Speak REAL American English: Regional English Expressions

234,896 views ・ 2021-10-08

Speak English With Vanessa


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
80
5060
فانيسا: مرحبًا ، أنا فانيسا من موقع SpeakEnglishWithVanessa.com.
00:05
Do Americans have different accents?
1
5140
3270
هل لدى الأمريكيين لهجات مختلفة؟
00:08
Let's talk about it.
2
8410
5750
دعنا نتحدث عن ذلك.
00:14
A lot of students ask me, "Vanessa, what is your accent?
3
14160
4490
يسألني الكثير من الطلاب ، "فانيسا ، ما هي لكنتك؟
00:18
You're from the US, but you don't sound like you're specifically from a certain region.
4
18650
7480
أنت من الولايات المتحدة ، لكن لا يبدو أنك من منطقة معينة على وجه التحديد.
00:26
What's your accent?"
5
26130
1100
ما لهجتك؟"
00:27
Well, it's kind of true because I generally speak with what's called a standard American
6
27230
6260
حسنًا ، هذا صحيح نوعًا ما لأنني أتحدث عمومًا بما يسمى اللهجة الأمريكية القياسية
00:33
accent.
7
33490
1070
.
00:34
And this is the accent that you might hear on TV.
8
34560
3750
وهذه هي اللهجة التي قد تسمعها على التلفزيون.
00:38
An accent that you might hear, a Hollywood celebrity use.
9
38310
4290
لهجة قد تسمعها ، من مشاهير هوليود.
00:42
Maybe something that you would hear someone like Ellen DeGeneres speak with.
10
42600
3920
ربما شيء قد تسمعه شخصًا مثل إلين دي جينيريس يتحدث معه.
00:46
It is a standard American accent that is not specific to one region or another.
11
46520
5400
إنها لهجة أمريكية قياسية ليست خاصة بمنطقة أو بأخرى.
00:51
I'm not exactly sure why this developed in me because I live in the South of the US.
12
51920
5140
لست متأكدًا تمامًا من سبب تطور ذلك بداخلي لأنني أعيش في جنوب الولايات المتحدة.
00:57
Maybe it's because I'm originally from the North of the US and I moved to the South,
13
57060
4640
ربما يرجع ذلك إلى أنني أصلاً من شمال الولايات المتحدة وانتقلت إلى الجنوب ،
01:01
and my parents don't really have a strong accent one way or the other.
14
61700
3880
ولا يتمتع والداي بلهجة قوية بطريقة أو بأخرى.
01:05
Who knows?
15
65580
1390
من تعرف؟
01:06
But for whatever reason, this is the way that I speak.
16
66970
3200
لكن لأي سبب من الأسباب ، هذه هي الطريقة التي أتحدث بها.
01:10
But there are definitely different accents and different ways of speaking around the
17
70170
5900
لكن هناك بالتأكيد لهجات مختلفة وطرق مختلفة للتحدث في جميع أنحاء
01:16
US.
18
76070
1090
الولايات المتحدة.
01:17
The biggest difference that is often found around the US is vocabulary choice.
19
77160
6240
الاختلاف الأكبر الذي يوجد غالبًا في الولايات المتحدة هو اختيار المفردات.
01:23
And today I have a fun little lesson for you.
20
83400
2440
واليوم لدي درس صغير ممتع لك.
01:25
I'd like to introduce you to some words and phrases that people in different regions of
21
85840
7120
أود أن أقدم لكم بعض الكلمات والعبارات التي يستخدمها الناس في مناطق مختلفة من
01:32
the United States use.
22
92960
1820
الولايات المتحدة.
01:34
And if someone uses one of these phrases, other people might automatically know, "Ah,
23
94780
5660
وإذا استخدم شخص ما إحدى هذه العبارات ، فقد يعرف الآخرون تلقائيًا ، "آه ،
01:40
that's where you're from."
24
100440
1280
هذا هو المكان الذي أنتم منه."
01:41
Because these words and phrases are commonly known to be specific to those areas or maybe
25
101720
6060
لأن هذه الكلمات والعبارات معروفة عمومًا بأنها خاصة بتلك المناطق أو
01:47
someone from another area might say, "What?
26
107780
2400
ربما يقول شخص ما من منطقة أخرى ، "ماذا؟
01:50
What did you say?"
27
110180
1280
ماذا قلت؟"
01:51
They might not even know the phrase at all.
28
111460
2270
قد لا يعرفون العبارة على الإطلاق.
01:53
So I would like to introduce you to these.
29
113730
1679
لذلك أود أن أقدم لكم هذه.
01:55
And if you are from the US and you are watching these, let me know in the comments is this
30
115409
4411
وإذا كنت من الولايات المتحدة وتشاهدها ، فأعلمني في التعليقات هل هذا
01:59
true for you?
31
119820
1000
صحيح بالنسبة لك؟
02:00
From where you're from?
32
120820
1150
من اين انتي
02:01
Let me know.
33
121970
1000
اسمحوا لي أن أعرف.
02:02
It would be always in interesting to find out.
34
122970
1170
سيكون من المثير للاهتمام دائمًا معرفة ذلك.
02:04
And to help you never forget what you're going to learn today about regional English expressions
35
124140
5130
ولمساعدتك على عدم نسيان ما ستتعلمه اليوم عن التعبيرات الإنجليزية الإقليمية
02:09
in the US, you can download this free PDF guide that I've created for you with all of
36
129270
6400
في الولايات المتحدة ، يمكنك تنزيل دليل PDF المجاني هذا الذي أنشأته لك مع جميع
02:15
the expressions, the regions that they're used in, some ways that you can use them.
37
135670
4430
التعبيرات والمناطق التي يتم استخدامها فيها ، بعض الطرق التي يمكنك من خلالها استخدامها.
02:20
And also at the end of the free worksheet, you can answer Vanessa's challenge question.
38
140100
4410
وأيضًا في نهاية ورقة العمل المجانية ، يمكنك الإجابة على سؤال التحدي الخاص بـ Vanessa.
02:24
So I hope this will be useful to you.
39
144510
2170
لذلك آمل أن يكون هذا مفيدًا لك.
02:26
You can download it, print it out, put it under your pillow and sleep on it.
40
146680
3770
يمكنك تنزيله وطباعته ووضعه تحت وسادتك والنوم عليه.
