Hagfish: The world's slimiest creatures - Noah R. Bressman and Douglas Fudge

325,219 views ・ 2022-07-12

TED-Ed


Sila klik dua kali pada sari kata Inggeris di bawah untuk memainkan video.

Translator: Syahidah Abd. Rashid Reviewer: Aznah Binti Arshad
00:06
As the truck screeched to a halt, one of its containers slid off,
0
6919
4588
Sebaik sahaja lori berhenti mengejut, salah satu daripada kotak tergelincir,
00:11
hit an approaching Prius and spilled its contents.
1
11507
3837
melanggar Prius yang sedang menghampiri dan menumpahkan isinya.
00:16
Those contents happened to be thousands of kilograms of live hagfish,
2
16054
4879
Isinya kebetulan ialah beribu kilogram ikan hag hidup,
00:20
also known as slime eels.
3
20933
2711
juga dikenali sebagai belut lendir.
00:23
The result of this 2017 car accident was an absolute mess:
4
23895
4337
Akibat kemalangan kereta pada 2017 ini ialah satu kucar kacir yang besar:
00:28
the highway was littered with wriggling fish
5
28232
2628
lebuh raya dipenuhi dengan ikan yang menggeliang-geliut
00:30
and coated in a thick slime that took the fire department 7 hours to clear.
6
30860
5672
dan berselut lendir pekat memerlukan 7 jam untuk dibersihkan oleh pihak bomba.
00:37
Astonishingly good looks aside,
7
37700
2336
Di samping mempunyai rupa yang menawan,
00:40
the standout strength of all hagfishes is their slime.
8
40036
4004
kekuatan ikan hag yang jelas kelihatan ialah lendirnya.
00:44
In fact, they’re probably Earth’s slimiest animals.
9
44332
4129
Hakikatnya, mereka ialah binatang paling berlendir di dunia.
00:48
But why be so slimy?
10
48753
2377
Tetapi kenapa perlu lendir yang banyak?
00:51
Watch and learn.
11
51839
1335
Lihat dan belajar.
00:54
This hagfish has detected a dead fish using its keen sense of smell
12
54342
4880
Ikan hag mengesan ikan yang telah mati menggunakan deria baunya yang tajam
00:59
and the tastebud-like organs dotting its skin.
13
59222
3003
dan organ seperti deria rasa yang bertaburan pada kulitnya.
01:02
Revealing imposing rows of toothlike structures, it takes the first bite.
14
62558
5506
Memperlihatkan baris seperti struktur gigi yang mengagumkan, ikan hag mula mengigit.
01:08
A shark glides on to the scene and suddenly lunges.
15
68481
3837
Jerung meluncur dan tiba-tiba menerpa.
01:12
Being caught in the shark’s powerful jaws may seem like a guaranteed death sentence,
16
72318
5255
Terperangkap dalam rahang jerung kelihatan seperti hukuman mati yang pasti,
01:17
but the hagfish has some tricks up its sleeve.
17
77573
3254
tetapi ikan hag ada helah yang tersembunyi.
01:21
The shark’s teeth clench down but there are no bones to crush—
18
81828
5088
Jerung mengetap giginya tetapi tiada tulang untuk dihancurkan—
01:26
only flexible cartilage.
19
86916
2127
yang ada hanya tulang rawan yang fleksibel.
01:29
And because the hagfish’s skin is so loosely attached to the rest of its body,
20
89168
4088
Oleh sebab kulit ikan hag sangat longgar ikatannya dengan seluruh badan,
01:33
the pressure from the bite
21
93256
1293
tekanan daripada gigitan
01:34
causes the hagfish’s essential organs to slip out of the way,
22
94549
4170
menyebabkan organ pentingnya terkeluar
01:38
avoiding damage.
23
98719
1419
mengelak daripada kerosakan.
01:40
This is where being a noodle in a baggy wetsuit really pays off.
24
100346
4505
Inilah kegunaan menjadi mi di dalam baju selam yang menggeleber.
01:45
Meanwhile, the hagfish also actively repels the shark
25
105643
3962
Sementara itu, ikan hag dengan aktif turut menangkis jerung
01:49
by spewing a stupendous supply of slime.
26
109605
3963
dengan menghamburkan lendir yang sangat banyak.
01:53
Around a hundred slime glands line each side of the hagfish’s body.
27
113901
4797
Ikan hag ada lebih kurang seratus baris kelenjar lendir pada setiap sisi badannya.
01:58
Within them are mucus and thread cells.
28
118698
3170
Di dalamnya terdapat sel-sel mukus dan benang.
02:01
The mucus cells are packed with hundreds of vesicles of condensed mucus
29
121868
4296
Sel mukus dipenuhi dengan beratus vesikel mukus pekat
02:06
while each thread cell contains an intricately coiled protein fiber.
30
126164
5130
sementara setiap sel benang mengandungi gegelung gentian protein yang padat.
02:12
The hagfish contracts the muscles surrounding some of its slime glands,
31
132295
4254
Ikan hag mengikat otot yang mengelilingi sesetengah dari kelenjar lendirnya
02:16
causing the cells to eject their contents into the seawater.
32
136549
3754
menyebabkan sel itu merembeskan isinya ke dalam air laut.
02:20
In a fraction of a second, the mucus vesicles swell and burst,
33
140761
4964
Dalam sekelip mata, vesikel mukus mengembang dan pecah,
02:25
and the protein fibers unravel.
34
145725
2085
dan gentian protein terurai.
02:28
Together, they expand to 10,000 times their original volume,
35
148186
5005
Keduanya dengan serentak mengembang 10,000 kali daripada isi padu asal,
02:33
instantly creating liters of slime.
36
153191
3420
serta-merta menghasilkan lendir yang sangat banyak.
02:36
Because the substance is composed of mucus
