下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Akiko Kawagoe
校正: Tomoyuki Suzuki
00:06
Do you have a friend or a sibling
0
6280
1519
あなたの友達や兄弟姉妹に
00:07
that's always competing with you
1
7799
1478
いつも 誰が一番速いか
勝負をしかけてくる人はいませんか?
00:09
to see who's the fastest?
2
9277
2017
00:11
Our alien friends Bleebop and Mark
3
11294
2139
宇宙人の友達 ブリーボップとマークも
00:13
are having the same debate
4
13433
1222
自分たちが改良したロケットの
00:14
with their custom-built rockets,
5
14655
1693
どちらが速いかを議論しています
00:16
and they've asked us
6
16348
1090
そこで 私たちが
00:17
to be the judge of a space race to their moon.
7
17438
2750
月への宇宙レースの審判を
任されることになりました
00:20
The only problem is that they are starting
8
20188
1829
唯一の問題は
彼らがそれぞれ異なる惑星から
出発することです
00:22
from different asteroids.
9
22017
1631
00:23
Bleebop is on an asteroid 240 miles from the moon,
10
23648
3639
ブリーボップは
月から240マイル離れた惑星から
00:27
and Mark is on one 150 miles away.
11
27287
3237
マークは 150マイル離れた惑星から
出発します
00:30
Don't worry, it's not rocket science.
12
30524
2296
心配はいりません
高度に難しい問題ではありませんよ
00:32
Solving this equation is as simple as DIRT.
13
32820
3477
この方程式を解くには
「DIRT」 ただそれだけです
00:36
We can decide who the winner is
14
36297
1442
勝者を決めるには
00:37
using the D=RT formula, or DIRT.
15
37739
3511
「D=RT」の公式 つまり「DIRT」
を使えばよいのです
00:41
This stands for distance equals rate times time.
16
41250
3498
これは「距離=速度×時間」のことです
00:44
In the case of Bleebop and Mark,
17
44748
1902
ブリーボップとマークの場合
00:46
we will only know the distance they traveled
18
46650
2078
彼らがゴールするまでにかかった
00:48
and the time it took for them
19
48728
1280
距離と時間だけが
00:50
to get to the finish line.
20
50008
1285
分かっています
00:51
It'll be up to us to find the rate
21
51293
1673
速度を調べて勝者を決めることが
00:52
and who is faster.
22
52966
1802
私たちの手にかかっています
00:54
Let's turn to the race now
23
54768
1445
では レースに向かいましょう
00:56
and see what information we get.
24
56213
1725
どんな情報が得られるでしょうか
00:58
Three,
25
58614
952
3
00:59
two,
26
59566
1088
2
01:00
one,
27
60654
1147
1
01:01
blast off!
28
61801
1386
発射!
01:03
Bleebop and Mark's rockets go zipping
29
63618
1731
ブリーボップとマークのロケットは
01:05
across the galaxy towards their moon,
30
65349
2095
勢いよく銀河を横切り
月に向かっています
01:07
dodging clunky meteorites
31
67444
1454
ゴツゴツした隕石や
01:08
and loopy space buggies.
32
68898
2299
ヘンテコな宇宙の乗り物を
さっとよけます
01:11
After a few close calls with a wandering satellite,
33
71197
2530
何度か 彷徨う衛星を間一髪でかわした後
01:13
Mark arrives first in two hours,
34
73727
2913
最初に マークが2時間後に到着し
01:16
and Bleebop gets there one hour later.
35
76640
2722
ブリーボップは
その1時間後に到着しました
01:19
Looks like Mark has the faster rocket,
36
79362
2085
マークのロケットの方が
速そうに見えますが
01:21
but let's check out the results with our DIRT equation.
37
81447
3079
「DIRT」方程式で
結果を調べてみましょう
01:24
Begin by setting up a chart.
38
84526
2042
まず 表を準備しましょう
01:26
Make four columns and three rows.
39
86568
2123
4列×3行の表を作ります
01:28
Use DIRT to remember what to fill in.
40
88691
2523
「DIRT」を使って
表に何が入るか考えましょう
01:31
Each rocket will have information
41
91214
1840
どちらのロケットも
01:33
for distance, rate, and time.
42
93054
2467
距離 速度 時間の情報が
得られるでしょう
01:35
Mark's rocket went 150 miles,
43
95521
2625
マークのロケットは
150マイルを飛びました
01:38
we don't know the rate,
44
98146
1358
速度は分かりません
01:39
and he got there in 2 hours.
45
99504
2471
そして マークは2時間で到着しました
01:41
Bleebop's rocket went 240 miles,
46
101975
2828
ブリーボップのロケットは
240マイルを飛びました
01:44
we don't know the rate,
47
104803
1122
速度は分かりません
01:45
and the time is 1 hour after Mark,
48
105925
2217
かかった時間は
マークより1時間後だったので
01:48
or 3 hours.
