Speak REAL American English: Regional English Expressions

237,104 views ใƒป 2021-10-08

Speak English With Vanessa


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Vanessa: Hi, I'm Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.
0
80
5060
ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ต๏ผš ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€SpeakEnglishWithVanessa.comใฎใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใงใ™ใ€‚
00:05
Do Americans have different accents?
1
5140
3270
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฏ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:08
Let's talk about it.
2
8410
5750
ใงใฏใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:14
A lot of students ask me, "Vanessa, what is your accent?
3
14160
4490
ๅคšใใฎๅญฆ็”ŸใŒใ€Œใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใ€ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:18
You're from the US, but you don't sound like you're specifically from a certain region.
4
18650
7480
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ ๅ‡บ่บซใงใ™ใŒใ€็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใฎๅ‡บ่บซใงใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
00:26
What's your accent?"
5
26130
1100
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ็งใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
00:27
Well, it's kind of true because I generally speak with what's called a standard American
6
27230
6260
ใˆใˆใจใ€็งใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ ๆจ™ๆบ–็š„ใชใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใง่ฉฑใ™ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎ็œŸๅฎŸ
00:33
accent.
7
33490
1070
ใงใ™ใ€‚
00:34
And this is the accent that you might hear on TV.
8
34560
3750
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใง่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใงใ™ ใ€‚
00:38
An accent that you might hear, a Hollywood celebrity use.
9
38310
4290
ใ‚ใชใŸใŒ่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ€ใƒใƒชใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใฎ ๆœ‰ๅไบบใฎไฝฟ็”จใ€‚
00:42
Maybe something that you would hear someone like Ellen DeGeneres speak with.
10
42600
3920
ใ‚จใƒฌใƒณใƒปใƒ‡ใ‚ธใ‚งใƒใƒฌใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใŒ่ฉฑใ™ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:46
It is a standard American accent that is not specific to one region or another.
11
46520
5400
ใ“ใ‚Œใฏใ€็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใซๅ›บๆœ‰ใงใฏใชใ„ๆจ™ๆบ–็š„ใชใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆ ใงใ™ใ€‚
00:51
I'm not exactly sure why this developed in me because I live in the South of the US.
12
51920
5140
็งใฏ็ฑณๅ›ฝๅ—้ƒจใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใชใœใ“ใ‚ŒใŒ็งใซ็™บ้”ใ—ใŸใฎใ‹ๆญฃ็ขบใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
00:57
Maybe it's because I'm originally from the North of the US and I moved to the South,
13
57060
4640
ใ‚‚ใจใ‚‚ใจ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅŒ—้ƒจๅ‡บ่บซใงๅ—้ƒจใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใใŸ
01:01
and my parents don't really have a strong accent one way or the other.
14
61700
3880
ใ›ใ„ใ‹ใ€ไธก่ฆชใฎ่จ›ใ‚ŠใŒใ‚ใพใ‚Šๅผทใใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใ€‚
01:05
Who knows?
15
65580
1390
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
01:06
But for whatever reason, this is the way that I speak.
16
66970
3200
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
01:10
But there are definitely different accents and different ways of speaking around the
17
70170
5900
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏ้–“้•ใ„ใชใ็•ฐใชใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆ ใจ็•ฐใชใ‚‹่ฉฑใ—ๆ–นใŒใ‚ใ‚Š
01:16
US.
18
76070
1090
ใพใ™ใ€‚
01:17
The biggest difference that is often found around the US is vocabulary choice.
19
77160
6240
็ฑณๅ›ฝใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆœ€ๅคงใฎ้•ใ„ ใฏใ€่ชžๅฝ™ใฎ้ธๆŠžใงใ™ใ€‚
01:23
And today I have a fun little lesson for you.
20
83400
2440
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๆฅฝใ—ใ„ๅฐใ•ใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ•ใพใ–ใพใชๅœฐๅŸŸใฎไบบใ€…ใŒไฝฟ็”จ
01:25
I'd like to introduce you to some words and phrases that people in different regions of
21
85840
7120
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„
01:32
the United States use.
22
92960
1820
ใพใ™ใ€‚
01:34
And if someone uses one of these phrases, other people might automatically know, "Ah,
23
94780
5660
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎ1ใคใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ ไป–ใฎไบบใฏ่‡ชๅ‹•็š„ใซใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๅ‡บ่บซๅœฐใ ใ€ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
01:40
that's where you're from."
24
100440
1280
ใ€‚
01:41
Because these words and phrases are commonly known to be specific to those areas or maybe
25
101720
6060
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅœฐๅŸŸใซๅ›บๆœ‰ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒไธ€่ˆฌ็š„ใซ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใพใŸใฏ
01:47
someone from another area might say, "What?
