ခဲ့တယ်။
03:49
She said she agreed—
58
229517
1960
03:51
but only if the emperor gave her deceased husband a grand funeral
59
231477
4087
03:55
and that the emperor attend dressed in the traditional mourning attire
60
235564
3713
03:59
he would wear had Fan Xiliang been his own father.
61
239277
3962
ဝတ်စုံ ၀တ်ဆင်ကာ တက်ရောက်မှပါ။
04:03
The emperor begrudgingly made the arrangements
62
243614
2795
04:06
and Meng Jiang bid her beloved farewell.
63
246409
3461
Meng Jiang က သူမရဲ့ ချစ်သူကို  နှုတ်ဆက်ခဲ့တယ်။
04:10
Finally, with her wish carried out, she refused to either submit to the emperor,
64
250246
5380
နောက်ဆုံး၊ ဆန္ဒကို လုပ်ဆောင်တာနဲ့အတူ၊ လက်ရှိ နန်းတော်မှာ စောင့်မျှော်နေတဲ့
04:15
who now awaited her in his palace, or to face his punishment.
65
255626
4630
ဧကရာဇ်ကို နာခံဖို့ ဒါမှမဟုတ် ပြစ်ဒဏ်ကို ရင်ဆိုင်ဖို့ ငြင်းခဲ့တယ်။
04:20
Instead, she cast herself into the nearby water,
66
260506
4087
04:24
as all-enveloping as her own tears, never to emerge again.
67
264593
4255
မျက်ရည်တွေနဲ့ ဖုံးလွှမ်းနေတာကြောင့်၊ ဘယ်တော့မှ ပြန်ပေါ်မလာတော့ဘူး။
04:29
She had left an unjust world as mysteriously as she’d entered it.
68
269015
4129
04:33
But her tears flowed on, a reminder of her virtue and defiance.
69
273227
4922
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7