Make robots smarter - Ayanna Howard

65,989 views ・ 2013-02-06

TED-Ed


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Traduttore: Chiara Anna Gagliardi Revisore: Emanuele Vacca
00:14
So how many of you have a robot at home?
1
14520
2000
Quanti di voi hanno un robot a casa?
00:18
OK, I see about 20, 30 hands.
2
18320
2536
Ok, vedo circa 20, 30 mani.
00:20
That's actually pretty good.
3
20880
1656
È un numero piuttosto alto.
00:22
How many of you would want your own personal robot at home?
4
22560
4600
Quanti di voi vorrebbero
un robot personale a casa?
00:27
I know I would!
5
27880
1216
Io lo vorrei!
00:29
OK, so why doesn't this exist?
6
29120
2336
Ok, e perché non esistono?
00:31
Why can't I go to the convenience store or the department store and, you know,
7
31480
3696
Perché non posso andare al negozio sotto casa
o ai grandi magazzini
00:35
go up to the cashier and say, "Yeah, I want my personal robot"?
8
35200
2976
e chiedere al commesso,
"Vorrei il mio robot personale"?
Beh, sto per spiegarvi come far sì che questo accada,
00:38
Well, I'm going to talk to you about how to make that happen.
9
38200
2896
ciò che dobbiamo fare è rendere i robot più intelligenti.
00:41
The thing that we need to do is to make robots smarter.
10
41120
2976
00:44
Now, no one will argue that we don't have robots.
11
44120
4736
Nessuno può sostenere che i robot non esistano.
00:48
We have rovers that are going to Mars and are getting science data
12
48880
3816
Abbiamo dei rover che vanno su Marte
e raccolgono dati scientifici
00:52
and expanding our understanding of the world.
13
52720
2376
e accrescono la nostra comprensione del mondo.
00:55
We have manufacturing robots
14
55120
1416
Abbiamo robot industriali,
00:56
that are helping to build our cars that we drive today.
15
56560
2816
che aiutano a costruire le auto che guidiamo oggi.
00:59
We even have robots that are helping our military,
16
59400
2496
Abbiamo perfino robot che aiutano il nostro esercito,
01:01
that are out disposing of bombs
17
61920
1976
che disinnescano le bombe
01:03
so our soldiers can come home safely.
18
63920
2576
così che i nostri soldati possano tornare a casa sani e salvi.
01:06
So we have all this, so why don't we have the personal robot?
19
66520
2896
Se abbiamo tutto ciò,
perché non abbiamo un robot personale?
01:09
Why don't I have my robot chef? Because I can't cook.
20
69440
2762
Perché non ho un robot chef,
dato che non so cucinare?
01:12
(Laughter)
21
72226
1110
01:13
So, here's one of my robots, this is a simple walking robot,
22
73360
3136
Ecco uno dei miei robot,
un robot semplice, in grado di camminare,
01:16
but it is by no means smart.
23
76520
1416
ma che non è affatto intelligente.
01:17
And so, what we need to do is
24
77960
1416
Quindi, ciò che dobbiamo fare è
01:19
we need to change the definition of what a robot is.
25
79400
3376
cambiare la definizione di cosa sia un robot.
01:22
How do we do that? Well, the first step,
26
82800
1905
Come possiamo riuscirci?
Beh, il primo passo,
01:24
before we even start designing and getting our hands dirty,
27
84729
3007
ancor prima di cominciare a progettare e a sporcarci le mani,
01:27
we have to come up with rules, kind of the laws, rules of conduct.
28
87760
4216
è stabilire delle regole,
delle leggi,
regole di condotta,
ma perchè?
01:32
And why is this? Because if these robots are smart,
29
92000
3016
Perché se i robot fossero intelligenti,
beh, potrebbero fare anche cose che non vogliamo.
01:35
they might be capable of more than we want.
30
95040
2016
01:37
And so we have to come up with rules.
31
97080
1816
Quindi dobbiamo stabilire delle regole.
01:38
Thou, robot, shall not harm a human.
32
98920
3136
Tu, robot, non danneggerai alcun essere umano.
