How to Watch TV Shows WITHOUT Subtitles

89,334 views ・ 2018-07-13

Speak English With Vanessa


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
3841
مرحبًا ، أنا فانيسا من موقع SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you wanna watch English TV shows without subtitles?
1
4040
3759
هل تريد مشاهدة البرامج التلفزيونية الإنجليزية بدون ترجمة؟
00:07
Let's talk about it.
2
7799
6461
دعنا نتحدث عن ذلك.
00:14
If you want to enjoy watching English TV shows or movies without subtitles, you're in the
3
14260
5190
إذا كنت ترغب في الاستمتاع بمشاهدة البرامج التلفزيونية أو الأفلام الإنجليزية بدون ترجمة ، فأنت في
00:19
right place, but first, we need to address your mindset.
4
19450
3820
المكان الصحيح ، ولكن أولاً ، نحتاج إلى معالجة طريقة تفكيرك.
00:23
To watch the Big Bang Theory, Game of Thrones, or even Friends without subtitles, you need
5
23270
6150
لمشاهدة Big Bang Theory أو Game of Thrones أو حتى الأصدقاء بدون ترجمة ، عليك
00:29
to know, you will not understand every single word.
6
29420
5800
أن تعرف أنك لن تفهم كل كلمة على حدة .
00:35
Especially if right now it's really challenging for you to understand anything in an English
7
35220
6300
خاصة إذا كان من الصعب عليك الآن فهم أي شيء في
00:41
TV show, your goal is not to understand every word.
8
41520
4690
برنامج تلفزيوني إنجليزي ، فهدفك ليس فهم كل كلمة.
00:46
Your goal is to enjoy watching the show and to understand the context and the general
9
46210
6560
هدفك هو الاستمتاع بمشاهدة العرض وفهم السياق والأفكار العامة
00:52
ideas without subtitles.
10
52770
2500
بدون ترجمة.
00:55
So in your mind, you need to let go of any frustration, "I can't understand that phrase!",
11
55270
4910
لذا في ذهنك ، عليك أن تتخلى عن أي إحباط ، "لا أستطيع أن أفهم هذه العبارة!" ،
01:00
"Oh I missed that expression."
12
60180
1530
"أوه ، لقد فاتني هذا التعبير."
01:01
Don't worry about it, let it go, the main purpose here, especially starting off is to
13
61710
6109
لا تقلق بشأن ذلك ، دعه يذهب ، الغرض الرئيسي هنا ، وخاصة البدء هو
01:07
understand the context.
14
67819
2201
فهم السياق.
01:10
Before we start with my method, my one tip for subtitle success, let's find a short three
15
70020
6799
قبل أن نبدأ بطريقي ، نصيحتي الوحيدة لنجاح الترجمة ، دعنا نعثر على مقطع فيديو قصير من ثلاث
01:16
to five minute YouTube video or TED Talk that is a good maybe too fast, not too slow video.
16
76819
8031
إلى خمس دقائق على YouTube أو TED Talk وهو فيديو ربما يكون سريعًا جدًا وليس بطيئًا جدًا.
01:24
Let's imagine you can already understand 10 words.
17
84850
3119
دعنا نتخيل أنك تستطيع بالفعل فهم 10 كلمات.
01:27
Okay, it's a good start, I wanna make sure you don't start with a video where someone
18
87969
4400
حسنًا ، إنها بداية جيدة ، أريد أن أتأكد من عدم البدء بفيديو
01:32
is talking like, it's just so fast in your ears that it is unbelievable.
19
92369
5170
يتحدث فيه شخص ما ، إنه سريع جدًا في أذنيك لدرجة أنه لا يمكن تصديقه.
01:37
Let's start with something a little bit simpler and use this method and then you can work
20
97539
4030
لنبدأ بشيء أبسط قليلاً ونستخدم هذه الطريقة ثم يمكنك العمل في
01:41
your way up.
21
101569
1070
طريقك.
01:42
What's the method?
22
102639
1101
ما هي الطريقة؟
01:43
Let's talk about it.
23
103740
1000
دعنا نتحدث عن ذلك.
01:44
My number one tip for subtitle success is to first watch the video without subtitles.
24
104740
8930
نصيحتي الأولى لنجاح الترجمة هي مشاهدة الفيديو أولاً بدون ترجمة.
01:53
Here you're testing your ears, what can you understand?
25
113670
3609
ها أنت تختبر أذنيك ، ماذا يمكنك أن تفهم؟
01:57
What don't you understand?
26
117279
1880
ما الذي لا تفهمه
01:59
Second, watch it again with subtitles in English.
27
119159
4771
ثانيًا ، شاهده مرة أخرى مع ترجمة باللغة الإنجليزية.
02:03
Here you can see each word, you can catch each word, even if you need to pause it.
