A trip through space to calculate distance - Heather Tunnell

Un viaggio attraverso lo spazio per calcolare la distanza - Heather Tunnell

155,159 views

2013-09-06 ・ TED-Ed


New videos

A trip through space to calculate distance - Heather Tunnell

Un viaggio attraverso lo spazio per calcolare la distanza - Heather Tunnell

155,159 views ・ 2013-09-06

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Isabella Martini Revisore: Valentina Raffo
00:06
Do you have a friend or a sibling
0
6280
1519
Hai un amico o un fratello
00:07
that's always competing with you
1
7799
1478
che è sempre in competizione con te
00:09
to see who's the fastest?
2
9277
2017
per vedere chi è il più veloce?
00:11
Our alien friends Bleebop and Mark
3
11294
2139
I nostri amici alieni Bleebop e Mark
00:13
are having the same debate
4
13433
1222
dibattono allo stesso modo
00:14
with their custom-built rockets,
5
14655
1693
sui loro razzi fuoriserie,
00:16
and they've asked us
6
16348
1090
e ci hanno chiesto
00:17
to be the judge of a space race to their moon.
7
17438
2750
di giudicarli in una gara spaziale verso la loro luna.
00:20
The only problem is that they are starting
8
20188
1829
L'unico problema è che partono
00:22
from different asteroids.
9
22017
1631
da asteroidi diversi.
00:23
Bleebop is on an asteroid 240 miles from the moon,
10
23648
3639
Bleebop è su un asteroide a 390 km dalla luna
00:27
and Mark is on one 150 miles away.
11
27287
3237
e Mark è su uno a 240 km.
00:30
Don't worry, it's not rocket science.
12
30524
2296
Non preoccupatevi, non è così complicato.
00:32
Solving this equation is as simple as DIRT.
13
32820
3477
Risolvere l'equazione è semplice come dire DIRT.
00:36
We can decide who the winner is
14
36297
1442
Possiamo decidere chi vince
00:37
using the D=RT formula, or DIRT.
15
37739
3511
con la formula DIRT: D=RT, o S=VT.
00:41
This stands for distance equals rate times time.
16
41250
3498
Ovvero: Spazio = Velocità X Tempo.
00:44
In the case of Bleebop and Mark,
17
44748
1902
Nel caso di Bleebop e Mark,
00:46
we will only know the distance they traveled
18
46650
2078
sappiamo solo lo spazio percorso
00:48
and the time it took for them
19
48728
1280
e il tempo impiegato
00:50
to get to the finish line.
20
50008
1285
per arrivare al traguardo.
00:51
It'll be up to us to find the rate
21
51293
1673
Sta a noi trovare la velocità
00:52
and who is faster.
22
52966
1802
e il più veloce.
00:54
Let's turn to the race now
23
54768
1445
Ora torniamo alla gara
00:56
and see what information we get.
24
56213
1725
e vediamo quali informazioni otteniamo.
00:58
Three,
25
58614
952
Tre,
00:59
two,
26
59566
1088
due,
01:00
one,
27
60654
1147
uno,
01:01
blast off!
28
61801
1386
via!
01:03
Bleebop and Mark's rockets go zipping
29
63618
1731
I razzi di Bleebop e Mark sfrecciano
01:05
across the galaxy towards their moon,
30
65349
2095
per la galassia verso la loro luna,
01:07
dodging clunky meteorites
31
67444
1454
schivando pesanti meteoriti
01:08
and loopy space buggies.
32
68898
2299
e satelliti impazziti.
01:11
After a few close calls with a wandering satellite,
33
71197
2530
Dopo qualche incontro ravvicinato con un satellite vagante,
01:13
Mark arrives first in two hours,
34
73727
2913
Mark arriva primo in due ore,
01:16
and Bleebop gets there one hour later.
35
76640
2722
e Bleebop arriva un'ora dopo.
01:19
Looks like Mark has the faster rocket,
36
79362
2085
Sembra che Mark abbia il razzo più veloce,
01:21
but let's check out the results with our DIRT equation.
37
81447
3079
ma controlliamo i risultati con la nostra formula S=VT.
01:24
Begin by setting up a chart.
38
84526
2042
Disegniamo una tabella.
01:26
Make four columns and three rows.
39
86568
2123
Facciamo quattro colonne e tre righe.
01:28
Use DIRT to remember what to fill in.
40
88691
2523
Usiamo S=VT per ricordarci cosa inserire.
01:31
Each rocket will have information
41
91214
1840
Ogni razzo ha informazioni
01:33
for distance, rate, and time.
42
93054
2467
di spazio, velocità e tempo.
01:35
Mark's rocket went 150 miles,
43
95521
2625
Il razzo di Mark ha percorso 240 km,
01:38
we don't know the rate,
44
98146
1358
non abbiamo la velocità,
01:39
and he got there in 2 hours.
45
99504
2471
ed è arrivato in 2 ore.
