The Artists | Think Like A Coder, Ep 5

438,594 views ・ 2020-01-13

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Prameswari Rahmanu
00:22
Dawn and the train are both breaking when Ethic and Hedge arrive in the woods.
0
22840
5488
Kereta Ethic dan Hedge tiba di hutan saat subuh.
00:28
The adventurers have recovered the first artifact—
1
28328
2880
Mereka telah mendapat artefak pertama-
00:31
the Node of Power—
2
31208
1497
Simpul Kekuasaan-
00:32
and have come to the 198forest in search of the second.
3
32705
4030
mereka mencari artefak kedua di hutan198.
00:36
Here they’re welcomed by the director of the colony, Octavia.
4
36735
5111
Di sini mereka disambut oleh Oktavia, pemimpin koloni.
00:41
She established this treehouse sanctuary
5
41846
2600
Dialah yang membangun rumah pohon di sini.
00:44
after the robots freed everyone from having to work.
6
44446
2969
setelah robot mengambil alih pekerjaan semua orang.
00:47
It was meant to be a haven where people could follow their passions,
7
47415
3290
Semua orang bisa memenuhi hasratnya di sini,
00:50
take up crafts, and find fulfillment.
8
50705
2370
membuat kerajinan, dan menemukan kepuasan.
00:53
Which they did… at first.
9
53075
2263
Itulah yang mereka lakukan pada mulanya.
00:55
Some years ago everyone forgot the point.
10
55338
2510
Beberapa tahun lalu, semua orang lupa diri,
00:57
They abandoned arts and crafts
11
57848
1630
mengabaikan seni dan kerajinan,
00:59
and instead just painted and exhibited pictures of themselves
12
59478
3200
dan hanya melukis diri mereka sendiri
01:02
over, and over, and over.
13
62678
2600
lagi dan lagi dan lagi.
01:05
The location of the second artifact is no secret;
14
65278
2610
Lokasi dari artefak kedua tak tersembunyi,
01:07
it’s in a tower, guarded by a garrison of bots,
15
67888
3460
terletak di menara yang dijaga tentara bot,
01:11
a bottomless ravine, and who knows what other traps.
16
71348
4150
jurang maut, dan jebakan tersembunyi.
01:15
As soon as the tower went up with the node inside,
17
75498
3158
Begitu menara naik ke permukaan,
01:18
human communication across the land went dark.
18
78656
3922
komunikasi manusia seantero negeri padam.
01:22
Octavia’s been after it for years,
19
82578
2050
Oktavia sudah mengincarnya bertahun-tahun.
01:24
but try as she might, the defenses thwart her.
20
84628
4245
Setiap mencoba, penjaga menggagalkannya.
01:28
In order to even get to the tower, the team will need a distraction.
21
88873
4258
Dibutuhkan pengalihan hanya untuk mencapai menara.
01:33
Octavia has an idea:
22
93131
1849
Octavia mempunyai sebuah ide:
01:34
stir up the people through some well-intentioned vandalism.
23
94980
4131
membuat sebuah vandalisme yang mengesankan.
01:39
The residents’ paintings are all squares that come in different sizes,
24
99111
3832
Lukisan warga berbentuk kotak berbagai ukuran,
01:42
all an odd number of pixels across.
25
102943
3608
semuanya dalam jumlah piksel tak menentu.
01:46
Helper-bots pick up the finished portraits
26
106551
2412
Para bot pembantu mengambil potret
01:48
and hang them in public places for everyone to admire.
27
108963
3848
dan menggantungnya di tempat umum.
01:52
There’s a slim margin of time when Hedge can access the paintings.
28
112811
4190
Hedge punya sedikit waktu untuk aksesnya.
Jika dia membubuhi X pada setiap lukisan,
01:57
If he were to deface each one with an X,
29
117001
3361
02:00
the people would blame the helper-bots,
30
120362
2439
orang-orang akan menyalahkan bot pembantu,
02:02
creating just the distraction the team needs.
31
122801
3410
sehingga memberikan pengalihan untuk tim.
02:06
If only it were so easy.
32
126211
2300
Hal tersebut tidaklah mudah.
02:08
Hedge can’t just paint an X—
33
128511
2230
Hedge tidak bisa membubuhkan tanda X saja-
02:10
his painting processor requires very specific instructions.
34
130741
4121
prosesornya butuh instruksi spesifik.
02:14
Treating the paintings as square grids,
35
134862
2630
Jika lukisan dianggap kotak persegi,
02:17
he can fill in one pixel, or little square, at a time.
36
137492
4000
yang bisa mengisi satu piksel dalam satu waktu.