28
123930
4710
هنا يمكنك رؤية كل كلمة ، يمكنك التقاط كل كلمة ، حتى إذا كنت بحاجة إلى إيقافها مؤقتًا.
02:08
Great, you are seeing each word and you're hearing it at the same time.
29
128640
4720
رائع ، أنت ترى كل كلمة وتسمعها في نفس الوقت.
02:13
And then the final part, is to watch it again without subtitles.
30
133360
6040
ثم الجزء الأخير ، هو مشاهدته مرة أخرى بدون ترجمة.
02:19
Did you hear more than the first time?
31
139400
2610
هل سمعت أكثر من المرة الأولى؟
02:22
Probably because now that you've seen those words in the English subtitles, you're gonna
32
142010
4819
ربما لأنك الآن بعد أن رأيت هذه الكلمات في الترجمة الإنجليزية ،
02:26
be able to pick them up audibly when you are listening without subtitles.
33
146829
5660
ستتمكن من التقاطها بصوت مسموع عندما تستمع بدون ترجمة.
02:32
This one tip of actually using subtitles to help you slowly get away from using subtitles
34
152489
6200
هذه النصيحة لاستخدام الترجمة فعليًا لمساعدتك على الابتعاد ببطء عن استخدام الترجمة
02:38
is an excellent method and it's something that I've used a lot as I've been learning
35
158689
3491
هي طريقة ممتازة وهي شيء استخدمته كثيرًا أثناء تعلمي للغة
02:42
French.
36
162180
1000
الفرنسية.
02:43
So let's see how you can use this in the real world with a TED Talk.
37
163180
5440
لذلك دعونا نرى كيف يمكنك استخدام هذا في العالم الحقيقي من خلال TED Talk.
02:48
Let's go over to the TED Talk website.
38
168620
2780
دعنا ننتقل إلى موقع TED Talk على الويب.
02:51
Here you'll find a lot of great speeches about interesting topics.
39
171400
3520
ستجد هنا الكثير من الخطب الرائعة حول مواضيع شيقة.
02:54
Most of them are about 15 minutes, but I see one here that is only five minutes and 41
40
174920
6679
معظمها حوالي 15 دقيقة ، لكني أرى واحدة هنا هي خمس دقائق و 41
03:01
seconds, great.
41
181599
1000
ثانية فقط ، رائع.
03:02
Let's click on that.
42
182599
1691
دعنا نضغط على ذلك.
03:04
You can listen to the speaker, but the cool thing about TED Talks is that you can click
43
184290
6190
يمكنك الاستماع إلى المتحدث ، ولكن الشيء الرائع في TED Talks هو أنه يمكنك النقر
03:10
on the transcript.
44
190480
1620
فوق النص.
03:12
You can choose different languages, if you would like, but I recommend starting with
45
192100
4430
يمكنك اختيار لغات مختلفة ، إذا كنت ترغب في ذلك ، لكني أوصي بالبدء
03:16
English.
46
196530
1000
بالإنجليزية.
03:17
You're learning English, so test your English skills, and you can click on any sentence
47
197530
5280
أنت تتعلم اللغة الإنجليزية ، لذا اختبر مهاراتك في اللغة الإنجليزية ، ويمكنك النقر فوق أي جملة
03:22
and it will take you to that exact place in the speech that used that sentence.
48
202810
5370
وستأخذك إلى المكان المحدد في الخطاب الذي استخدم تلك الجملة.
03:28
So if you want to test your ears again and again, listen to that sentence, read the sentence,
49
208180
5270
لذلك إذا كنت ترغب في اختبار أذنيك مرارًا وتكرارًا ، فاستمع إلى تلك الجملة ، واقرأ الجملة ،
03:33
use the subtitles, don't use the subtitles, use this method with TED Talks.
50
213450
5690
واستخدم الترجمة ، ولا تستخدم الترجمة ، واستخدم هذه الطريقة مع TED Talks.
03:39
Be consistent and practice understanding fast English every day.
51
219140
4629
كن متسقًا ومارس فهم اللغة الإنجليزية السريعة كل يوم.
03:43
I recommend taking this technique and challenging yourself for three days.
52
223769
3961
أوصي بأخذ هذه التقنية وتحدي نفسك لمدة ثلاثة أيام. في
03:47
One day one, choose a short video clip, three to five minutes and use those three different
53
227730
6110
أحد الأيام ، اختر مقطع فيديو قصيرًا ، من ثلاث إلى خمس دقائق واستخدم هذه الخطوات الثلاث المختلفة
03:53
steps.
54
233840
1000
.
03:54
Use it without subtitles, with subtitles, then without subtitles.
55
234840
4299
استخدمه بدون ترجمة ، مع ترجمة ، ثم بدون ترجمات.