01:42
Thou shall obey me, and only me.
33
102080
2719
Tu obbedirai a me, e solo a me.
01:45
Thou shall always protect me at all possible times.
34
105400
4296
Tu dovrai proteggermi ogni volta che ce ne sarà bisogno.
01:49
So we have to lay the boundaries, the rules of engagement,
35
109720
3296
Quindi dobbiamo stabilire dei limiti,
le regole d'ingaggio,
prima ancora di cominciare a progettare.
01:53
before we actually start designing.
36
113040
1856
01:54
And then we have to come up with tools.
37
114920
1896
E poi dobbiamo inventare degli strumenti.
01:56
So I believe that the way to make robots smarter
38
116840
3736
Credo che il modo per rendere i robot più intelligenti
02:00
is to mimic people.
39
120600
1256
sia imitare le persone.
02:01
Now, our brains are complex, there's a lot going on in there,
40
121880
3096
Il nostro cervello è complesso,
accadono un sacco di cose lì dentro,
02:05
and so, it'd be hard to try to open up the brain
41
125000
2496
quindi sarebbe difficile cercare di aprirlo
02:07
and actually figure out how to mimic humans.
42
127520
2096
e scoprire come imitare gli esseri umani.
02:09
The best way is to observe, is to actually watch people do things,
43
129639
4137
La via migliore è osservare,
guardare le persone mentre compiono delle azioni,
02:13
and figure out what are they doing, what are their thoughts,
44
133800
3056
e scoprire cosa fanno,
quali sono i loro pensieri,
02:16
what are their actions, what are their emotions?
45
136880
2256
le loro azioni,
quali sono le loro emozioni?
02:19
And so, part of making robots smarter is actually trying to mimic humans,
46
139160
5296
E quindi, per rendere i robot più intelligenti
bisogna cercare davvero di imitare le persone,
02:24
mimic how we do things,
47
144480
1376
imitare il nostro modo di agire,
02:25
so maybe they can do it a little bit better.
48
145880
2096
così che i robot possano farlo un po' meglio.
02:28
And so, some of the tools are varied.
49
148000
2496
Gli strumenti sono molto vari.
02:30
And so, I'm classically trained as an electrical engineer.
50
150520
2736
E dato che la mia formazione è quella di un ingegnere elettrico
02:33
I never thought I'd have to understand things like child psychology,
51
153280
3976
non credevo di dover comprendere
cose come la psicologia infantile.
02:37
infant development.
52
157280
1216
O psicologia dello sviluppo.
02:38
So, understanding that the way infants develop to children,
53
158520
3696
Capire come i neonati diventano bambini
02:42
develop to adults, and how they learn and interact
54
162240
2376
e poi adulti,
e come imparano e interagiscono
02:44
is actually important for robotics.
55
164640
2176
di fatto è importante per la robotica.
02:46
I didn't understand that I'd actually have to watch
56
166840
2416
Non immaginavo di dover vedere video
02:49
tapes of monkeys interacting and communicating,
57
169280
2536
di scimmie che interagiscono e comunicano,
02:51
because they have a whole social kind of mechanism
58
171840
3096
perché hanno davvero un loro meccanismo sociale,
02:54
where they learn from each other,
59
174960
1616
imparano le une dalle altre,
02:56
and so that's really good to make robots smarter.
60
176600
2336
e questo può aiutarci a rendere i robot più intelligenti.
02:58
And, of course, neuroscience,
61
178960
1416
E le neuroscienze, certo,
mi hanno sempre affascinato,
03:00
I've always been fascinated with neuroscience,
62
180400
2176
ma non sapevo di dover capire
03:02
but I never understood that I had to figure out
63
182600
2216
03:04
why do the neurons fire,
64
184840
1182
perché i neuroni si attivano,
in che maniera l'ambiente ci aiuta ad apprendere,
03:06
what about the environment helps us to learn,
65
186046
2370
03:08
and all of those really contribute to making robots a little bit smarter.
66
188440
4256
e tutto ciò contribuisce davvero
a rendere i robot un po' più intelligenti.
