The method that can "prove" almost anything - James A. Smith

834,995 views ・ 2021-08-05

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dhini Wahyu Utami Reviewer: Maria Nainggolan
00:06
In 2011, a group of researchers conducted a scientific study
0
6371
4167
Tahun 2011, sekelompok peneliti melakukan penelitian
00:10
to find an impossible result:
1
10538
2125
untuk mencari tahu
00:12
that listening to certain songs can make you younger.
2
12663
3500
bahwa mendengarkan musik tertentu bisa membuat kita lebih muda.
00:16
Their study involved real people, truthfully reported data,
3
16663
3625
Penelitian mereka melibatkan partisipan, data asli dan terpercaya,
00:20
and commonplace statistical analyses.
4
20288
3000
dan menggunakan analisis statistika umum.
00:23
So how did they do it?
5
23288
1416
Bagaimana caranya?
00:24
The answer lies in a statistical method scientists often use
6
24704
4125
Jawabannya ada pada metode statistik yang sering dipakai para ilmuwan
00:28
to try to figure out whether their results mean something or if they’re random noise.
7
28829
4875
untuk mencari tahu apakah hasil penelitian mereka itu benar atau semu belaka.
00:33
In fact, the whole point of the music study
8
33704
2625
Malah, inti dari penelitian ini adalah
00:36
was to point out ways this method can be misused.
9
36329
3917
untuk menunjukan bagaimana metode ini bisa disalahgunakan.
00:40
A famous thought experiment explains the method:
10
40746
2791
Metode ini dijelaskan oleh eksperimen pikiran terkenal:
00:43
there are eight cups of tea,
11
43746
1750
ada delapan cangkir teh,
00:45
four with the milk added first, and four with the tea added first.
12
45496
4416
empat gelas diisi susu terlebih dulu, dan empat lainnya diisi teh terlebih dulu.
00:50
A participant must determine which are which according to taste.
13
50162
3625
Partisipan harus mengkategorikan mereka berdasarkan rasanya.
00:53
There are 70 different ways the cups can be sorted into two groups of four,
14
53871
4583
Ada 70 cara berbeda yang bisa digunakan untuk membagi gelas tersebut dalam 2 grup,
00:58
and only one is correct.
15
58454
2000
dan hanya satu cara yang benar.
01:00
So, can she taste the difference?
16
60662
2584
Bisakah ia merasakan perbedaannya?
01:03
That’s our research question.
17
63246
1625
Itu adalah pertanyaan kita.
01:04
To analyze her choices, we define what’s called a null hypothesis:
18
64871
4625
Guna menganalisis pilihannya, kita akan menentukan hipotesis nol:
01:09
that she can’t distinguish the teas.
19
69496
2167
bahwa dia tidak dapat menemukan perbedaannya.
01:11
If she can’t distinguish the teas,
20
71871
2042
Jika dia tidak bisa membedakannya,
01:13
she’ll still get the right answer 1 in 70 times by chance.
21
73913
5166
dia akan tetap punya 1 dari 70 peluang untuk menjawab benar.
01:19
1 in 70 is roughly .014.
22
79079
3334
1 dalam 70 kurang lebih adalah .014
01:22
That single number is called a p-value.
23
82746
3292
Angka tersebut disebut p-value.
01:26
In many fields, a p-value of .05 or below is considered statistically significant,
24
86038
6916
Dalam banyak bidang, hasil dianggap signifikan jika p-value = .05 atau kurang,
01:32
meaning there’s enough evidence to reject the null hypothesis.
25
92954
3792
artinya ada cukup bukti untuk menolak hipotesis nol.
01:36
Based on a p-value of .014,
26
96996
3375
Berdasarkan p-value .014,
01:40
they’d rule out the null hypothesis that she can’t distinguish the teas.
27
100371
4125
mereka akan mengeliminasi hipotesis nolnya dimana ia tidak bisa membedakan tehnya.
01:44
Though p-values are commonly used by both researchers and journals
28
104913
3916
Meskipun p-value sering digunakan oleh banyak penelitian dan jurnal
01:48
to evaluate scientific results,
29
108829
2084
untuk mengevaluasi hasil penelitian,
01:50
they’re really confusing, even for many scientists.
30
110913
2958
mereka begitu membingungkan, bahkan bagi para saintis.
01:54
That’s partly because all a p-value actually tells us
31
114329
4042
Salah satu alasannya adalah karena informasi yang diberikan p-value adalah
01:58
is the probability of getting a certain result,
32
118371
3000
sekadar probabilitas dari tercapainya suatu hasil tertentu,
02:01
assuming the null hypothesis is true.
33
121371
2917
dengan anggapan hipotesis nol adalah benar.
02:04
So if she correctly sorts the teas,
34
124663
2791
Jadi jika dia bisa mengelompokkan tehnya dengan benar,
02:07
the p-value is the probability of her doing so
35
127454
3417
p-value yang muncul adalah probabilitas keberhasilannya
02:10
assuming she can’t tell the difference.
36
130871
2458
dengan anggapan dia tidak dapat membedakannya.
02:13
But the reverse isn’t true:
37
133329
2459
Namun fakta ini tidak bisa dibalik:
02:15
the p-value doesn’t tell us the probability
38
135788
2416
p-value tidak memberi tahu kita kemungkinan
02:18
that she can taste the difference,
39
138204
1625
bahwa dia dapat menemukan bedanya,
02:19
which is what we’re trying to find out.
40
139829
2084
sesuatu yang sedang kita cari.
02:22
So if a p-value doesn’t answer the research question,
41
142329
3250
Jadi jika p-value tidak bisa menjawab pertanyaan penelitian,
02:25
why does the scientific community use it?