26
107780
2400
ๅˆฅใฎๅœฐๅŸŸใฎ่ชฐใ‹ใŒใ€Œไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:50
What did you say?"
27
110180
1280
ไฝ•ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:51
They might not even know the phrase at all.
28
111460
2270
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ•ใˆๅ…จใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:53
So I would like to introduce you to these.
29
113730
1679
ใใ“ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:55
And if you are from the US and you are watching these, let me know in the comments is this
30
115409
4411
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ฑณๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐ ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใง็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ“ใ‚Œ
01:59
true for you?
31
119820
1000
ใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:00
From where you're from?
32
120820
1150
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎ๏ผŸ
02:01
Let me know.
33
121970
1000
ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
02:02
It would be always in interesting to find out.
34
122970
1170
่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
02:04
And to help you never forget what you're going to learn today about regional English expressions
35
124140
5130
ใพใŸใ€็ฑณๅ›ฝใฎๅœฐๅŸŸ่‹ฑ่ชž่กจ็พใซใคใ„ใฆไปŠๆ—ฅๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
02:09
in the US, you can download this free PDF guide that I've created for you with all of
36
129270
6400
ใ€็งใŒไฝœๆˆใ—ใŸใ“ใฎ็„กๆ–™ใฎPDF ใ‚ฌใ‚คใƒ‰ใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆใ€ใ™ในใฆ
02:15
the expressions, the regions that they're used in, some ways that you can use them.
37
135670
4430
ใฎ่กจ็พใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใ€‚
02:20
And also at the end of the free worksheet, you can answer Vanessa's challenge question.
38
140100
4410
ใพใŸใ€็„กๆ–™ใฎใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒผใƒˆใฎๆœ€ๅพŒใซใ€ ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใฎใƒใƒฃใƒฌใƒณใ‚ธ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:24
So I hope this will be useful to you.
39
144510
2170
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใŠๅฝนใซ็ซ‹ใฆใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
02:26
You can download it, print it out, put it under your pillow and sleep on it.
40
146680
3770
ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ—ใฆๅฐๅˆทใ—ใ€ๆž•ใฎไธ‹ใซ็ฝฎใ„ใฆๅฏใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
02:30
I hope it will be a useful tool for you.
41
150450
2030
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆœ‰็”จใชใƒ„ใƒผใƒซใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€ๅ‡บ่บซ
02:32
All right, let's get started with the first set of regional expressions depending on where
42
152480
5170
ๅœฐใซๅฟœใ˜ใฆใ€ๆœ€ๅˆใฎๅœฐๅŸŸ่กจ็พใฎใ‚ปใƒƒใƒˆ
02:37
you're from, you might use these.
43
157650
1770
ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
02:39
How do you refer to a group of people?
44
159420
2700
ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‚็…งใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:42
This is a problem with the English language.
45
162120
1760
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
02:43
We don't have one specific word for a group of people.
46
163880
4100
ไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’่กจใ™็‰นๅฎšใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
02:47
So it depends where you're from.
47
167980
1750
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:49
If you're from the South where I live, you say y'all, y'all.
48
169730
4940
ใ‚ใชใŸใŒ็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ—ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸ ใฏy'allใ€y'allใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:54
Y'all ready?
49
174670
1910
ๆบ–ๅ‚™ใฏใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:56
Do you want to meet up later?
50
176580
1120
ๅพŒใงไผšใ„ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:57
I don't know.
51
177700
1000
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
02:58
What's y'all doing?
52
178700
1270
ไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
02:59
Y'all.
53
179970
1070
ใฟใ‚“ใชใ€‚
03:01
But if you're not from the South, you might say you guys.
54
181040
4059
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ—้ƒจๅ‡บ่บซใงใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚ใชใŸใŸใกใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:05
What you guys doing?
55
185099
1011
ไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
03:06
What you guys doing?
56
186110
1989
ไฝ•ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ
03:08
This is common in the North and in various other areas of the US.
57
188099
3801
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅŒ—้ƒจใŠใ‚ˆใณ ็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎใ•ใพใ–ใพใชๅœฐๅŸŸใงไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
03:11
This is actually the one that I say the most.
58
191900
2169
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŒๆœ€ใ‚‚่จ€ใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
03:14
Maybe it's because my origins are in the North and that's the way that my parents speak.
59
194069
5261
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใฎ่ตทๆบใŒๅŒ—ใซ ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ็งใฎไธก่ฆชใฎ่ฉฑใ—ๆ–นใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:19
But it's common to say you guys in the North.
60
199330
2770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒ—ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:22
If you're from the Northeast, you might hear youse, youse.
61
202100
4270
ใ‚ใชใŸใŒๅŒ—ๆฑใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏyouseใ€youseใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
03:26
This is so creative because here we have the singular you, what are you doing?
62
206370
5479
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒชใ‚จใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚ใชใŸใŒ1ไบบใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:31
And then we have the plural.
