How to Watch TV Shows WITHOUT Subtitles

89,334 views ・ 2018-07-13

Speak English With Vanessa


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
199
3841
Ciao, sono Vanessa di SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:04
Do you wanna watch English TV shows without subtitles?
1
4040
3759
Vuoi guardare programmi TV in inglese senza sottotitoli?
00:07
Let's talk about it.
2
7799
6461
Parliamone.
00:14
If you want to enjoy watching English TV shows or movies without subtitles, you're in the
3
14260
5190
Se vuoi divertirti a guardare programmi TV o film in inglese senza sottotitoli, sei nel
00:19
right place, but first, we need to address your mindset.
4
19450
3820
posto giusto, ma prima dobbiamo affrontare la tua mentalità.
00:23
To watch the Big Bang Theory, Game of Thrones, or even Friends without subtitles, you need
5
23270
6150
Per guardare Big Bang Theory, Game of Thrones o persino Friends senza sottotitoli, devi
00:29
to know, you will not understand every single word.
6
29420
5800
sapere che non capirai ogni singola parola.
00:35
Especially if right now it's really challenging for you to understand anything in an English
7
35220
6300
Soprattutto se in questo momento è davvero difficile per te capire qualcosa in uno
00:41
TV show, your goal is not to understand every word.
8
41520
4690
show televisivo inglese, il tuo obiettivo non è capire ogni parola. Il
00:46
Your goal is to enjoy watching the show and to understand the context and the general
9
46210
6560
tuo obiettivo è divertirti guardando lo spettacolo e capire il contesto e le
00:52
ideas without subtitles.
10
52770
2500
idee generali senza sottotitoli.
00:55
So in your mind, you need to let go of any frustration, "I can't understand that phrase!",
11
55270
4910
Quindi nella tua mente, devi lasciar andare ogni frustrazione, "Non riesco a capire quella frase!",
01:00
"Oh I missed that expression."
12
60180
1530
"Oh, mi mancava quell'espressione".
01:01
Don't worry about it, let it go, the main purpose here, especially starting off is to
13
61710
6109
Non preoccuparti, lascialo andare, lo scopo principale qui, soprattutto all'inizio, è
01:07
understand the context.
14
67819
2201
capire il contesto.
01:10
Before we start with my method, my one tip for subtitle success, let's find a short three
15
70020
6799
Prima di iniziare con il mio metodo, il mio unico consiglio per il successo dei sottotitoli, troviamo un breve
01:16
to five minute YouTube video or TED Talk that is a good maybe too fast, not too slow video.
16
76819
8031
video di YouTube o TED Talk da tre a cinque minuti che sia un buon video forse troppo veloce, non troppo lento.
01:24
Let's imagine you can already understand 10 words.
17
84850
3119
Immaginiamo che tu possa già capire 10 parole.
01:27
Okay, it's a good start, I wanna make sure you don't start with a video where someone
18
87969
4400
Ok, è un buon inizio, voglio assicurarmi che tu non inizi con un video in cui qualcuno
01:32
is talking like, it's just so fast in your ears that it is unbelievable.
19
92369
5170
parla come se fosse così veloce nelle tue orecchie che è incredibile.
01:37
Let's start with something a little bit simpler and use this method and then you can work
20
97539
4030
Cominciamo con qualcosa di un po' più semplice e usiamo questo metodo e poi puoi salire di livello
01:41
your way up.
21
101569
1070
.
01:42
What's the method?
22
102639
1101
Qual è il metodo?
01:43
Let's talk about it.
23
103740
1000
Parliamone. Il
01:44
My number one tip for subtitle success is to first watch the video without subtitles.
24
104740
8930
mio consiglio numero uno per il successo dei sottotitoli è guardare prima il video senza sottotitoli.
01:53
Here you're testing your ears, what can you understand?
25
113670
3609
Qui stai mettendo alla prova le tue orecchie, cosa riesci a capire?
01:57
What don't you understand?
26
117279
1880
Cosa non capisci?
01:59
Second, watch it again with subtitles in English.
27
119159
4771
Secondo, guardalo di nuovo con i sottotitoli in inglese.
02:03
Here you can see each word, you can catch each word, even if you need to pause it.