02:30
I hope it will be a useful tool for you.
41
150450
2030
آمل أن تكون أداة مفيدة لك.
02:32
All right, let's get started with the first set of regional expressions depending on where
42
152480
5170
حسنًا ، لنبدأ بالمجموعة الأولى من التعبيرات الإقليمية اعتمادًا على المكان الذي
02:37
you're from, you might use these.
43
157650
1770
أنت منه ، يمكنك استخدام هذه التعبيرات.
02:39
How do you refer to a group of people?
44
159420
2700
كيف تشير إلى مجموعة من الناس؟
02:42
This is a problem with the English language.
45
162120
1760
هذه مشكلة في اللغة الإنجليزية.
02:43
We don't have one specific word for a group of people.
46
163880
4100
ليس لدينا كلمة واحدة محددة لمجموعة من الناس.
02:47
So it depends where you're from.
47
167980
1750
لذا فالأمر يعتمد على المكان الذي أنت منه.
02:49
If you're from the South where I live, you say y'all, y'all.
48
169730
4940
إذا كنتم من الجنوب حيث أعيش ، فأنتم ستقولون لكم جميعًا.
02:54
Y'all ready?
49
174670
1910
أنتم مستعدون؟
02:56
Do you want to meet up later?
50
176580
1120
هل تريد ان نتقابل لاحقا؟
02:57
I don't know.
51
177700
1000
لا أعرف.
02:58
What's y'all doing?
52
178700
1270
ماذا تفعلون جميعا؟
02:59
Y'all.
53
179970
1070
كلكم.
03:01
But if you're not from the South, you might say you guys.
54
181040
4059
لكن إذا لم تكن من الجنوب ، فقد تقول يا رفاق.
03:05
What you guys doing?
55
185099
1011
ما يا رفاق تفعل؟
03:06
What you guys doing?
56
186110
1989
ما يا رفاق تفعل؟
03:08
This is common in the North and in various other areas of the US.
57
188099
3801
هذا شائع في الشمال وفي مناطق أخرى مختلفة من الولايات المتحدة.
03:11
This is actually the one that I say the most.
58
191900
2169
هذا هو في الواقع أكثر ما أقوله.
03:14
Maybe it's because my origins are in the North and that's the way that my parents speak.
59
194069
5261
ربما لأن أصولي من الشمال وهذه هي الطريقة التي يتحدث بها والدي.
03:19
But it's common to say you guys in the North.
60
199330
2770
لكن من الشائع قولكم يا رفاق في الشمال.
03:22
If you're from the Northeast, you might hear youse, youse.
61
202100
4270
إذا كنت من الشمال الشرقي ، فقد تسمع صوتك.
03:26
This is so creative because here we have the singular you, what are you doing?
62
206370
5479
هذا مبدع للغاية لأن لدينا هنا أنت المفرد ، ماذا تفعل؟
03:31
And then we have the plural.
63
211849
1281
ثم لدينا صيغة الجمع.
03:33
It just adds an S. Oh, great.
64
213130
2010
إنه يضيف فقط S. أوه ، رائع.
03:35
That's what we do in English.
65
215140
1569
هذا ما نفعله باللغة الإنجليزية.
03:36
Cat, cats.
66
216709
1711
قطة ، قطط.
03:38
You, youse.
67
218420
1720
أنت ، أنت.
03:40
Maybe we should make that a more common word.
68
220140
2720
ربما يجب أن نجعل هذه الكلمة أكثر شيوعًا.
03:42
But if you are from the city of Pittsburgh, now Pittsburgh is actually where I am originally
69
222860
5970
لكن إذا كنت من مدينة بيتسبرغ ، فإن بيتسبرغ الآن هي المكان الذي أعيش فيه في الأصل
03:48
from, but this is not a word that I say in my daily life, but it brings back some nice
70
228830
4480
، ولكن هذه ليست كلمة أقولها في حياتي اليومية ، ولكنها تعيد بعض
03:53
memories of my family members who live there.
71
233310
2789
الذكريات الجميلة لأفراد عائلتي الذين يعيشون هناك.
03:56
You might say yinz, yinz.
72
236099
3641
قد تقول يينز ، ينز.
03:59
And this is kind of a fun Pittsburgh word because often we refer to people from Pittsburgh
73
239740
5490
وهذا نوع من كلمة بيتسبرغ الممتعة لأننا غالبًا ما نشير إلى الناس من بيتسبرغ
04:05
as yinzers.
74
245230
2780
باسم yinzers.
04:08
If you're from Pittsburgh, you're a yinzer.
75
248010
3510
إذا كنت من بيتسبرغ ، فأنت من أهل yinzer.
04:11
And it's just because the word yinz is so common in that area.
76
251520
4439
والسبب فقط هو أن كلمة yinz شائعة جدًا في تلك المنطقة.
04:15
So in conclusion, we could say where y'all want to eat tonight?
77
255959
3571
إذن في الختام ، يمكننا أن نقول أين تريد أن تأكل الليلة؟
04:19
Where do you guys want to eat tonight?
78
259530
1720
أين تريدون أن تأكلوا الليلة يا رفاق؟
04:21
Where youse want to eat tonight?
79
261250
1419
أين تريد أن تأكل الليلة؟
04:22
Where yinz to eat tonight?
80
262669
1640
أين ينز لتناول الطعام الليلة؟
04:24
All of these are acceptable.
81
264309
1950
كل هذه مقبولة.
04:26
What do you call this fizzy drink?
82
266259
2851
ماذا تسمي هذا المشروب الغازي؟
04:29
If you're from the North, you might say pop, pop.
83
269110
3779
إذا كنت من الشمال ، فقد تقول موسيقى البوب ​​، البوب.
04:32
And this is what I said when my family first moved to the South and people kind of laughed
84
272889
4291
وهذا ما قلته عندما انتقلت عائلتي لأول مرة إلى الجنوب وسخر الناس
04:37
at me a little bit and said, "What?
85
277180
1979
مني قليلاً وقالوا ، "ماذا؟
04:39
You want to drink a pop?"
86
279159
2061
تريد أن تشرب البوب؟"
04:41
Because it's pretty typical of the North of the US.
87
281220
2520
لأنه نموذجي جدًا لشمال الولايات المتحدة.