49
108142
1616
3時間です
01:49
Because we don't know Mark or Bleebop's rate,
50
109758
2582
マークとブリーボップの
速度が分からないので
01:52
that number is going to be a variable
51
112340
1797
それぞれの方程式に
01:54
in each equation,
52
114137
1073
変数として
01:55
which we'll represent with x.
53
115210
2219
「x」を置きます
01:57
We'll solve the equation
54
117429
828
この方程式を解いて
01:58
for the variable to find its value.
55
118257
2311
変数の値を見つけましょう
02:01
Mark finished first,
56
121244
1293
マークが先にゴールしたので
02:02
so start with his rocket.
57
122537
1524
彼のロケットから考えてみましょう
02:04
Remembering DIRT, write down D=RT.
58
124061
3364
「DIRT」を思い出しながら
「距離=速度×時間」と書きます
02:07
150 miles equals x times 2 hours.
59
127425
3666
150マイル=x ×2時間
02:11
Divide both sides by 2 hours.
60
131091
2507
両辺を2時間で割ります
02:13
This will leave x isolated
61
133598
1530
xが方程式の右辺に残ります
02:15
on the right side of the equation.
62
135128
1880
02:17
150 miles divided by 2 hours
63
137008
2645
150マイルを2時間で割ると
02:19
is 75 miles over 1 hour.
64
139653
2799
1時間あたり75マイル
02:22
Mark's rate is 75 miles per hour.
65
142452
2723
マークの速度は 時速75マイルとなります
02:25
That's what mph means.
66
145175
1363
これがmph(マイル毎時)です
02:26
It's the amount of miles over one hour.
67
146538
2898
1時間あたりに進む
距離(マイル)のことです
02:29
Still think Mark is faster?
68
149436
1694
まだマークの方が速いと思いますか?
02:31
Let's set up the same equation for Bleebop and see.
69
151130
3278
では ブリーボップについて
同じ方程式で考えてみましょう
02:34
D=RT
70
154408
1722
「距離=速度×時間」
02:36
240 miles equals x times 3 hours.
71
156130
3844
240マイル=x ×3時間
02:39
Divide both sides by 3 hours.
72
159974
2603
両辺を3時間で割ります
02:42
This will leave x isolated
73
162577
1336
xが方程式の右辺に残ります
02:43
on the right side of the equation.
74
163913
2833
02:46
240 miles divided by 3 hours
75
166746
2329
240マイルを3時間で割ると
02:49
is 80 miles over 1 hour.
76
169075
1899
1時間あたり80マイル
02:50
Bleebop's rate is 80 miles per hour.
77
170974
2452
ビーボップの速度は
時速80マイルとなります
02:53
Wow, even though Bleebop got there one hour later,
78
173426
2896
おぉ! ブリーボップは
1時間遅れで到着したのに
02:56
it turns out he had the faster rocket.
79
176322
1942
彼のロケットの方が速いと分かりましたよ
02:59
Mark seems pretty upset,
80
179125
1566
マークはガッカリしているようですが
03:00
but with aliens, you can never really tell.
81
180691
2654
宇宙人ですから
本当のところは分かりませんよね
03:03
Thanks to DIRT, you now know how to calculate
82
183345
2383
「DIRT」のおかげで
もう計算の方法が分かりましたね
03:05
distance,
83
185728
622
距離
03:06
rate,
84
186350
457
03:06
and time.
85
186807
910
速度
時間
03:07
In what other situations
86
187717
1275
他の状況でも
03:08
can you use the distance formula?
87
188992
2275
この距離の公式が使えるでしょうか?
03:11
You don't even need to be watching a space race.
88
191267
2316
宇宙レースなんて見る必要はありません
03:13
As long as you know two pieces of information
89
193583
2180
「距離=速度×時間」という公式のうち
03:15
for the formula D=RT,
90
195763
2252
2つの情報が分かれば
03:18
you can calculate any moving vehicle or object.
91
198015
3018
動いている乗り物やモノなど
何でも計算できます
03:21
Now, the next time you're in a car,
92
201033
2727
これで今度 車に乗る時に
正確な到着時間や
03:23
you can let your friends know
93
203760
501
03:24
exactly when you'll be arriving,
94
204261
1593
どのくらいの速さで向かっているか
03:25
how fast you're going,
95
205854
1606
あるいは 移動する距離を
03:27
or the distance you'll travel.
96
207460
1220
友達に知らせることができますね
03:28
It's as simple as DIRT.
97
208680
1924
「DIRT」 ただそれだけです
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。