03:12
And so, some of the things that I do -- and this is just a little snapshot --
67
192720
3656
Ecco alcune delle cose che faccio,
e questa è solo una piccola parte.
03:16
one of the things is mirroring.
68
196400
1536
Una di queste riguarda gli specchi.
03:17
So they say our ability to look in a mirror and wave
69
197960
3896
Dicono che la nostra abilità di guardare uno specchio, fare un cenno
03:21
and actually recognize that the person on the other side is us,
70
201880
3856
e riconoscere davvero
che la persona dall'altra parte siamo noi,
03:25
that self-awareness,
71
205760
1376
la nostra autoconsapevolezza,
03:27
is a sign of intelligence,
72
207160
1496
è segno di intelligenza,
03:28
and that allows us to then look at someone pitch a ball
73
208680
3976
e ci permette di guardare qualcuno che tira una palla
03:32
and figure out, "OK, I know how to pitch a ball,
74
212680
2256
e pensare: "Ok, ora so come tirare una palla,
03:34
I'm going to mirror their improvement."
75
214960
2056
devo solo imitare quell'azione".
Abbiamo costruito un robot
03:37
And so I actually have a robot
76
217040
1456
03:38
where we are trying to design a robot health coach.
77
218520
2416
che stiamo cercando di trasformare in un personal trainer.
03:40
And so, I have an exercise physiologist
78
220960
1896
Un fisioterapista mostra al robot
03:42
showing the robot how to do some exercises.
79
222880
2576
come fare degli esercizi
03:45
You know, we want to get strong.
80
225480
1576
Vogliamo diventare forti, no?
L'altro aspetto poi è l'apprendimento.
03:47
And then, the other thing is learning.
81
227080
1856
03:48
So, learning is important. We do this as children,
82
228960
2376
Apprendere è importante.
Lo facciamo da bambini,
03:51
we do this even as adults, we do this as elder.
83
231360
2216
ma anche da adulti,
e da anziani.
03:53
And yet, one form of learning is muscle memory.
84
233600
3016
Anche la memoria muscolare è una forma di apprendimento.
03:56
So how many of you play an instrument?
85
236640
2536
Quanti di voi suonano uno strumento?
Ok, quando cominciate a suonare,
03:59
OK, so when you start off, for example, if you think about the violin,
86
239200
3296
pensate ad esempio al violino,
04:02
you start off and your instructor might actually come
87
242520
2496
cominciate e il vostro insegnante magari
vi sposta un po' la mano verso l'alto,
04:05
and move your hand a little bit or maybe move your bow a little bit up.
88
245040
3336
oppure l'arco del violino.
Di fatto, vi tocca
04:08
So they actually touch you in order to give you muscle memory.
89
248400
2976
per indurre memoria muscolare.
E questo vi aiuta a capire
04:11
And that helps you understand how to do things a little better.
90
251400
2976
come fare le cose un po' meglio.
Grazie alla nostre teorie sull'apprendimento
04:14
And so we actually have a learning methodology
91
254400
2176
quindi non costruiamo giocattoli
04:16
where of course, we're not going to take the motors and move the legs,
92
256600
3286
in grado di ballare,
ma utilizziamo dei dispositivi per imprimere
04:19
and so we have to Nunchuk to give our robot muscle memory
93
259910
3066
ai nostri robot la memoria muscolare
04:23
in terms of how to do dance moves.
94
263000
1936
così che imparino davvero a danzare.
04:24
And then, lastly, is creativity.
95
264960
1816
E infine la creatività.
04:26
So, you might ask, "Robots? Creativity? I don't get this.
96
266800
4376
Potreste chiedervi,
"Cos'hanno a che vedere i robot con la creatività?"
Perché i robot dovrebbero essere creativi?
04:31
Why does the robot have to be creative? What about creativity makes them smarter?"
97
271200
3896
Come può la creatività renderli più intelligenti?
04:35
Well, creativity and imagination,
98
275120
2776
Beh, la creatività e l'immaginazione
04:37
those are the things that allow us to create problems
99
277920
3136
sono le facoltà che ci permettono di porci dei problemi
e quando non sappiamo come affrontarli,
04:41
when we don't know how to attack it.