42
145579
2292
mengapa masih dipakai dalam penelitian?
02:28
Well, because even though a p-value doesn’t directly state the probability
43
148329
4709
Ya, karena meskipun p-value tidak secara langsung memberi tahu kita
02:33
that the results are due to random chance,
44
153038
2500
bahwa hasil didapat secara acak,
02:35
it usually gives a pretty reliable indication.
45
155538
3333
ia biasanya memberikan indikasi yang bisa dipertanggungjawabkan.
02:39
At least, it does when used correctly.
46
159204
2792
Setidaknya, jika digunakan dengan benar.
02:41
And that’s where many researchers, and even whole fields,
47
161996
3917
Dan itulah saat di mana banyak peneliti, dan bahkan seluruh praktisi bidang,
02:45
have run into trouble.
48
165913
1458
menemui masalah.
02:47
Most real studies are more complex than the tea experiment.
49
167538
3458
Kebanyakan penelitian sebenarnya lebih kompleks dari eksperimen teh ini.
02:51
Scientists can test their research question in multiple ways,
50
171288
3375
Peneliti dapat menguji pertanyaan riset mereka dengan banyak cara,
02:54
and some of these tests might produce a statistically significant result,
51
174663
4375
dan beberapa tes mungkin bisa menghasilkan hasil yang signifikan secara statistikal,
02:59
while others don’t.
52
179038
1208
sementara lainnya tidak.
03:00
It might seem like a good idea to test every possibility.
53
180454
3167
Menguji semua kemungkinan ini terdengar seperti sebuah ide bagus.
03:03
But it’s not, because with each additional test,
54
183913
3083
Tapi sebetulnya tidak, karena seiring dengan tiap tes tambahan,
03:07
the chance of a false positive increases.
55
187163
3208
kesempatan bagi hasil positif palsu untuk muncul semakin meningkat.
03:10
Searching for a low p-value, and then presenting only that analysis,
56
190996
4500
Proses mencari p-value, dan kemudian hanya menampilkan analisis tersebut,
03:15
is often called p-hacking.
57
195496
2750
sering disebut sebagai p-hacking.
03:18
It’s like throwing darts until you hit a bullseye
58
198246
2750
Layaknya berkali-kali menembak panah sampai tepat sasaran
03:20
and then saying you only threw the dart that hit the bull’s eye.
59
200996
3333
lalu mengaku kalau panah hanya ditembakkan sekali.
03:24
This is exactly what the music researchers did.
60
204746
3208
Inilah yang dilakukan oleh para peneliti musik itu.
03:28
They played three groups of participants each a different song
61
208079
3709
Mereka memainkan tiga musik berbeda untuk tiga grup yang berbeda pula
03:31
and collected lots of information about them.
62
211788
2500
dan mengumpulkan banyak informasi tentang mereka.
03:34
The analysis they published included only two out of the three groups.
63
214288
4250
Analisis yang mereka publikasikan hanya melibatkan dua grup.
03:38
Of all the information they collected,
64
218538
2208
Dari sekian informasi yang mereka ambil,
03:40
their analysis only used participants’ fathers’ age—
65
220746
3542
analisis mereka hanya menggunakan usia dari ayah para partisipan—
03:44
to “control for variation in baseline age across participants.”
66
224288
4541
untuk “mengontrol variasi usia rata-rata para partisipan.”
03:49
They also paused their experiment after every ten participants,
67
229246
4208
Mereka juga menghentikan eksperimen mereka setelah setiap 10 partisipan,
03:53
and continued if the p-value was above .05,
68
233454
4459
dan melanjutkannya hanya jika p-valuenya di atas .05,
03:57
but stopped when it dipped below .05.
69
237913
3291
namun berhenti jika p-valuenya anjlok di bawah .05.
04:01
They found that participants who heard one song were 1.5 years younger
70
241746
5208
Mereka menemukan peserta yang mendengar lagu itu bertambah muda 1.5 tahun
04:06
than those who heard the other song, with a p-value of .04.
71
246954
4375
dari mereka yang mendengarkan lagu lain, dengan p-value .04.
04:12
Usually it’s much tougher to spot p-hacking,
72
252163
2833
Biasanya p-hacking cukup sulit untuk dideteksi,
04:14
because we don’t know the results are impossible:
73
254996
2667
karena kita tidak tahu kalau hasilnya itu mustahil:
04:17
the whole point of doing experiments is to learn something new.
74
257663
3416
tujuan dari eksperimen ini adalah untuk mempelajari sesuatu yang baru.
04:21
Fortunately, there’s a simple way to make p-values more reliable:
75
261329
4209
Untungnya, ada cara lebih simpel untuk membuat p-value lebih meyakinkan:
04:25
pre-registering a detailed plan for the experiment and analysis
76
265913
4708
menambahkan rencana detil pada awal eksperimen dan analisis
04:30
beforehand that others can check,
77
270621
2458
yang bisa diperiksa oleh pihak lain,
04:33
so researchers can’t keep trying different analyses
78
273079
3417
jadi peneliti tidak bisa memakai analisis yang berbeda-beda
04:36
until they find a significant result.
79
276496
2125
untuk mendapat hasil yang diinginkan.
04:38
And, in the true spirit of scientific inquiry,
80
278788
2458
Dan, dengan semangat model inkuiri ilmiah,
04:41
there’s even a new field that’s basically science doing science on itself:
81
281246
5375
bahkan muncul bidang baru yang dikhusukan untuk meneliti bidang penelitian ini:
04:46
studying scientific practices in order to improve them.
82
286621
3667
bidang yang mempelajari praktek ilmiah sebagai upaya evaluasi.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7