04:43
And in the South of the US, people are more likely to say soda or Coke.
88
283740
6899
وفي جنوب الولايات المتحدة ، من المرجح أن يقول الناس المشروبات الغازية أو الكولا.
04:50
So this one is a little bit strange because the brand is Coca-Cola.
89
290639
5520
لذلك هذا غريب بعض الشيء لأن العلامة التجارية هي Coca-Cola.
04:56
But when you go to a restaurant in the South, your waitress might ask you, "What do you
90
296159
4940
لكن عندما تذهب إلى مطعم في الجنوب ، قد تسألك نادلة ، "ماذا
05:01
want to drink?"
91
301099
1391
تريد أن تشرب؟"
05:02
And you might say, "I would like a Coke."
92
302490
2600
وقد تقول ، "أود تناول مشروب غازي".
05:05
Okay, well, if you're in another area of the US they would bring you Coca-Cola.
93
305090
5569
حسنًا ، حسنًا ، إذا كنت في منطقة أخرى من الولايات المتحدة ، فسيقدمون لك Coca-Cola.
05:10
But in the South, if you say, "I want a Coke," the waitress will then ask you, "What kind
94
310659
6581
لكن في الجنوب ، إذا قلت ، "أريد كولا" ، فسوف تسألك النادلة ، "أي نوع
05:17
of Coke?"
95
317240
1239
من الكولا؟"
05:18
Oh, and you might say Dr. Pepper, Sprite.
96
318479
4791
أوه ، وقد تقول دكتور بيبر ، سبرايت.
05:23
So this word Coke can cover the general category of soda.
97
323270
3630
لذلك يمكن أن تغطي هذه الكلمة Coke الفئة العامة للصودا.
05:26
It's a very interesting little change here in the South.
98
326900
4780
إنه تغيير طفيف مثير للاهتمام هنا في الجنوب.
05:31
What do you call this sandwich?
99
331680
2189
ماذا تسمي هذه الشطيرة؟
05:33
Well, in most of the US, we call this a sub, a sub sandwich, and this word has become popularized
100
333869
5841
حسنًا ، في معظم الولايات المتحدة ، نطلق على هذا اسم فرعي ، وساندويتش ثانوي ، وقد أصبحت هذه الكلمة شائعة
05:39
by the restaurant franchise Subway.
101
339710
4329
من قبل امتياز المطعم Subway.
05:44
It's a sub sandwich.
102
344039
1440
إنها شطيرة فرعية.
05:45
But if you're from certain areas especially the Northeast specifically in Philadelphia,
103
345479
5090
ولكن إذا كنت من مناطق معينة وخاصة الشمال الشرقي تحديدًا في فيلادلفيا ،
05:50
you might call this a hoagie, a hoagie.
104
350569
3150
فيمكنك تسمية هذا بـ hoagie ، hoagie.
05:53
Sometimes I also call it this.
105
353719
1320
أحيانًا أسميها كذلك.
05:55
Maybe it's because this word has also leached into the Pittsburgh area where my parents
106
355039
5391
ربما لأن هذه الكلمة قد تسربت أيضًا إلى منطقة بيتسبرغ التي
06:00
are from.
107
360430
1000
ينتمي إليها والداي.
06:01
So maybe I sometimes say hoagie, but these words have a little bit of gray area because
108
361430
5380
لذلك ربما أقول أحيانًا hoagie ، لكن هذه الكلمات بها القليل من المنطقة الرمادية لأن
06:06
people in the US move around a lot so we have origins in a lot of different places.
109
366810
4949
الناس في الولايات المتحدة يتنقلون كثيرًا ، لذلك لدينا أصول في الكثير من الأماكن المختلفة.
06:11
In New York, you might hear this called a hero, a hero.
110
371759
4361
في نيويورك ، قد تسمع ما يسمى بالبطل ، البطل.
06:16
And if you're from the upper Midwest, you might call this a Dagwood.
111
376120
4859
وإذا كنت من الغرب الأوسط الأعلى ، فقد تسمي هذا Dagwood.
06:20
If you're from the upper Midwest, let me know if this is something that is commonly used
112
380979
4240
إذا كنت من الغرب الأوسط الأعلى ، فأخبرني إذا كان هذا شيئًا شائع الاستخدام
06:25
in daily life, but this type of sandwich has many different names.
113
385219
4690
في الحياة اليومية ، لكن هذا النوع من السندويشات له العديد من الأسماء المختلفة.
06:29
When you go to the grocery store, you push a cart.
114
389909
5150
عندما تذهب إلى محل البقالة ، تدفع عربة.
06:35
A cart is what people in the North us would say and it's kind of more general English
115
395059
4760
العربة هي ما سيقوله الناس في الشمال الأمريكي وهي نوع من اللغة الإنجليزية العامة
06:39
as well.
116
399819
1000
أيضًا.
06:40
But if you are from the South, you would call this a buggy, a buggy.
117
400819
4090
ولكن إذا كنت من الجنوب ، يمكنك أن تطلق على هذا عربات التي تجرها الدواب ، عربات التي تجرها الدواب.
06:44
This is a very Southern word.
118
404909
1660
هذه كلمة جنوبية للغاية.
06:46
I love to hear my Southern neighbors say, "I was pushing the buggy."
119
406569
4440
أحب أن أسمع جيراني الجنوبيين يقولون ، "كنت أدفع العربة".
06:51
The buggy, that's what that is called.
120
411009
2351
عربات التي تجرها الدواب ، هذا ما يسمى.
06:53
But in the Northeast, this can also be called a carriage, a carriage.
121
413360
3739
ولكن في الشمال الشرقي ، يمكن أن يسمى هذا أيضًا عربة ، عربة.
06:57
Now to me, a carriage is something that maybe a king or queen would ride in a big carriage
122
417099
7481
الآن بالنسبة لي ، العربة هي شيء ربما يركبه ملك أو ملكة في عربة كبيرة
07:04
or a fairy tale princess was in a carriage led by horses, but in the Northeast of the
123
424580
5359
أو أن أميرة خرافية كانت في عربة يقودها خيول ، ولكن في شمال شرق
07:09
US that is just a shopping cart.
124
429939
2741
الولايات المتحدة هذه مجرد عربة تسوق.