100
281080
1736
04:42
They allow us to make something out of nothing.
101
282840
2216
ci fanno tirare fuori una soluzione dal nulla.
Voglio dire, se pensate alle app,
04:45
I mean, if you look at the apps that at out there and the tablets,
102
285080
3136
ai tablet,
agli Ipad,
04:48
and the iPads, and the iPhones, and the Androids --
103
288240
2416
agli Iphone
e ad Android,
04:50
20 years ago they didn't exist.
104
290680
1656
20 anni fa non esistevano.
04:52
So, how is it that we got from something where there was nothing and expanded?
105
292360
3976
Come abbiamo ottenuto "qualcosa"
laddove c'era il nulla?
04:56
It was our imagination. It was our creativity.
106
296360
2416
È stata la nostra immaginazione.
04:58
And these are the things that allow us to figure out new things.
107
298800
3016
La nostra creatività.
Sono queste facoltà
a permetterci di inventare cose nuove.
05:01
And so, I have a robot that is creative,
108
301840
2816
Ho costruito un robot creativo
05:04
it plays piano, is a composer,
109
304680
2056
che suona il piano e compone
05:06
and if you listen, it plays "Twinkle, Twinkle Little Star."
110
306760
3216
e se lo ascoltate, suona "Twinkle, Twinkle Little Star".
05:10
(Music)
111
310000
1216
05:11
So, all of this together,
112
311240
3256
Detto ciò,
05:14
the last thing is interaction.
113
314520
2120
l'ultima cosa è l'interazione.
Avete un robot,
05:17
So, you have a robot, you want it to be your playmate,
114
317280
3176
volete che sia il vostro compagno di giochi,
05:20
your teacher, your instructor,
115
320480
1976
il vostro insegnante,
il vostro maestro,
05:22
you want it to interact.
116
322480
1976
volete che interagisca con voi.
05:24
And isn't it so cute?
117
324480
1360
Non è tenero?!
05:26
(Laughter)
118
326141
1428
05:27
So, interaction is key,
119
327920
2216
Dunque, l'interazione è la chiave,
05:30
it is key to understanding how to work in our world with us,
120
330160
5576
la chiave per capire
come far sì che i robot lavorino con noi, nel nostro mondo,
05:35
and so the interaction piece is very important.
121
335760
2296
quindi l'interazione è un tassello molto importante.
05:38
It deals with communication, it deals with understanding,
122
338080
3056
Ha a che vedere con la comunicazione,
la comprensione,
05:41
it deals with gaze, it deals with attention.
123
341160
2816
gli sguardi,
l'attenzione.
Tutto ciò ha a che vedere con l'interazione
05:44
All of these things together allow that interaction
124
344000
3016
05:47
and our robots to be smart.
125
347040
1336
e rende i nostri robot intelligenti.
05:48
And so these are just some of the tools
126
348400
1896
Questi sono solo alcuni degli strumenti
05:50
that we use in order to make robots smarter.
127
350320
2096
con cui rendiamo i robot più intelligenti.
05:52
So, I want to leave you with one thought.
128
352440
2176
Voglio lasciarvi con una riflessione.
05:54
So, I'm all for robots and smart robots.
129
354640
2656
Io mi dedico ai robot, alla loro intelligenza.
05:57
I mean, that's what I do,
130
357320
1216
Cioè, è quello che faccio,
05:58
I'd be out of a job if I didn't believe in that.
131
358560
2416
sarei disoccupata se non ci credessi.
Ma dove ci porterà tutto ciò?
06:01
But yet, where does it end?
132
361000
2096
06:03
How far do we push it?
133
363120
1896
Fin dove ci spingeremo?
Fin dove dovremmo arrivare, e quanto intelligenti
06:05
How far and how smart should we make our smart robots?
134
365040
4160
dovremmo rendere i nostri robot?
06:09
Thank you.
135
369800
1256
Grazie.
06:11
(Applause)
136
371080
1280
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7