37
156777
2336
Disebabkan bahan yang terhasil mengandungi mukus
02:39
and reinforced with numerous superfine and strong silk-like fibers,
38
159113
4797
dan diperkukuh dengan banyak gentian yang sangat halus dan kuat seperti sutera,
02:43
the slime is incredibly soft yet tough.
39
163910
3670
lendir itu sangat lembut dan tahan lasak.
02:47
It lodges in the shark’s delicate gills,
40
167872
2711
Ia melekat pada insang jerung yang halus,
02:50
and as the shark chokes and tries to clear the slime,
41
170583
3503
apabila jerung tersedak dan cuba untuk mengeluarkan lendir tadi,
02:54
it releases the hagfish.
42
174086
2128
ikan hag dapat melepaskan diri.
02:56
Now, the hagfish is free from the jaws of death.
43
176881
3045
Sekarang ikan hag terlepas daripada kematian di rahang jerung.
02:59
But it’s in a dilemma of its own doing,
44
179926
2335
Tetapi tersepit akibat perbuatan sendiri,
03:02
trapped in a cloud of its own suffocating slime.
45
182261
3504
terperangkap dalam lendirnya yang melemaskan.
03:05
So what does it do?
46
185932
1751
Jadi apakah yang boleh dibuat?
03:07
Well, it ties itself in a knot, of course.
47
187683
2962
Ikan hag membuat simpulan pada dirinya.
03:10
Starting at its tail and passing its body through,
48
190645
2669
Bermula daripada ekornya dan melalui badannya,
03:13
the hagfish effectively wipes away its own slime.
49
193314
3795
ikan hag berhasil membuang lendirnya dengan berkesan.
03:17
Apparently unfazed by the whole encounter,
50
197360
2961
Seperti tidak terganggu dengan seluruh kejadian,
03:20
it returns to its meal.
51
200321
2169
ikan hag kembali kepada makanannya tadi.
03:22
When it gets to a tougher part of the carcass...
52
202490
2878
Apabila tiba di bahagian yang lebih keras,
03:25
Voila! The hagfish ties itself in yet another knot
53
205368
4170
Ikan hag menyimpulkan lagi dirinya
03:29
to gain leverage and yank off the meat.
54
209538
3003
untuk menambah daya dan merentap daging.
03:33
The hagfish’s slime is so remarkable that people are trying to emulate it.
55
213209
4880
Lendir ikan hag sangat luar biasa menyebabkan manusia cuba memanfaatkannya.
03:38
Currently, a lot of athletic and safety gear
56
218422
2586
Pada masa ini, banyak peralatan sukan dan keselamatan
03:41
is made from non-renewable petroleum-based fibers.
57
221008
3420
diperbuat daripada gentian tidak boleh diperbaharu berasaskan petroleum.
03:44
But hagfish slime threads rival the properties of materials like nylon.
58
224428
5589
Namun bebenang lendir ikan hag dapat menandingi sifat bahan seperti nilon.
03:50
And fibers modeled after those in hagfish slime may present
59
230017
3712
Dan gentian yang dibuat berpandukan lendir ikan hag menyediakan
03:53
a much more sustainable alternative.
60
233729
2753
alternatif yang lebih mampan.
03:56
Meanwhile, hagfish slime is also being explored in military contexts
61
236816
3962
Pada masa yang sama, lendir ikan hag juga sedang dikaji dalam konteks ketenteraan
04:00
as a non-lethal weapon that could be used to stop boats
62
240778
3253
sebagai senjata tidak berbahaya untuk menahan bot
04:04
by sliming up their propellers.
63
244031
2169
dengan menyelaputi lendir pada kipas bot.
04:06
In addition to mastering the art of slime and knot-tying,
64
246701
3837
Tambahan kepada kemahiran seni lendir dan membuat simpulan
04:10
hagfish have four little hearts
65
250538
2002
ikan hag mempunyai empat jantung kecil
04:12
and can survive 36 hours without oxygen unscathed.
66
252540
4045
dan mampu hidup 36 jam tanpa oksigen tanpa cedera sedikit pun.
04:17
Oh, and they also clean the seafloor
67
257420
2335
Ah, dan mereka juga membersihkan dasar laut
04:19
and cycle essential nutrients in the deep sea.
68
259755
2753
dan mengitar nutrien penting di laut dalam.
04:23
Proto-hagfish were navigating the ocean’s depths
69
263175
2920
Proto ikan hag telah menghuni kedalaman laut
04:26
more than 300 million years ago—
70
266095
2961
lebih daripada 300 juta tahun dahulu—
04:29
before dinosaurs roamed and back when Pangea was still a thing.
71
269056
4088
sebelum dinosaur berkeliaran dan benua Pangea masih bergabung.
04:33
Having persisted through multiple mass extinction events,
72
273144
4004
Setelah melalui banyak kejadian kepupusan besar-besaran,
04:37
hagfish have just about seen it all.
73
277148
2419
ikan hag mungkin telah melihat kesemuanya.
04:39
And it would appear that they’re still having a wonderful slime.
74
279567
4588
Dan mereka masih mempunyai lendirnya yang mengagumkan itu.
Mengenai laman web ini

Laman web ini akan memperkenalkan anda kepada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggeris. Anda akan melihat pelajaran Bahasa Inggeris yang diajar oleh guru terkemuka dari seluruh dunia. Klik dua kali pada sari kata bahasa Inggeris yang dipaparkan pada setiap halaman video untuk memainkan video dari sana. Sari kata tatal selari dengan main balik video. Jika anda mempunyai sebarang komen atau permintaan, sila hubungi kami menggunakan borang hubungan ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7