A trip through space to calculate distance - Heather Tunnell

거리계산을 위한 우주여행 - 헤더 터넬

154,836 views

2013-09-06 ・ TED-Ed


New videos

A trip through space to calculate distance - Heather Tunnell

거리계산을 위한 우주여행 - 헤더 터넬

154,836 views ・ 2013-09-06

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 은지 고 검토: Jeong-Lan Kinser
00:06
Do you have a friend or a sibling
0
6280
1519
여러분은 친구나 형제가 있나요?
00:07
that's always competing with you
1
7799
1478
언제나 여러분과 경쟁하고
00:09
to see who's the fastest?
2
9277
2017
누가 가장 빠른지 내기하는?
00:11
Our alien friends Bleebop and Mark
3
11294
2139
우리의 외계인 친구 블리밥과 마크는
00:13
are having the same debate
4
13433
1222
논쟁을 하고 있습니다.
00:14
with their custom-built rockets,
5
14655
1693
그들의 맞춤제작 로켓에 관해서요.
00:16
and they've asked us
6
16348
1090
그리고 이제 우리에게
00:17
to be the judge of a space race to their moon.
7
17438
2750
달 까지의 경주를 심판해달라고 하네요.
00:20
The only problem is that they are starting
8
20188
1829
한가지 문제점은 그들이 출발점이
00:22
from different asteroids.
9
22017
1631
서로 다른 소행성이라는 건데요.
00:23
Bleebop is on an asteroid 240 miles from the moon,
10
23648
3639
블리밥은 달로부터 240마일 거리의 소행성에 있고,
00:27
and Mark is on one 150 miles away.
11
27287
3237
마크는 150마일 거리의 소행성에 있습니다.
00:30
Don't worry, it's not rocket science.
12
30524
2296
걱정마세요, 로켓과학은 아니니까.
00:32
Solving this equation is as simple as DIRT.
13
32820
3477
이 방정식을 푸는 것은 먼지만큼이나 쉽습니다.
00:36
We can decide who the winner is
14
36297
1442
누가 우승자인지 정하기 위해서,
00:37
using the D=RT formula, or DIRT.
15
37739
3511
D=RT공식, 즉 DIRT(먼지)를 이용합니다.
00:41
This stands for distance equals rate times time.
16
41250
3498
거리는, 속도와 거리의 곱과 같다는 뜻이죠.
00:44
In the case of Bleebop and Mark,
17
44748
1902
블리밥과 마크의 경우엔,
00:46
we will only know the distance they traveled
18
46650
2078
오직 그들이 여행할 거리와
00:48
and the time it took for them
19
48728
1280
결승선까지 도달하는데
00:50
to get to the finish line.
20
50008
1285
걸리는 시간만을 알 수 있습니다.
00:51
It'll be up to us to find the rate
21
51293
1673
속도를 구하는 것과 누가 더 빠른지를
00:52
and who is faster.
22
52966
1802
결정하는건 이제 우리 손에 달렸어요.
00:54
Let's turn to the race now
23
54768
1445
이제 경주를 시작해 봅시다
00:56
and see what information we get.
24
56213
1725
계산은 그 후에 해보자구요.
00:58
Three,
25
58614
952
셋,
00:59
two,
26
59566
1088
둘,
01:00
one,
27
60654
1147
하나,
01:01
blast off!
28
61801
1386
발사!
01:03
Bleebop and Mark's rockets go zipping
29
63618
1731
블리밥과 마크의 로켓이 슝 날아갑니다.
01:05
across the galaxy towards their moon,
30
65349
2095
은하계를 가로질러 달을 향해서요.
01:07
dodging clunky meteorites
31
67444
1454
울퉁불퉁한 유성들을 재빠르게 피하는군요
01:08
and loopy space buggies.
32
68898
2299
그리고 이상한 우주선도요.
01:11
After a few close calls with a wandering satellite,
33
71197
2530
몇번의 위기일발 상황 속에서 헤매다가
01:13
Mark arrives first in two hours,
34
73727
2913
마크가 2시간만에 도착합니다.
01:16
and Bleebop gets there one hour later.
35
76640
2722
블리밥은 1시간 늦게 도착했어요.
01:19
Looks like Mark has the faster rocket,
36
79362
2085
마크의 로켓이 더 빠른것 같은데요,
01:21
but let's check out the results with our DIRT equation.
37
81447
3079
하지만 이 결과를 우리의 먼지 방정식으로 풀어봅시다.
01:24
Begin by setting up a chart.
38
84526
2042
도표를 준비하고
01:26
Make four columns and three rows.
39
86568
2123
4열 3행으로 만들어주세요
01:28
Use DIRT to remember what to fill in.
40
88691
2523
어떻게 채워야 하는지 기억해 봅시다.
01:31
Each rocket will have information
41
91214
1840
각각의 로켓은 정보를 갖게되는데요
01:33
for distance, rate, and time.
42
93054
2467
거리, 속도, 시간이죠.
01:35
Mark's rocket went 150 miles,
43
95521
2625
마크의 로켓은 150마일을 이동했고,
01:38
we don't know the rate,
44
98146
1358
속도는 몰라요.
01:39
and he got there in 2 hours.
45
99504
2471
2시간이 걸렸습니다.
01:41
Bleebop's rocket went 240 miles,
46
101975
2828
블리밥의 로켓은 240마일을 이동했고,