07:12
When you want to buy liquor, hard alcohol, not wine, not beer.
125
432680
5729
عندما تريد شراء الخمور ، والكحوليات القوية ، وليس النبيذ ، وليس البيرة.
07:18
Where do you go in the US?
126
438409
1710
إلى أين تذهب في الولايات المتحدة؟
07:20
Well, you need to go to a specific store because in a lot of states you cannot buy rum or whiskey
127
440119
6350
حسنًا ، أنت بحاجة للذهاب إلى متجر معين لأنه في كثير من الولايات لا يمكنك شراء مشروب الروم أو الويسكي
07:26
or other types of hard alcohol in the grocery store.
128
446469
3771
أو أنواع أخرى من الكحوليات القوية في متجر البقالة.
07:30
In some places you can buy beer and wine in the grocery store, but the US is a little
129
450240
5039
في بعض الأماكن ، يمكنك شراء البيرة والنبيذ من متجر البقالة ، لكن الولايات المتحدة تكون
07:35
bit particular when it comes to alcohol.
130
455279
2771
خاصة بعض الشيء عندما يتعلق الأمر بالكحول.
07:38
You have to go to a specific store.
131
458050
2310
عليك أن تذهب إلى متجر معين.
07:40
And what do you call that store?
132
460360
1609
وماذا تسمي هذا المتجر؟
07:41
Depends where you live.
133
461969
1831
يعتمد على المكان الذي تعيش فيه.
07:43
So if you live in the North of the US or in most of the US, you might call this a liquor
134
463800
7030
لذلك إذا كنت تعيش في شمال الولايات المتحدة أو في معظم أنحاء الولايات المتحدة ، فيمكنك تسمية هذا
07:50
store, a liquor store.
135
470830
2269
بمتجر الخمور أو متجر الخمور.
07:53
But here in the South of the US, we call this in ABC store and is because it is run by the
136
473099
9060
ولكن هنا في جنوب الولايات المتحدة ، نسمي هذا في متجر ABC ولأنه تديره
08:02
government.
137
482159
1081
الحكومة.
08:03
It is kind of regulated by the government so it's like an alcoholic beverage company?
138
483240
7489
هو نوع من التنظيم من قبل الحكومة لذا فهي مثل شركة المشروبات الكحولية؟
08:10
Cooperation?
139
490729
1930
تعاون؟
08:12
Something like this.
140
492659
1741
شيء من هذا القبيل.
08:14
And it is run by the government and regulated by the government.
141
494400
3969
وتديرها الحكومة وتنظمها الحكومة.
08:18
And if you saw a video that I made with Lucy and Emma last year, I got lit in two by calling
142
498369
8570
وإذا شاهدت مقطع فيديو قمت بإنشائه مع لوسي وإيما العام الماضي ، فقد أشعلت نصفين من خلال تسمية
08:26
this an ABC store.
143
506939
2700
متجر ABC هذا.
08:29
There were hundreds of comments in this video that we made that said, "That's not an ABC
144
509639
5191
كانت هناك مئات التعليقات في هذا الفيديو والتي قلناها ، "هذا ليس
08:34
store that's a liquor store in the US."
145
514830
1760
متجر ABC إنه متجر خمور في الولايات المتحدة."
08:36
And you know what?
146
516590
1889
وتعلم ماذا؟
08:38
It's both.
147
518479
1000
انه الاثنين.
08:39
So if you have not seen that video that shows differences between British, American and
148
519479
4761
لذلك إذا لم تكن قد شاهدت هذا الفيديو الذي يُظهر الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية والأمريكية
08:44
Australian English, I recommend checking it out and you can see how I said that in the
149
524240
4540
والأسترالية ، فإنني أوصي بمراجعته ويمكنك أن ترى كيف قلت ذلك في
08:48
US we call it an ABC store and really that's the South of the US.
150
528780
3940
الولايات المتحدة نسميه متجر ABC وهو بالفعل جنوب الولايات المتحدة.
08:52
But there are a couple other words we use to describe this type of store in the Northeast
151
532720
4340
ولكن هناك كلمتين أخريين نستخدمهما لوصف هذا النوع من المتاجر في شمال شرق
08:57
of the US, it can be called a package store, a package store.
152
537060
4640
الولايات المتحدة ، ويمكن أن يطلق عليه متجر الحزم ، متجر الحزم.
09:01
Now I've never lived in those areas so if you are from those areas, let me know if that
153
541700
3670
الآن لم أعيش أبدًا في تلك المناطق ، لذا إذا كنت من تلك المناطق ، اسمح لي أن أعرف ما إذا كانت هذه
09:05
is the most common word that you use and a diminutive of that in Boston sometimes people
154
545370
5310
هي الكلمة الأكثر شيوعًا التي تستخدمها وتصغيرها في بوسطن أحيانًا
09:10
say a packie, a packie.
155
550680
2190
يقول الناس حزمة ، حزمة.
09:12
It's kind of like a cute word.
156
552870
1730
انها نوعا ما مثل كلمة لطيفة.
09:14
I'm going to go to the packie.
157
554600
1410
سأذهب إلى الحزام.
09:16
It sounds so cute to me.
158
556010
1940
يبدو لطيفا جدا بالنسبة لي.
09:17
So you might say do you want to run to the liquor store and buy some whiskey?
159
557950
6570
لذلك قد تقول هل تريد الركض إلى متجر الخمور وشراء بعض الويسكي؟
09:24
Do you want to run to the ABC store and buy some whiskey?
160
564520
3180
هل تريد الركض إلى متجر ABC وشراء بعض الويسكي؟
09:27
Do you want to run to the package store?
161
567700
1720
هل تريد الركض إلى متجر الحزم؟
09:29
Do you want to run to the packie and buy some whiskey?
162
569420
2450
هل تريد الركض إلى الحزم وشراء بعض الويسكي؟
09:31
There's a lot of different words we can use.
163
571870
2330
هناك الكثير من الكلمات المختلفة التي يمكننا استخدامها.
09:34
When you want to go for a run or do some exercise, you need to put on some?
164
574200
4610
عندما تريد الجري أو القيام ببعض التمارين ، فأنت بحاجة إلى ممارسة بعض التمارين؟
09:38
Well, it depends where you're from.