28
123930
4710
Qui puoi vedere ogni parola, puoi catturare ogni parola, anche se devi metterla in pausa.
02:08
Great, you are seeing each word and you're hearing it at the same time.
29
128640
4720
Fantastico, stai vedendo ogni parola e la stai ascoltando allo stesso tempo.
02:13
And then the final part, is to watch it again without subtitles.
30
133360
6040
E poi la parte finale, è guardarlo di nuovo senza sottotitoli.
02:19
Did you hear more than the first time?
31
139400
2610
Hai sentito più della prima volta?
02:22
Probably because now that you've seen those words in the English subtitles, you're gonna
32
142010
4819
Probabilmente perché ora che hai visto quelle parole nei sottotitoli in inglese, sarai in
02:26
be able to pick them up audibly when you are listening without subtitles.
33
146829
5660
grado di captarle in modo udibile quando ascolti senza sottotitoli.
02:32
This one tip of actually using subtitles to help you slowly get away from using subtitles
34
152489
6200
Questo suggerimento sull'uso effettivo dei sottotitoli per aiutarti a liberarti lentamente dall'uso dei sottotitoli
02:38
is an excellent method and it's something that I've used a lot as I've been learning
35
158689
3491
è un metodo eccellente ed è qualcosa che ho usato molto mentre imparavo il
02:42
French.
36
162180
1000
francese.
02:43
So let's see how you can use this in the real world with a TED Talk.
37
163180
5440
Quindi vediamo come puoi usarlo nel mondo reale con un TED Talk.
02:48
Let's go over to the TED Talk website.
38
168620
2780
Andiamo al sito web di TED Talk.
02:51
Here you'll find a lot of great speeches about interesting topics.
39
171400
3520
Qui troverai molti bei discorsi su argomenti interessanti. La
02:54
Most of them are about 15 minutes, but I see one here that is only five minutes and 41
40
174920
6679
maggior parte dura circa 15 minuti, ma ne vedo uno qui che dura solo cinque minuti e 41
03:01
seconds, great.
41
181599
1000
secondi, fantastico.
03:02
Let's click on that.
42
182599
1691
Facciamo clic su quello.
03:04
You can listen to the speaker, but the cool thing about TED Talks is that you can click
43
184290
6190
Puoi ascoltare l'oratore, ma la cosa bella di TED Talks è che puoi cliccare
03:10
on the transcript.
44
190480
1620
sulla trascrizione.
03:12
You can choose different languages, if you would like, but I recommend starting with
45
192100
4430
Puoi scegliere lingue diverse, se lo desideri, ma ti consiglio di iniziare con
03:16
English.
46
196530
1000
l'inglese.
03:17
You're learning English, so test your English skills, and you can click on any sentence
47
197530
5280
Stai imparando l'inglese, quindi metti alla prova le tue abilità in inglese e puoi fare clic su qualsiasi frase
03:22
and it will take you to that exact place in the speech that used that sentence.
48
202810
5370
e ti porterà a quel punto esatto nel discorso che ha usato quella frase.
03:28
So if you want to test your ears again and again, listen to that sentence, read the sentence,
49
208180
5270
Quindi, se vuoi mettere alla prova le tue orecchie ancora e ancora, ascolta quella frase, leggi la frase,
03:33
use the subtitles, don't use the subtitles, use this method with TED Talks.
50
213450
5690
usa i sottotitoli, non usare i sottotitoli, usa questo metodo con i TED Talks.
03:39
Be consistent and practice understanding fast English every day.
51
219140
4629
Sii coerente e pratica la comprensione dell'inglese veloce ogni giorno.
03:43
I recommend taking this technique and challenging yourself for three days.
52
223769
3961
Consiglio di prendere questa tecnica e sfidare te stesso per tre giorni.
03:47
One day one, choose a short video clip, three to five minutes and use those three different
53
227730
6110
Un giorno, scegli un breve video clip, da tre a cinque minuti e usa questi tre diversi
03:53
steps.
54
233840
1000
passaggi.
03:54
Use it without subtitles, with subtitles, then without subtitles.
55
234840
4299
Usalo senza sottotitoli, con sottotitoli, quindi senza sottotitoli.