01:44
we don't know the rate,
47
104803
1122
속도는 몰라요.
01:45
and the time is 1 hour after Mark,
48
105925
2217
마크보다 1시간 뒤에 도착했어요.
01:48
or 3 hours.
49
108142
1616
즉 3시간이죠.
01:49
Because we don't know Mark or Bleebop's rate,
50
109758
2582
우리가 마크와 블리밥의 속도를 모르기 떄문에
01:52
that number is going to be a variable
51
112340
1797
이 숫자는 가변적입니다.
01:54
in each equation,
52
114137
1073
각각의 방정식에서
01:55
which we'll represent with x.
53
115210
2219
우리가 x라고 나타낼 것입니다.
01:57
We'll solve the equation
54
117429
828
이 미지수의 값을 찾기위해
01:58
for the variable to find its value.
55
118257
2311
방정식을 풀어봅시다.
02:01
Mark finished first,
56
121244
1293
마크가 먼저 도착했으니까
02:02
so start with his rocket.
57
122537
1524
그의 로켓부터 시작해봅시다.
02:04
Remembering DIRT, write down D=RT.
58
124061
3364
먼지 방정식을 기억하세요. D=RT라 쓰죠.
02:07
150 miles equals x times 2 hours.
59
127425
3666
150마일은 x에 2시간을 곱한 것과 같고,
02:11
Divide both sides by 2 hours.
60
131091
2507
양변을 2시간으로 나누면
02:13
This will leave x isolated
61
133598
1530
X만 남게되죠.
02:15
on the right side of the equation.
62
135128
1880
방정식의 오른쪽에서
02:17
150 miles divided by 2 hours
63
137008
2645
150 마일을 2시간으로 나누면
02:19
is 75 miles over 1 hour.
64
139653
2799
1시간 마다 75마일을 이동했군요.
02:22
Mark's rate is 75 miles per hour.
65
142452
2723
마크의 속도는 1시간에 75마일이에요.
02:25
That's what mph means.
66
145175
1363
이것이 mph의 뜻이랍니다.
02:26
It's the amount of miles over one hour.
67
146538
2898
한시간에 이동하는 마일의 거리입니다.
02:29
Still think Mark is faster?
68
149436
1694
아직도 마크가 더 빠르다고 생각하나요?
02:31
Let's set up the same equation for Bleebop and see.
69
151130
3278
같은 방정식을 블리밥의 결과를 적용해 풀어봅시다.
02:34
D=RT
70
154408
1722
D=RT
02:36
240 miles equals x times 3 hours.
71
156130
3844
240마일은 x에 3시간을 곱한것과 같다.
02:39
Divide both sides by 3 hours.
72
159974
2603
양변을 3시간으로 나누면
02:42
This will leave x isolated
73
162577
1336
x만 남게되고,
02:43
on the right side of the equation.
74
163913
2833
방정식의 오른쪽에서는
02:46
240 miles divided by 3 hours
75
166746
2329
240마일을 3시간으로 나눕니다.
02:49
is 80 miles over 1 hour.
76
169075
1899
한시간에 80마일이네요.
02:50
Bleebop's rate is 80 miles per hour.
77
170974
2452
블리밥의 속도는 한시간에 80마일입니다.
02:53
Wow, even though Bleebop got there one hour later,
78
173426
2896
와, 블리밥이 한시간이나 늦게 도착했는 데도 불구하고,
02:56
it turns out he had the faster rocket.
79
176322
1942
그가 더 빠른 로켓을 가졌다는 결과가 나왔군요.
02:59
Mark seems pretty upset,
80
179125
1566
마크가 좀 화가난거 같은데
03:00
but with aliens, you can never really tell.
81
180691
2654
하지만 외계인의 경우엔 단정지어서 말해선 안돼요.
03:03
Thanks to DIRT, you now know how to calculate
82
183345
2383
먼지 덕분에 여러분은
03:05
distance,
83
185728
622
거리,
03:06
rate,
84
186350
457
03:06
and time.
85
186807
910
속도,
그리고 시간을
03:07
In what other situations
86
187717
1275
서로다른 상황 속에서도 계산할 수 있었어요.
03:08
can you use the distance formula?
87
188992
2275
여러분은 거리 공식을 이용할 수 있나요?
03:11
You don't even need to be watching a space race.
88
191267
2316
여러분은 심지어 우주 경주를 볼 필요도 없어요.
03:13
As long as you know two pieces of information
89
193583
2180
2가지의 정보만 알고 있다면 말이죠.
03:15
for the formula D=RT,
90
195763
2252
D=RT 공식을 통해
03:18
you can calculate any moving vehicle or object.
91
198015
3018
어떤 운송수단이나 물체도 다 계산해 낼 수 있답니다.
03:21
Now, the next time you're in a car,
92
201033
2727
이제 여러분이 나중에 차를 타게 된다면
03:23
you can let your friends know
93
203760
501
친구에게 여러분이 정확히 언제 도착하게 될지를
03:24
exactly when you'll be arriving,
94
204261
1593
알려줄 수 있습니다.
03:25
how fast you're going,
95
205854
1606
여러분이 얼마나 빠르게 가고있는지,
03:27
or the distance you'll travel.
96
207460
1220
여러분이 이동할 거리가 얼마인지.
03:28
It's as simple as DIRT.
97
208680
1924
먼지만큼 쉽게 말이에요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7