165
578810
2290
حسنًا ، هذا يعتمد على المكان الذي أنت منه.
09:41
If you're from generally the North of the US, you'll say sneakers.
166
581100
3770
إذا كنت من شمال الولايات المتحدة بشكل عام ، فستقول أحذية رياضية.
09:44
I need to put on my sneakers.
167
584870
2600
أحتاج إلى ارتداء حذائي الرياضي.
09:47
But for me, I'm from the South of the US, the word sneakers feels a little bit old fashioned.
168
587470
5870
لكن بالنسبة لي ، أنا من جنوب الولايات المتحدة ، تبدو كلمة أحذية رياضية قديمة بعض الشيء.
09:53
It kind of feels like something my grandma might say.
169
593340
3420
إنه نوع من الشعور وكأنه شيء قد تقوله جدتي.
09:56
And instead for me and for the rest of the US, we say tennis shoes, tennis shoes.
170
596760
7120
وبدلاً من ذلك ، بالنسبة لي وبالنسبة لبقية الولايات المتحدة ، نقول أحذية تنس وأحذية تنس.
10:03
Usually this word gets kind of linked together.
171
603880
2600
عادة ما يتم ربط هذه الكلمة ببعضها البعض.
10:06
Tennis shoes, that S at the end of tennis kind of gets forgotten, tennis shoes.
172
606480
6030
أحذية التنس ، التي يتم نسيانها في نهاية لعبة التنس ، أحذية التنس.
10:12
It's not because we're all playing tennis all the time.
173
612510
2910
ليس لأننا جميعًا نلعب التنس طوال الوقت.
10:15
It actually has nothing to do with tennis.
174
615420
3260
في الواقع لا علاقة له بالتنس.
10:18
Instead it's just these shoes and we call them tennis shoes.
175
618680
3050
بدلاً من ذلك ، إنها فقط هذه الأحذية ونطلق عليها أحذية التنس.
10:21
You can use them for running, for hiking, for basketball, for any kind of exercise or
176
621730
5680
يمكنك استخدامها للجري والمشي لمسافات طويلة وكرة السلة وأي نوع من التمارين أو
10:27
just being comfortable.
177
627410
1000
لمجرد الراحة.
10:28
I'm going to put on my tennis shoes.
178
628410
2550
سأرتدي حذاء التنس الخاص بي.
10:30
In the US, most kids love going to the bank.
179
630960
3600
يحب معظم الأطفال في الولايات المتحدة الذهاب إلى البنوك.
10:34
Hmm, why would they like to go to bank?
180
634560
2300
حسنًا ، لماذا يرغبون في الذهاب إلى البنك؟
10:36
The bank's kind of boring for kids, right?
181
636860
2680
البنك ممل للأطفال ، أليس كذلك؟
10:39
Actually, it's because it's kind of a little tradition that at the bank, the teller will
182
639540
6020
في الواقع ، لأنه نوع من التقليد الصغير الذي في البنك ، الصراف سوف
10:45
give kids a?
183
645560
2650
يعطي الأطفال؟
10:48
This is almost ubiquitous.
184
648210
1260
هذا في كل مكان تقريبا.
10:49
At every bank, tellers give kids depending on where you're from, you might call this
185
649470
6660
في كل بنك ، يمنح الصرافون الأطفال حسب المكان الذي أنت منه ، يمكنك تسمية هذا
10:56
a sucker, a sucker.
186
656130
1860
بالمصاص ، المصاص.
10:57
Because what do you do?
187
657990
1000
لأن ماذا تفعل؟
10:58
You suck on it and that's how you eat it.
188
658990
2180
أنت تمتصها وهذه هي الطريقة التي تأكلها.
11:01
This is common in the South and the Midwest, but the rest of the US calls this a lollipop,
189
661170
7030
هذا شائع في الجنوب والغرب الأوسط ، لكن بقية الولايات المتحدة تسميها مصاصة ،
11:08
a lollipop.
190
668200
1390
مصاصة.
11:09
You will hear the word lollipop in the South, but it's more common when you go into a bank.
191
669590
5760
ستسمع كلمة مصاصة في الجنوب ، لكنها أكثر شيوعًا عندما تذهب إلى أحد البنوك.
11:15
If that person is really from the South, they might say, "Do you want to sucker?
192
675350
4500
إذا كان هذا الشخص من الجنوب حقًا ، فقد يقولون ، "هل تريد أن تمص؟
11:19
Can I give your kid a sucker?"
193
679850
1920
هل يمكنني إعطاء ابنك مصاصة؟"
11:21
Extremely common.
194
681770
1000
شائع للغاية.
11:22
What's one of the most intimidating things.
195
682770
1900
ما هو أحد أكثر الأشياء ترويعًا.
11:24
When you're driving?
196
684670
2180
عندما تقود؟
11:26
Passing one of these things.
197
686850
1900
اجتياز أحد هذه الأشياء.
11:28
Well, what are these called?
198
688750
1580
حسنا ، ماذا تسمى هذه؟
11:30
Well, there's a couple different words we can use.
199
690330
2210
حسنًا ، هناك بضع كلمات مختلفة يمكننا استخدامها.
11:32
In the Northeast, you can call it a tractor trailer.
200
692540
2740
في الشمال الشرقي ، يمكنك تسميتها مقطورة جرار.
11:35
And this is kind of the more technical term.
201
695280
2180
وهذا نوع من المصطلح الأكثر تقنية.
11:37
You might know that my four-year-old son is obsessed with trucks so we have a lot of books
202
697460
4560
قد تعلم أن ابني البالغ من العمر أربع سنوات مهووس بالشاحنات ، لذلك لدينا الكثير من الكتب
11:42
that talk about trucks and a term that they often use is tractor trailer.
203
702020
4170
التي تتحدث عن الشاحنات والمصطلح الذي يستخدمونه غالبًا هو مقطورات الجرارات.
11:46
I think this is kind of the more specific or technical term.
204
706190
4470
أعتقد أن هذا نوع من المصطلح الأكثر تحديدًا أو تقنيًا.
11:50
But if you're from the South of the US, you might call this an 18 wheeler.
205
710660
4790
ولكن إذا كنت من جنوب الولايات المتحدة ، فيمكنك تسمية هذا بـ 18 عجلة.
11:55
So growing up, this is what I said.