01:41
Bleebop's rocket went 240 miles,
46
101975
2828
Il razzo di Bleebop ha percorso 380 km,
01:44
we don't know the rate,
47
104803
1122
non abbiamo la velocità,
01:45
and the time is 1 hour after Mark,
48
105925
2217
ed è arrivato un'ora dopo Mark,
01:48
or 3 hours.
49
108142
1616
cioè in 3 ore.
01:49
Because we don't know Mark or Bleebop's rate,
50
109758
2582
Non sapendo la velocità di Mark o di Bleebop,
01:52
that number is going to be a variable
51
112340
1797
quel numero sarà una variabile
01:54
in each equation,
52
114137
1073
in ogni equazione,
01:55
which we'll represent with x.
53
115210
2219
e lo rappresenteremo con una x.
01:57
We'll solve the equation
54
117429
828
Risolviamo l'equazione
01:58
for the variable to find its value.
55
118257
2311
per trovare il valore della variabile.
02:01
Mark finished first,
56
121244
1293
Mark ha finito per primo,
02:02
so start with his rocket.
57
122537
1524
quindi iniziamo con il suo razzo.
02:04
Remembering DIRT, write down D=RT.
58
124061
3364
Ricordatevi, S=VT.
02:07
150 miles equals x times 2 hours.
59
127425
3666
240 km uguale x volte 2 ore.
02:11
Divide both sides by 2 hours.
60
131091
2507
Dividiamo entrambi per 2 ore.
02:13
This will leave x isolated
61
133598
1530
Lasciamo x isolato
02:15
on the right side of the equation.
62
135128
1880
a destra dell'equazione.
02:17
150 miles divided by 2 hours
63
137008
2645
240 km diviso per 2 ore
02:19
is 75 miles over 1 hour.
64
139653
2799
fa 120 km in 1 ora.
02:22
Mark's rate is 75 miles per hour.
65
142452
2723
La velocità di Mark è di 120 km all'ora.
02:25
That's what mph means.
66
145175
1363
Ecco cosa significa "km/h".
02:26
It's the amount of miles over one hour.
67
146538
2898
È la quantità di km in un'ora.
02:29
Still think Mark is faster?
68
149436
1694
È ancora Mark il più veloce?
02:31
Let's set up the same equation for Bleebop and see.
69
151130
3278
Impostiamo la stessa equazione per Bleebop.
02:34
D=RT
70
154408
1722
S=VT
02:36
240 miles equals x times 3 hours.
71
156130
3844
380 km uguale x volte 3 ore.
02:39
Divide both sides by 3 hours.
72
159974
2603
Dividiamo entrambi per 3 ore.
02:42
This will leave x isolated
73
162577
1336
Lasciamo x isolato
02:43
on the right side of the equation.
74
163913
2833
a destra dell'equazione.
02:46
240 miles divided by 3 hours
75
166746
2329
380 km diviso 3 ore
02:49
is 80 miles over 1 hour.
76
169075
1899
fa 190 km in 1 ora.
02:50
Bleebop's rate is 80 miles per hour.
77
170974
2452
La velocità di Bleebop è di 190 km all'ora.
02:53
Wow, even though Bleebop got there one hour later,
78
173426
2896
Anche se Bleebop è arrivato un'ora dopo,
02:56
it turns out he had the faster rocket.
79
176322
1942
scopriamo che ha il razzo più veloce.
02:59
Mark seems pretty upset,
80
179125
1566
Mark sembra un po' sconvolto,
03:00
but with aliens, you can never really tell.
81
180691
2654
ma con gli alieni non si può mai sapere.
03:03
Thanks to DIRT, you now know how to calculate
82
183345
2383
Grazie a DIRT sappiamo come calcolare
03:05
distance,
83
185728
622
spazio
03:06
rate,
84
186350
457
03:06
and time.
85
186807
910
velocità
e tempo.
03:07
In what other situations
86
187717
1275
In che altre situazioni
03:08
can you use the distance formula?
87
188992
2275
possiamo usare la formula S=VT?
03:11
You don't even need to be watching a space race.
88
191267
2316
Non c'è nemmeno bisogno di guardare una gara spaziale.
03:13
As long as you know two pieces of information
89
193583
2180
Se abbiamo due dati
03:15
for the formula D=RT,
90
195763
2252
per la formula S=VT,
03:18
you can calculate any moving vehicle or object.
91
198015
3018
possiamo calcolare ogni veicolo o oggetto in movimento.
03:21
Now, the next time you're in a car,
92
201033
2727
La prossima volta che sarete in un'auto
03:23
you can let your friends know
93
203760
501
potete dire agli amici
03:24
exactly when you'll be arriving,
94
204261
1593
esattamente quando arriverete,
03:25
how fast you're going,
95
205854
1606
a che velocità andate,
03:27
or the distance you'll travel.
96
207460
1220
o la distanza che percorrerete.
03:28
It's as simple as DIRT.
97
208680
1924
È semplice come dire DIRT.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7