02:21
He can move forwards and make 90 degree turns over the canvas,
37
141492
3720
Ia dapat maju dan memutar 90 derajat,
02:25
but can’t move diagonally.
38
145212
2728
tapi tidak bisa bergerak secara diagonal.
02:27
How does Ethic program Hedge to paint an X over each portrait?
39
147940
4802
Bagaimana Ethic mengatur Hedge memberi X untuk tiap potret?
02:32
Pause now to figure it out for yourself.
40
152742
8528
Jeda video ini untuk memecahkannya.
02:41
Here’s a hint.
41
161270
1530
Inilah petunjuknya.
02:42
Try drawing a square grid like this,
42
162800
2702
Cobalah gambar kotak persegi seperti ini
02:45
and simulating Hedge’s path over it.
43
165502
2950
dan simulasikan jejak Hedge di dalamnya.
02:48
What patterns can you find to guide him?
44
168452
2556
Pola apa yang dapat Anda temukan?
Jeda video ini untuk memecahkannya.
02:51
Pause now to figure it out for yourself.
45
171008
4790
02:55
The challenge here is to craft a set of instructions
46
175798
2599
Tantangannya adalah membuat sebuah set instruksi
02:58
that will work for any square grid.
47
178397
2791
yang dapat bekerja untuk semua persegi.
03:01
Fortunately, one of the strengths of programming
48
181188
2570
Untungnya, salah satu kekuatan pemrograman adalah
03:03
is the flexibility to solve not just one problem,
49
183758
2980
fleksibilitasnya tak hanya pada suatu isu,
03:06
but a whole class of them all at once.
50
186738
3110
tapi dalam berbagai keadaan sekaligus.
03:09
It often helps to start with one case, and work towards the general.
51
189848
4801
Dimulai dengan satu kasus dan seterusnya.
03:14
Let’s say we had this square.
52
194649
1970
Katakanlah kita memiliki persegi ini.
03:16
Hedge can measure the length of its sides and store that number as a variable.
53
196619
4479
Hedge mengukur sisi-sisinya dan menyimpan nilainya sebagai variabel.
03:21
Now, what we need is a plan for how Hedge will paint an X,
54
201098
4585
Tujuannya agar Hedge bisa membubuhkan X,
03:25
pixel by pixel.
55
205683
1540
piksel demi piksel.
03:27
There’s more than one right answer for how to do this;
56
207223
2952
Lebih dari satu cara untuk melakukannya;
03:30
let’s look at two.
57
210175
1483
mari kita lihat keduanya.
03:31
First, what if Hedge went row by row, like a typewriter?
58
211658
3638
Pertama, Hedge bergerak baris demi baris seperti pengetik.
03:35
If it’s a 9 pixel by 9 pixel painting,
59
215296
3023
Jika ini sebuah gambar 9 kali 9 piksel,
03:38
in the first row he’d paint, skip 7, and then paint again.
60
218319
4309
di baris pertama, ia mengecat, melewati 7 kotak, dan cat lagi.
03:42
In the second row he’d skip the first, paint, skip 5, and paint.
61
222628
4818
Di baris kedua, ia lewati kotak pertama, mengecat, lewati 5 kotak, dan mengecat.
03:47
And so on.
62
227446
1330
Dan seterusnya.
03:48
The pattern here is that for each row the pixels skipped at the beginning
63
228776
4242
Polanya yaitu untuk tiap baris, ada piksel yang dilewati pada awalnya,
tambah satu demi satu,
03:53
go up by one,
64
233018
1410
03:54
and the pixels skipped in the middle go down by 2.
65
234428
3650
dan pikselnya melewati bagian tengah lalu berkurang 2 kotak.
03:58
Things get more complicated when Hedge reaches the center.
66
238078
3080
Semuanya jadi rumit saat Hedge di tengah.
04:01
Here there’s a row with just one pixel painted.
67
241158
3041
Ada barisan dengan satu piksel berwarna.
04:04
Then the whole thing reverses—
68
244199
1969
Lalu semuanya bergerak terbalik-
04:06
the number of pixels skipped goes down by one each time on the left,
69
246168
4123
Piksel yang dilewati kurang satu di kiri,
04:10
and up by two each time in the middle.
70
250291
3366
bertambah dua setiap kali melewati tengah.
04:13
Instructing Hedge to do this with a series of loops will work
71
253657
3454
Menginstruksi Hedge dengan rangkaian loop
04:17
and is a perfectly fine solution.
72
257111
2439
adalah sebuah solusi yang bagus.
04:19
The main drawback is that this requires quite a bit of logic—
73
259550
3601
Kekurangannya, membutuhkan sedikit logika-
04:23
knowing what to do in the middle, when to reverse the process,
74
263151
3020
tindakan saat di tengah dan kapan membalikkan proses tersebut,
04:26
and exactly how to reverse it.