206
715450
1420
لذلك كبرت ، هذا ما قلته.
11:56
I said, "Oh, there's an 18 wheeler."
207
716870
2520
قلت ، "أوه ، هناك 18 ويلر."
11:59
Or you try to make the 18 wheelers honk by going like this.
208
719390
3680
أو تحاول أن تجعل 18 عجلة تزمير بالذهاب على هذا النحو.
12:03
It's kind of a kid tradition.
209
723070
1760
إنه نوع من تقليد الأطفال.
12:04
Does this happen in your country that when you're driving along and there's an 18 wheeler
210
724830
3950
هل يحدث هذا في بلدك أنه عندما تقود سيارتك على طول وهناك 18 عربة
12:08
passing you, you go like this because that's how they honk the horn is there's like a little
211
728780
5040
تمر عليك ، تذهب هكذا لأن هذه هي الطريقة التي يطلقون بها البوق لأن هناك
12:13
thing that they pull.
212
733820
1090
شيئًا صغيرًا يسحبونه.
12:14
At least I assume so because that's what we did as kids, you do this and all the kids
213
734910
3880
على الأقل أفترض ذلك لأن هذا ما فعلناه كأطفال ، أنتم تفعلون هذا وكل الأطفال
12:18
are looking out the window and you hope that the driver will honk the horn and then everybody
214
738790
5400
ينظرون من النافذة وتأمل أن يقرع السائق البوق ثم
12:24
cheers.
215
744190
1000
يهتف الجميع.
12:25
It's quite exciting, but there's another word we can use and that is semi, semi.
216
745190
5620
إنه أمر مثير للغاية ، ولكن هناك كلمة أخرى يمكننا استخدامها وهي شبه ، نصف.
12:30
This is common everywhere around the US.
217
750810
2340
هذا شائع في كل مكان حول الولايات المتحدة.
12:33
We would call this a semi.
218
753150
2360
سوف نسمي هذا شبه.
12:35
So intimidating to pass a semi on the road.
219
755510
5340
مخيف جدا أن تمر شبه على الطريق.
12:40
It's so intimidating to pass a tractor trailer or to pass an 18 wheeler.
220
760850
4950
إنه لأمر مخيف للغاية أن تمر بمقطورة أو أن تمر ب 18 عجلة.
12:45
Have you ever felt like that?
221
765800
1560
هل شعرت مثل ذلك من قبل؟
12:47
If you're going on a camping trip, you might need to buy a of ice to put in a cooler so
222
767360
6020
إذا كنت ذاهبًا في رحلة تخييم ، فقد تحتاج إلى شراء ثلج لوضعه في المبرد
12:53
that you can keep your food cold.
223
773380
2370
حتى تتمكن من الحفاظ على طعامك باردًا.
12:55
Hmm, what would you call this?
224
775750
2380
حسنًا ، ماذا تسمي هذا؟
12:58
Well, in most of the US, it's called a bag, just a bag.
225
778130
4910
حسنًا ، في معظم أنحاء الولايات المتحدة ، تسمى حقيبة ، مجرد حقيبة.
13:03
But in the South of the US, in some places in the Midwest as well, it's called a sack,
226
783040
5790
لكن في جنوب الولايات المتحدة ، وفي بعض الأماكن في الغرب الأوسط أيضًا ، يطلق عليه كيس ،
13:08
a sack.
227
788830
1000
كيس.
13:09
Now I have a funny story to share with you about this.
228
789830
2410
الآن لدي قصة مضحكة لأشاركها معك حول هذا الموضوع.
13:12
Dan, my husband, his grandfather is from Texas and has a very strong Texas accent.
229
792240
7230
زوجي دان ، جده من تكساس وله لهجة تكساس القوية.
13:19
And he's quite tall.
230
799470
1800
وهو طويل جدًا.
13:21
He's 6'2".
231
801270
1800
إنه 6'2 ".
13:23
I don't know what that would be in meters, but he's very tall and he is kind of big,
232
803070
4030
لا أعرف ما سيكون بالأمتار ، لكنه طويل جدًا وهو كبير نوعًا ما ،
13:27
and he was visiting the North of the US where Dan's family is originally from.
233
807100
5020
وكان يزور شمال الولايات المتحدة حيث تنحدر عائلة دان.
13:32
And he walked into a grocery store and he said with a very strong Texas accent, this
234
812120
4840
وقد دخل قال هذا الرجل الضخم بلهجة تكساس القوية جدًا
13:36
big guy said, "I want sack of ice.
235
816960
2560
، "أريد كيسًا من الثلج.
13:39
Where can I find it?
236
819520
1060
اين ممكن ان اجده؟
13:40
I want a sack of ice."
237
820580
1770
أريد كيسًا من الثلج. "
13:42
So he said a sack of ice.
238
822350
1650
لذلك قال كيسًا من الثلج.
13:44
He wanted to buy a bag of ice to keep some food cold.
239
824000
4470
أراد شراء كيس من الثلج للحفاظ على بعض الطعام باردًا.
13:48
But the way that he said it sounded a lot like sacrifice.
240
828470
5580
ولكن الطريقة التي قال بها بدت مثل التضحية.
13:54
So the poor cashier is looking at this guy saying, "You want a sacrifice?
241
834050
5620
لذا ينظر أمين الصندوق المسكين إلى هذا الرجل يقول ، "تريد تضحية؟
13:59
What?"
242
839670
1000
ماذا؟ من
14:00
It was just a misunderstanding and they kind of laughed about it for a moment, but it is
243
840670
6780
14:07
a common word that's used in the South compared to bag is a sack.
244
847450
3950
14:11
And you will hear the word bag used in the South, but it's common to say sack as well.
245
851400
5300
الشائع أيضًا قول كيس.
14:16
In general, there are three meals: breakfast, lunch, and?
246
856700
3690
بشكل عام ، هناك ثلاث وجبات: الإفطار والغداء و "
14:20
Hmm?
247
860390
1000
حسنًا" ،
14:21
Well, it depends on where you're from.
248
861390
2270
هذا يعتمد على المكان الذي أنت منه.
14:23
If you are from the North or the West of the US, you just say dinner, I'm going to eat
249
863660
5200
إذا كنت من شمال أو غرب الولايات المتحدة ، فأنت فقط لنفترض أن العشاء ، سوف أتناول
14:28
some dinner.
