What is chirality and how did it get in my molecules? - Michael Evans

キラリティー(掌性)って何だろう、また分子がこの性質をもつ仕組みは?—マイケル・エバンス

301,535 views

2012-09-20 ・ TED-Ed


New videos

What is chirality and how did it get in my molecules? - Michael Evans

キラリティー(掌性)って何だろう、また分子がこの性質をもつ仕組みは?—マイケル・エバンス

301,535 views ・ 2012-09-20

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Eriko T 校正: Tomoyuki Suzuki
00:17
In the early days of organic chemistry,
0
17000
1976
有機化学の黎明期
00:19
chemists understood that molecules were made of atoms
1
19000
2976
化学者達は分子が 化学結合で結びついた原子から
00:22
connected through chemical bonds.
2
22000
1976
成り立っていることを理解しました
00:24
However, the three-dimensional shapes of molecules
3
24000
2976
しかし分子の3次元的な形は
00:27
were utterly unclear, since they couldn't be observed directly.
4
27000
3976
全く未知でした 直接観察できなかったからです
00:31
Molecules were represented using simple connectivity graphs
5
31000
2976
分子は簡単な構造式を用いて
00:34
like the one you see here.
6
34000
2976
このように表されていました
00:37
It was clear to savvy chemists of the mid-19th century
7
37000
2976
19世紀半ばの優れた化学者達には
00:40
that these flat representations couldn't explain
8
40000
3976
こうした2次元的な表現では 研究で観察できたことの多くが
00:44
many of their observations.
9
44000
1976
表現しきれないのは明白でしたが
00:46
But chemical theory hadn't provided a satisfactory explanation
10
46000
2976
化学理論では分子の3次元構造について
00:49
for the three-dimensional structures of molecules.
11
49000
2381
満足行く説明が出来ていませんでした
00:51
In 1874, the chemist Van't Hoff published a remarkable hypothesis:
12
51405
5571
1874年に化学者ファント・ホッフは ある見事な仮説を発表しました
00:57
the four bonds of a saturated carbon atom
13
57000
3976
飽和している炭素原子の4つの結合は
01:01
point to the corners of a tetrahedron.
14
61000
1976
正四面体の頂点を向いている というものです
01:03
It would take over 25 years
15
63000
2976
この仮説が理論的に確かめられたのは
01:06
for the quantum revolution to theoretically validate his hypothesis.
16
66000
3976
それから25年経たのちで 革命的な量子力学の成果でした
01:10
But Van't Hoff supported his theory using optical rotation.
17
70000
3976
しかしファント・ホッフは 「旋光性」を用いて自らの理論を論じました
01:14
Van't Hoff noticed that only compounds containing a central carbon
18
74000
3143
ファント・ホッフは 中心にある炭素原子に
01:17
bound to four different atoms or groups
19
77167
3809
4つの異なる原子または 基が結合している化合物だけが
01:21
rotated plane-polarized light.
20
81000
2976
光の偏光面を回転させることに 気づきました
01:24
Clearly there's something unique about this class of compounds.
21
84000
1976
この種類の化合物には 明らかに独特な特性がありました
01:26
Take a look at the two molecules you see here.
22
86000
2976
この2つの分子を見てみると
01:29
Each one is characterized by a central, tetrahedral carbon atom
23
89000
4976
それぞれは四面体の中心にある炭素原子に
01:34
bound to four different atoms:
24
94000
1976
4つの異なる原子―
01:36
bromine, chlorine, fluorine, and hydrogen.
25
96000
2976
臭素、塩素、フッ素と水素が 結合していることで特徴づけられます
01:39
We might be tempted to conclude that the two molecules
26
99000
2572
構成している原子だけを見ると
01:41
are the same, if we just concern ourselves with what they're made of.
27
101596
3380
2つの分子が同じものだと 結論づけたくなりますが
01:45
However, let's see if we can overlay the two molecules
28
105000
2976
果たして本当に同じなのかを判定する為に
01:48
perfectly to really prove that they're the same.
29
108000
2976
この2つの分子を重ね合わせてみましょう
01:51
We have free license to rotate and translate both of the molecules
30
111000
3976
私達は自由にこれら分子を回転させ 平行移動することが出来ます
01:55
as we wish. Remarkably though,
31
115000
2976
驚くべきことに
01:58
no matter how we move the molecules,
32
118000
1976
どのように分子を動かしても
02:00
we find that perfect superposition is impossible to achieve.
33
120000
3976
完全に一致するように重ね合わせることは 不可能だとわかります
02:04
Now take a look at your hands.
34
124000
2976
今度はあなたの手を見てください
02:07
Notice that your two hands have all the same parts:
35
127000
2976
どちらの手も全く同じパーツで出来ていますね
02:10
a thumb, fingers, a palm, etc.
36
130000
3976
親指、指、手のひら、等々
02:14
Like our two molecules under study,
37
134000
2976
考察中の2つの分子がそうであるように
02:17
both of your hands are made of the same stuff.
38
137000
2976
どちらの手も全く同じ要素で成り立っています
02:20
Furthermore, the distances between stuff in both of your hands are the same.
39
140000
4976
更には 各要素間の距離まで同じで
02:25
The index finger is next to the middle finger,
40
145000
2191
人差し指は中指の隣にあり
02:27