75
266171
2690
dan bagaimana membalikkan prosesnya.
04:28
So how might we approach this
76
268861
1784
Jadi, bagaimanakah pendekatan kita
04:30
so that the logic remains consistent from start to finish?
77
270645
3916
agar logikanya tetap konsisten sejak awal?
04:34
The key insight is to look at a grid as a series of concentric squares.
78
274561
5488
Kuncinya adalah melihat kotak bagai rangkaian kotak konsentris.
04:40
Each square follows the same pattern—
79
280049
2640
Setiap kotak mengikuti pola yang sama-
04:42
painted pixels in the corners, and unaltered pixels in between.
80
282689
4222
piksel pojok berwarna dan piksel kosong di antaranya.
04:46
So if we can figure out a way to paint one nested square,
81
286911
3418
Jika kita mendapatkan cara mewarnai satu kotak,
04:50
transition to the next, and repeat, we can paint them all.
82
290329
4435
proses transisi ke berikutnya, lalu ulangi, kita bisa mewarnai semuanya.
04:54
Painting the outermost one is easy.
83
294764
2361
Mewarnai bagian terluar adalah mudah.
04:57
Start in a corner and paint that pixel.
84
297125
2489
Mulailah mewarnai sebuah piksel di pojok.
04:59
If we call the length of the painting n,
85
299614
2440
Jika kita sebut panjang lukisan n,
05:02
fly forward n minus 1 spaces.
86
302054
2750
berlanjut n minus satu kotak.
05:04
Paint another pixel, and turn right.
87
304804
2500
Warnai piksel lain, dan berbelok ke kanan.
05:07
Now do the whole thing again… and again.
88
307304
3530
Kemudian ulangi semuanya.
05:10
Now move forward one less space, turn right, fly forward once,
89
310834
5195
Maju dengan jumlah kotak berkurang satu, belok kanan, dan maju lagi,
05:16
and Hedge will be in the next concentric square
90
316029
3170
Hedge akan berada di kotak konsentris berikutnya
05:19
and ready to repeat the whole process.
91
319199
2785
dan siap untuk mengulangi seluruh proses.
05:21
Each square is n minus 2 pixels smaller than the last in length and width,
92
321984
5742
Setiap kotak jadi n minus 2 piksel lebih kecil dari sebelumnya,
05:27
and we can follow this spiral pattern all the way to the center
93
327726
3920
mengikuti sebuah pola spiral hingga ke tengah
05:31
with a loop and a variable that tracks how far Hedge should fly.
94
331646
5147
dengan satu loop dan satu variabel untuk melacak sejauh apa Hedge terbang.
05:36
Is one of these methods better than the other?
95
336793
2240
Apakah metode tersebut lebih baik?
05:39
It really depends on what you value.
96
339033
2064
Semuanya tergantung penilaian Anda.
05:41
The strength of the spiral is the simplicity of finding a pattern
97
341097
3430
Spiral memudahkan Anda dalam menemukan pola
05:44
and reusing the same logic from start to finish.
98
344527
3040
dan menggunakan kembali logika yang sama dari awal hingga akhir.
05:47
The advantage of the typewriter approach
99
347567
2100
Kelebihan pendekatan mesin ketik
05:49
is that it’s a more generalized solution,
100
349667
2290
adalah solusi yang lebih umum
05:51
meaning it can be adapted much more simply to fill in any pattern.
101
351957
4070
yang dapat lebih mudah diaplikasikan ke berbagai pola.
05:56
For Ethic’s sake, either will do just fine.
102
356027
3271
Bagi Ethic, keduanya bagus-bagus saja.
05:59
So here’s what happens.
103
359298
1830
Lalu, inilah yang terjadi.
06:01
Hedge rapidly defaces all of the portraits.
104
361128
3109
Hedge merusak lukisan dengan cepat.
06:04
And within moments
105
364237
1110
Dalam sekejap,
06:05
cries of anguish break out all over the forest.
106
365347
3671
tangis kesedihan pecah di seantero hutan.
Tentara penjaga meninggalkan pos mereka,
06:09
The garrison guarding the tower abandon their posts
107
369018
2980
06:11
to calm the agitated people,
108
371998
1970
menenangkan orang-orang yang gelisah,
06:13
and Ethic, Hedge, and Octavia slip through—
109
373968
2990
dan Ethic, Hedge, dan Oktavia menyelinap-
06:16
and nearly slip into the depths of the gorge
110
376958
3040
hampir terpeleset dalam kedalaman jurang
06:19
standing between them and the tower.
111
379998
2889
yang membentang antara mereka dan menara.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7