250
868860
1040
بعض العشاء.
14:29
But if you're from the South and some places in the Midwest, you might say supper, supper.
251
869900
6180
ولكن إذا كنت من الجنوب وبعض الأماكن في الغرب الأوسط ، فيمكنك أن تقول عشاء ، عشاء.
14:36
This is something that's really common in the South.
252
876080
3270
هذا شيء شائع حقًا في الجنوب. حان
14:39
Time to eat supper.
253
879350
1080
وقت تناول العشاء.
14:40
We're going to eat supper.
254
880430
1000
نحن سوف أتناول العشاء.
14:41
Now, this is a word that even though I live in the South, I don't really use.
255
881430
4250
الآن ، هذه كلمة على الرغم من أنني أعيش في الجنوب ، إلا أنني لا أستخدمها حقًا.
14:45
I don't feel like I'm Southern enough to use this word.
256
885680
3830
لا أشعر أنني جنوبية بما يكفي لاستخدام هذه الكلمة.
14:49
Maybe it's because my family is really from the North and I don't have strong origins
257
889510
4650
ربما يكون ذلك بسبب عائلتي هو حقًا من الشمال وليس لدي أصول قوية
14:54
in the South, but the word supper is extremely common and kind of makes my heart warm when
258
894160
5340
في الجنوب ، لكن كلمة العشاء شائعة جدًا ونوعًا ما يجعل قلبي دافئًا عندما
14:59
I think about it, because I remember all of my Southern neighbors who say this and it
259
899500
4240
أفكر في الأمر ، لأنني أتذكر جميع جيراني الجنوبيين الذين قالوا هذا وذاك
15:03
feels so nice.
260
903740
1000
شعور جميل جدا.
15:04
You're going to eat some supper.
261
904740
1250
سوف تأكل بعض العشاء.
15:05
Our three final expressions that are regional expressions are kind of fun.
262
905990
4290
تعابيرنا الثلاثة النهائية التي هي تعبيرات إقليمية هي نوع من المرح.
15:10
The next one is bless your heart.
263
910280
4560
القادم هو بارك قلبك.
15:14
Now this doesn't really mean anything specific in the rest of the US.
264
914840
4120
الآن هذا لا يعني حقًا أي شيء محدد في بقية الولايات المتحدة.
15:18
It just means, oh, I appreciate you.
265
918960
2620
هذا يعني فقط ، أوه ، أنا أقدر لك.
15:21
Thanks.
266
921580
1000
شكرًا.
15:22
Great.
267
922580
1000
عظيم.
15:23
It's a positive thing.
268
923580
1000
إنه شيء إيجابي.
15:24
It's not said as often, but in the South, I want you to know if you hear bless your
269
924580
4620
لا يُقال كثيرًا ، لكن في الجنوب ، أريدك أن تعرف ما إذا كنت تسمع تبارك
15:29
heart usually it means you're an idiot.
270
929200
3770
قلبك فهذا يعني أنك أحمق.
15:32
It's not a compliment.
271
932970
2300
إنها ليست مجاملة.
15:35
So for example, let's say that you are going to a baby shower.
272
935270
5580
على سبيل المثال ، لنفترض أنك ذاهب إلى حفلة استحمام الطفل.
15:40
This is like a little party to celebrate someone who's going to have a baby.
273
940850
4030
هذا مثل حفلة صغيرة للاحتفال بشخص سينجب طفلاً.
15:44
And everyone brings some food and there is a little Southern grandma and she's eating
274
944880
7250
والجميع يجلبون بعض الطعام وهناك جدة جنوبية صغيرة وهي تأكل كعكة
15:52
a brownie.
275
952130
2140
براوني.
15:54
And she eats it and goes, "Oh, who made these?"
276
954270
2786
وأكلته وقالت ، "أوه ، من صنع هذه؟"
15:57
And you say, "Oh, I made those.
277
957056
2024
وأنت تقول ، "أوه ، لقد صنعت تلك.
15:59
Those are vegan brownies."
278
959080
1880
تلك كعكات نباتية."
16:00
And she says, "Oh, bless your heart."
279
960960
3890
فتقول: "آه ، باركي قلبك".
16:04
This means she thinks those are terrible brownies, but I'm going to say it in such a nice way.
280
964850
7330
هذا يعني أنها تعتقد أن هذه كعكات رهيبة ، لكنني سأقولها بطريقة لطيفة.
16:12
This is kind of a hidden Southern expression that if you hear it, make sure you keep in
281
972180
5320
هذا نوع من التعبير الجنوبي الخفي الذي إذا سمعته ، فتأكد من وضع
16:17
mind all of those things because it's commonly used in the South.
282
977500
3850
كل هذه الأشياء في الاعتبار لأنها شائعة الاستخدام في الجنوب.
16:21
In fact, there's a really funny video on YouTube.
283
981350
2800
في الواقع ، هناك مقطع فيديو مضحك حقًا على YouTube.
16:24
If you type in bless your heart It's a Southern Thing.
284
984150
4290
إذا كتبت بارك في قلبك فهذا شيء جنوبي.
16:28
This is a YouTube channel.
285
988440
1290
هذه قناة يوتيوب.
16:29
It's a Southern Thing.
286
989730
1140
إنه شيء جنوبي.
16:30
You will see a hilarious video about all of the different scenarios where people use bless
287
990870
5660
ستشاهد مقطع فيديو مضحكًا حول جميع السيناريوهات المختلفة التي يستخدمها الناس "باركوا
16:36
your heart in the South.
288
996530
1120
قلبك في الجنوب".
16:37
Quite funny and it's a good way to learn about culture as well.
289
997650
3320
مضحك جدًا وهي طريقة جيدة للتعرف على الثقافة أيضًا.
16:40
The next regional phrase is give me some sugar.
290
1000970
3470
العبارة الإقليمية التالية هي أعطني بعض السكر.
16:44
Okay, well you can't say it exactly like that because this is common of Southern grandmas.
291
1004440
5530
حسنًا ، لا يمكنك قول ذلك تمامًا لأن هذا أمر شائع بين الجدات الجنوبية.
16:49
Maybe I'm partial to the South and know more things about the South.