which is next to the ring finger, etc.
41
147215
2761
その隣は薬指である 等々
02:30
The same is true of our hypothetical molecules.
42
150000
2976
同じことがこの仮想の分子にも言え
02:33
All of their internal distances
43
153000
1976
これらの分子の内部的な距離も 全て同じなのです
02:35
are the same. Despite the similarities between them,
44
155000
2976
互いにこれほど似ているにも関わらず
02:38
your hands, and our molecules,
45
158000
1976
あなたの手も 私たちの分子も
02:40
are certainly not the same.
46
160000
2976
同じ形はしていません
02:43
Try superimposing your hands on one another.
47
163000
2976
両手を重ね合わせようとしても
02:46
Just like our molecules from before,
48
166000
1976
分子の場合と同じで
02:48
you'll find that it can't be done perfectly.
49
168000
2976
完全に一致させるのは 不可能と分かるでしょう
02:51
Now, point your palms toward one another.
50
171000
2976
両方の手のひら同士が 互いに向き合うようにして
02:54
Wiggle both of your index fingers.
51
174000
1976
両方の人差し指を動かしてみてください
02:56
Notice that your left hand looks as if it's looking
52
176000
3976
すると左手が右にある鏡に写っているように
03:00
in a mirror at your right.
53
180000
1976
見えるでしょう
03:02
In other words, your hands are mirror images.
54
182000
2976
言い換えればあなたの両手は 鏡像になっているんです
03:05
The same can be said of our molecules.
55
185000
2976
同じことが私たちの分子にも言えます
03:08
We can turn them so that one looks at the other
56
188000
2976
分子を回転し 互いに鏡越しに向かい合う形にします
03:11
as in a mirror. Your hands - and our molecules -
57
191000
2976
両手も 分子も
03:14
possess a spatial property in common called chirality,
58
194000
3976
このキラリティーあるいは掌性という 空間的特性を共有しています
03:18
or handedness.
59
198000
1976
このキラリティーあるいは掌性という 空間的特性を共有しています
キラリティーとは ここまで説明してきたことです
03:20
Chirality means exactly what we've just described:
60
200000
2976
キラルな物体は その鏡像と重ね合わせることができません
03:23
a chiral object is not the same as its mirror image.
61
203000
2477
03:25
Chiral objects are very special in both chemistry and everyday life.
62
205501
4475
キラルな物体は 化学そして日常において とても特別な存在です
03:30
Screws, for example, are also chiral.
63
210000
2976
例えばねじもキラルです
03:33
That's why we need the terms right-handed and left-handed screws.
64
213000
3976
ですから右ねじと左ねじという 言葉が必要なわけです
03:37
And believe it or not, certain types of light
65
217000
2976
信じ難いかもしれませんが
03:40
can behave like chiral screws.
66
220000
1976
ある種の光はキラルなねじのように 振る舞います
03:42
Packed into every linear, plane-polarized beam of light
67
222000
4976
全ての直線偏光 別名 平面偏光は
03:47
are right-handed and left-handed parts
68
227000
2976
右回りと左回りの成分を含み
03:50
that rotate together to produce plane polarization.
69
230000
4976
これらが共に回転する結果 平面偏光を生み出しているのです
このような光線の中に置かれた キラル分子は
03:55
Chiral molecules, placed in a beam of such light,
70
235000
2976
03:58
interact differently with the two chiral components.
71
238000
2976
光の2つのキラルな成分に対して 異なる相互作用を示します
04:01
As a result, one component of the light gets temporarily slowed down
72
241000
4976
結果として光の一方の成分が もう1つの成分に比べて
04:06
relative to the other. The effect on the light beam
73
246000
2976
ここでは遅くなります
すると光線の振動面が回転します
04:09
is a rotation of its plane from the original one,
74
249000
3976
04:13
otherwise known as optical rotation.
75
253000
2976
この現象が「旋光」です
04:16
Van't Hoff and later chemists realized that the chiral nature
76
256000
4976
ファント・ホッフと後の化学者達は 正四面体構造をもった炭素のキラルな性質が
04:21
of tetrahedral carbons can explain this fascinating phenomenon.
77
261000
3000
この興味深い現象を説明できると気付きました
04:24
Chirality is responsible for all kinds of other fascinating effects
78
264024
4952
キラリティーは化学の世界や日常の 様々な種類の現象に
04:29
in chemistry, and everyday life.
79
269000
1976
一役買っています
04:31
Humans tend to love symmetry
80
271000
2976
人間は対称性を好みがちなので
04:34
and so if you look around you, you'll find that chiral objects
81
274000
1976
周りを見回してみると キラルな形状をもった人工的なモノは
04:36
made by humans are rare.
82
276000
1976
なかなか目にしないでしょう
04:38
But chiral molecules are absolutely everywhere.
83
278000
3976
でもキラル分子はどこにでもあり
04:42
Phenomena as separate as optical rotation,
84
282000
2976
「旋光」のような特殊な現象や
04:45
Screwing together furniture,
85
285000
1976
ねじによる家具の組み立て
04:47
and clapping your hands
86
287000
1976
手を叩くこと
04:49
all involve this intriguing spatial property.
87
289000
4000
こうしたこと全てに この不思議な空間的特質が関わっています
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7