03:59
And on day two, go and listen to a new clip and use those three steps, but when you're
56
239139
5951
وفي اليوم الثاني ، اذهب واستمع إلى مقطع جديد واستخدم هذه الخطوات الثلاث ، ولكن عندما
04:05
finished, you back and watch the day one clip without subtitles.
57
245090
5000
تنتهي ، تعود وتشاهد اليوم مقطعًا واحدًا بدون ترجمة.
04:10
You'll be surprised that you can actually understand more and more each time that you
58
250090
4880
ستندهش من أنه يمكنك بالفعل فهم المزيد والمزيد في كل مرة
04:14
listen, and then one day three, chose a new clip, use those three steps without subtitles,
59
254970
6640
تستمع فيها ، وبعد ذلك في اليوم الثالث ، اختر مقطعًا جديدًا ، واستخدم هذه الخطوات الثلاث بدون ترجمة ،
04:21
with subtitles, without subtitles, and then guess what?
60
261610
3570
مع ترجمة ، بدون ترجمات ، ثم خمن ماذا؟
04:25
You're gonna go back, go back to the day two clip, go back to the day one clip, and watch
61
265180
5330
ستعود ، وتعود إلى مقطع اليوم الثاني ، وتعود إلى مقطع اليوم الأول ، وتشاهد
04:30
those without subtitles.
62
270510
1780
أولئك الذين ليس لديهم ترجمات.
04:32
You can repeat this for as many days as you'd like, but I think three days is a good starting
63
272290
4030
يمكنك تكرار هذا لعدة أيام كما تريد ، لكنني أعتقد أن ثلاثة أيام هي نقطة انطلاق جيدة
04:36
point, it's a good challenge, you can do it.
64
276320
2710
، إنه تحد جيد ، يمكنك القيام بذلك.
04:39
If you're studying a five minute video, it should only take you 15 minutes the first
65
279030
4420
إذا كنت تدرس مقطع فيديو مدته خمس دقائق ، فمن المفترض أن يستغرق ذلك 15 دقيقة فقط في
04:43
day, 20 minutes the second day, and 25 minutes the third day.
66
283450
3950
اليوم الأول ، و 20 دقيقة في اليوم الثاني ، و 25 دقيقة في اليوم الثالث.
04:47
That's not too bad, especially if you are focusing and really improving your listening
67
287400
4620
هذا ليس سيئًا للغاية ، خاصة إذا كنت تركز وتحسن مهارات الاستماع لديك حقًا
04:52
skills, of course you can always join the 30 day English listening challenge and challenge
68
292020
4810
، بالطبع يمكنك دائمًا الانضمام إلى تحدي الاستماع للغة الإنجليزية لمدة 30 يومًا وتحدي
04:56
yourself for 30 days, you can join up here or learn more information about it, but you
69
296830
4581
نفسك لمدة 30 يومًا ، يمكنك الانضمام هنا أو معرفة المزيد من المعلومات عنها ، لكنك
05:01
can also use this technique yourself when you are proactive and taking action to improve
70
301411
5349
يمكنك أيضًا استخدام هذه التقنية بنفسك عندما تكون استباقيًا وتتخذ إجراءات لتحسين
05:06
your skills.
71
306760
1350
مهاراتك.
05:08
And now I have a question for you, in the comments below this video, let me know, do
72
308110
4000
والآن لدي سؤال لك ، في التعليقات أسفل هذا الفيديو ، أخبرني ، هل
05:12
you want to watch TV shows without subtitles?
73
312110
3150
تريد مشاهدة البرامج التلفزيونية بدون ترجمة؟
05:15
Have you ever watched an English TV show without subtitles?
74
315260
3430
هل سبق لك أن شاهدت برنامجًا تلفزيونيًا باللغة الإنجليزية بدون ترجمة؟
05:18
Let us know in the comments and I look forward to seeing what you have to say.
75
318690
3320
اسمحوا لنا أن نعرف في التعليقات وأنا أتطلع إلى رؤية ما لديك لتقوله.
05:22
Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for a new
76
322010
3880
شكرًا جزيلاً لتعلم اللغة الإنجليزية معي وسأراك مجددًا يوم الجمعة القادم
05:25
lesson here on my YouTube channel.
77
325890
2650
لدرس جديد هنا على قناتي على YouTube.
05:28
Bye.
78
328540
1000
الوداع.
05:29
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
79
329540
5550
الخطوة التالية هي تنزيل كتابي الإلكتروني المجاني ، خمس خطوات لتصبح متحدثًا واثقًا للغة الإنجليزية
05:35
Speaker.
80
335090
1110
.
05:36
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
81
336200
4070
ستتعلم ما عليك القيام به للتحدث بثقة وطلاقة.
05:40
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
82
340270
3710
لا تنس الاشتراك في قناتي على YouTube لمزيد من الدروس المجانية.
05:43
Thanks so much, bye!
83
343980
1580
شكرا جزيلا وداعا!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7