292
1009970
3220
ربما أكون متحيزًا للجنوب وأعرف المزيد من الأشياء عن الجنوب.
16:53
But if a Southern grandma said give me some sugar to you, does she mean to pass the sugar?
293
1013190
7020
لكن إذا قالت جدّة جنوبية أعطني بعض السكر ، فهل تقصد أن تمرر السكر؟
17:00
No.
294
1020210
1000
لا.
17:01
She means to give her a little kiss.
295
1021210
1890
إنها تقصد أن تعطيها قبلة صغيرة.
17:03
Give me some sugar, my little grandbabies.
296
1023100
1959
أعطني بعض السكر ، يا أجدادي الصغار.
17:05
Give me a kiss.
297
1025059
1460
اعطني قبلة.
17:06
So she's asking for a kiss, but in the rest of the US if someone said, give me the sugar,
298
1026519
6341
لذا فهي تطلب قبلة ، لكن في بقية الولايات المتحدة ، إذا قال أحدهم ، أعطني السكر ،
17:12
give me some sugar.
299
1032860
1000
أعطني بعض السكر.
17:13
It means literally sugar, something sweet.
300
1033860
3599
يعني حرفيا السكر ، شيء حلو.
17:17
And our final regional expression is being ugly.
301
1037459
3531
وتعبيرنا الإقليمي الأخير هو أنه قبيح.
17:20
Hmm, if someone said stop being so ugly, would you think, "Oh no.
302
1040990
6049
حسنًا ، إذا قال أحدهم توقف عن كونك قبيحًا جدًا ، هل ستفكر ، "أوه لا. هل
17:27
Is it my hair?
303
1047039
1510
هو شعري؟ هل
17:28
Did I forget to wash my face this morning?"
304
1048549
2451
نسيت غسل وجهي هذا الصباح؟"
17:31
Hmm, if you're from the North or the rest of the US it's about physical appearance.
305
1051000
6740
حسنًا ، إذا كنت من الشمال أو من بقية الولايات المتحدة ، فالأمر يتعلق بالمظهر الجسدي.
17:37
To be ugly is about physical appearance.
306
1057740
2559
أن تكون قبيحًا يعني المظهر الجسدي.
17:40
But in the South, this has a special meaning.
307
1060299
2431
لكن في الجنوب ، هذا له معنى خاص.
17:42
If we say stop being so ugly, this means stop being so mean or rude.
308
1062730
7439
إذا قلنا توقف عن أن تكون قبيحًا جدًا ، فهذا يعني التوقف عن أن تكون لئيمًا أو وقحًا.
17:50
This is something that parents often say to their children.
309
1070169
2630
هذا شيء كثيرًا ما يقوله الآباء لأطفالهم.
17:52
Stop being so ugly to each other, just get along and play.
310
1072799
4691
توقف عن كونك قبيحًا جدًا مع بعضكما البعض ، فقط تعايش واللعب.
17:57
Stop being so ugly.
311
1077490
1830
توقف عن أن تكون قبيحًا جدًا.
17:59
So ugly has more of a figurative sense here.
312
1079320
2849
القبيح هنا أكثر من المعنى المجازي.
18:02
Your actions are ugly because you're being rude to each other.
313
1082169
4480
أفعالك قبيحة لأنك تتعامل بوقاحة مع بعضكما البعض.
18:06
So stop being so ugly.
314
1086649
1321
لذا توقف عن أن تكون قبيحًا جدًا.
18:07
This is a fun regional expression as well.
315
1087970
2270
هذا تعبير إقليمي ممتع أيضًا.
18:10
I hope you enjoyed all of these fun regional expressions from the US.
316
1090240
3679
أتمنى أن تكون قد استمتعت بكل هذه التعبيرات الإقليمية الممتعة من الولايات المتحدة.
18:13
If you're from the US, let me know of more in the comments or if you agree or disagree
317
1093919
4171
إذا كنت من الولايات المتحدة ، فأخبرني بالمزيد في التعليقات أو إذا كنت توافق أو لا توافق
18:18
with what I've said.
318
1098090
1669
على ما قلته.
18:19
And don't forget, you can always download the free PDF for today's lesson so that you
319
1099759
4341
ولا تنس أنه يمكنك دائمًا تنزيل ملف PDF المجاني لدرس اليوم حتى
18:24
can remember all of these regional expressions.
320
1104100
2459
تتمكن من تذكر كل هذه التعبيرات الإقليمية.
18:26
And you can understand where people are from based on what they say.
321
1106559
3511
ويمكنك أن تفهم من أين جاء الناس بناءً على ما يقولون.
18:30
And you can also answer Vanessa's challenge question at the bottom of the PDF.
322
1110070
4280
ويمكنك أيضًا الإجابة على سؤال التحدي الخاص بـ Vanessa في الجزء السفلي من ملف PDF.
18:34
And now I have a question for you.
323
1114350
2949
والآن لدي سؤال لك.
18:37
In the comments let me know, were any of these words new for you?
324
1117299
4781
اسمحوا لي أن أعرف في التعليقات ، هل كانت أي من هذه الكلمات جديدة بالنسبة لك؟
18:42
Let me know in the comments and I'll see you again next Friday for a new lesson here on
325
1122080
5530
اسمحوا لي أن أعرف في التعليقات وسأراكم مرة أخرى يوم الجمعة المقبل لدرس جديد هنا على
18:47
my YouTube channel.
326
1127610
1149
قناتي على YouTube.
18:48
Bye.
327
1128759
1000
الوداع.
18:49
The next step is to download the free PDF worksheet for this lesson.
328
1129759
5240
الخطوة التالية هي تنزيل ورقة عمل PDF المجانية لهذا الدرس.
18:54
With this free PDF, you will master today's lesson and never forget what you have learned.
329
1134999
6321
باستخدام ملف PDF المجاني هذا ، ستتقن درس اليوم ولن تنسى أبدًا ما تعلمته.
19:01
You can be a confident English speaker.
330
1141320
3290
يمكنك أن تكون متحدثًا للغة الإنجليزية واثقًا.
19:04
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for a free English lesson every Friday.
331
1144610
5030
لا تنس الاشتراك في قناتي على YouTube للحصول على درس مجاني للغة الإنجليزية كل يوم جمعة.
19:09
Bye.
332
1149640
550
الوداع.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7