03:59
And on day two, go and listen to a new clip and use those three steps, but when you're
56
239139
5951
E il secondo giorno, vai ad ascoltare una nuova clip e usa questi tre passaggi, ma quando hai
04:05
finished, you back and watch the day one clip without subtitles.
57
245090
5000
finito, torni indietro e guardi la clip del primo giorno senza sottotitoli.
04:10
You'll be surprised that you can actually understand more and more each time that you
58
250090
4880
Sarai sorpreso di poter effettivamente capire sempre di più ogni volta che
04:14
listen, and then one day three, chose a new clip, use those three steps without subtitles,
59
254970
6640
ascolti, e poi un giorno tre, scegli una nuova clip, usa quei tre passaggi senza sottotitoli,
04:21
with subtitles, without subtitles, and then guess what?
60
261610
3570
con sottotitoli, senza sottotitoli, e poi indovina un po'?
04:25
You're gonna go back, go back to the day two clip, go back to the day one clip, and watch
61
265180
5330
Tornerai indietro, tornerai alla clip del secondo giorno , tornerai alla clip del primo giorno e guarderai
04:30
those without subtitles.
62
270510
1780
quelli senza sottotitoli.
04:32
You can repeat this for as many days as you'd like, but I think three days is a good starting
63
272290
4030
Puoi ripeterlo per tutti i giorni che vuoi , ma penso che tre giorni siano un buon
04:36
point, it's a good challenge, you can do it.
64
276320
2710
punto di partenza, è una bella sfida, ce la puoi fare.
04:39
If you're studying a five minute video, it should only take you 15 minutes the first
65
279030
4420
Se stai studiando un video di cinque minuti, dovresti impiegare solo 15 minuti il ​​primo
04:43
day, 20 minutes the second day, and 25 minutes the third day.
66
283450
3950
giorno, 20 minuti il ​​secondo giorno e 25 minuti il ​​terzo giorno.
04:47
That's not too bad, especially if you are focusing and really improving your listening
67
287400
4620
Non è poi così male, soprattutto se ti stai concentrando e migliorando davvero le tue
04:52
skills, of course you can always join the 30 day English listening challenge and challenge
68
292020
4810
capacità di ascolto, ovviamente puoi sempre unirti alla sfida di ascolto in inglese di 30 giorni e sfidare
04:56
yourself for 30 days, you can join up here or learn more information about it, but you
69
296830
4581
te stesso per 30 giorni, puoi unirti qui o ottenere maggiori informazioni a riguardo, ma tu
05:01
can also use this technique yourself when you are proactive and taking action to improve
70
301411
5349
puoi anche usare questa tecnica da solo quando sei proattivo e agisci per migliorare le
05:06
your skills.
71
306760
1350
tue capacità.
05:08
And now I have a question for you, in the comments below this video, let me know, do
72
308110
4000
E ora ho una domanda per te, nei commenti sotto questo video, fammi sapere,
05:12
you want to watch TV shows without subtitles?
73
312110
3150
vuoi guardare programmi TV senza sottotitoli?
05:15
Have you ever watched an English TV show without subtitles?
74
315260
3430
Hai mai guardato un programma televisivo inglese senza sottotitoli?
05:18
Let us know in the comments and I look forward to seeing what you have to say.
75
318690
3320
Fatecelo sapere nei commenti e non vedo l'ora di vedere cosa avete da dire.
05:22
Thanks so much for learning English with me and I'll see you again next Friday for a new
76
322010
3880
Grazie mille per aver imparato l'inglese con me e ci vediamo venerdì prossimo per una nuova
05:25
lesson here on my YouTube channel.
77
325890
2650
lezione qui sul mio canale YouTube.
05:28
Bye.
78
328540
1000
Ciao.
05:29
The next step is to download my free e-book, Five Steps to Becoming a Confident English
79
329540
5550
Il prossimo passo è scaricare il mio e-book gratuito, Five Steps to Becoming a Confident English
05:35
Speaker.
80
335090
1110
Speaker.
05:36
You'll learn what you need to do to speak confidently and fluently.
81
336200
4070
Imparerai cosa devi fare per parlare con sicurezza e fluenza.
05:40
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for more free lessons.
82
340270
3710
Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube per altre lezioni gratuite.
05:43
Thanks so much, bye!
83
343980
1580
Grazie mille, ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7