63
211849
1281
ใใ—ใฆใ€่ค‡ๆ•ฐๅฝขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:33
It just adds an S. Oh, great.
64
213130
2010
ใใ‚ŒใฏใŸใ Sใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚ใ‚ใ‚ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
03:35
That's what we do in English.
65
215140
1569
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ่‹ฑ่ชžใง่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:36
Cat, cats.
66
216709
1711
็Œซใ€็Œซใ€‚
03:38
You, youse.
67
218420
1720
ใ‚ใชใŸใ€youseใ€‚
03:40
Maybe we should make that a more common word.
68
220140
2720
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจไธ€่ˆฌ็š„ใช่จ€่‘‰ใซใ™ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
03:42
But if you are from the city of Pittsburgh, now Pittsburgh is actually where I am originally
69
222860
5970
ใงใ‚‚ใ€ใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐใฎ่ก—ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ ไปŠใฏใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐใŒ็งใฎๅ‡บ่บซๅœฐใงใ™
03:48
from, but this is not a word that I say in my daily life, but it brings back some nice
70
228830
4480
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใฎไธญใง่จ€ใ†่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
03:53
memories of my family members who live there.
71
233310
2789
ใใ“ใซไฝใ‚€ๅฎถๆ—ใฎ็ด ๆ•ตใชๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:56
You might say yinz, yinz.
72
236099
3641
ใ‚ใชใŸใฏyinzใ€yinzใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:59
And this is kind of a fun Pittsburgh word because often we refer to people from Pittsburgh
73
239740
5490
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๆฅฝใ—ใ„ใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐใฎไบบใ€…
04:05
as yinzers.
74
245230
2780
ใ‚’ใ‚คใƒณใ‚ถใƒผใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:08
If you're from Pittsburgh, you're a yinzer.
75
248010
3510
ใ‚ใชใŸใŒใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐๅ‡บ่บซใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒณใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
04:11
And it's just because the word yinz is so common in that area.
76
251520
4439
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€yinzใจใ„ใ†่จ€่‘‰ ใŒใใฎๅœฐๅŸŸใง้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
04:15
So in conclusion, we could say where y'all want to eat tonight?
77
255959
3571
็ต่ซ–ใจใ—ใฆใ€ ไปŠๅคœใฏใฉใ“ใง้ฃŸในใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
04:19
Where do you guys want to eat tonight?
78
259530
1720
ไปŠๅคœใฏใฉใ“ใง้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:21
Where youse want to eat tonight?
79
261250
1419
ไปŠๅคœใฏใฉใ“ใง้ฃŸในใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:22
Where yinz to eat tonight?
80
262669
1640
ไปŠๅคœใฉใ“ใงyinzใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:24
All of these are acceptable.
81
264309
1950
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:26
What do you call this fizzy drink?
82
266259
2851
ใ“ใฎ็‚ญ้…ธ้ฃฒๆ–™ใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:29
If you're from the North, you might say pop, pop.
83
269110
3779
ใ‚ใชใŸใŒๅŒ—ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒƒใƒ—ใ€ใƒใƒƒใƒ—ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
04:32
And this is what I said when my family first moved to the South and people kind of laughed
84
272889
4291
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๅฎถๆ—ใŒๆœ€ๅˆใซๅ—ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใŸใจใใซ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใง ใ‚ใ‚Šใ€ไบบใ€…
04:37
at me a little bit and said, "What?
85
277180
1979
ใฏ็งใ‚’ๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใฃใฆใ€ใ€Œไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:39
You want to drink a pop?"
86
279159
2061
ใ‚ใชใŸใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚’้ฃฒใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:41
Because it's pretty typical of the North of the US.
87
281220
2520
ใใ‚Œใฏ็ฑณๅ›ฝๅŒ—้ƒจใฎใ‹ใชใ‚Šๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚
04:43
And in the South of the US, people are more likely to say soda or Coke.
88
283740
6899
ใใ—ใฆใ€็ฑณๅ›ฝๅ—้ƒจใงใฏใ€ไบบใ€…ใฏ ใ‚ฝใƒผใƒ€ใ‚„ใ‚ณใƒผใƒฉใ‚’่จ€ใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:50
So this one is a little bit strange because the brand is Coca-Cola.
89
290639
5520
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใŒใ‚ณใ‚ซใƒปใ‚ณใƒผใƒฉใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
04:56
But when you go to a restaurant in the South, your waitress might ask you, "What do you
90
296159
4940
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ—้ƒจใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใจ ใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ€Œไฝ•
05:01
want to drink?"
91
301099
1391
ใ‚’้ฃฒใฟใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:02
And you might say, "I would like a Coke."
92
302490
2600
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œใ‚ณใƒผใ‚ฏใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:05
Okay, well, if you're in another area of the US they would bring you Coca-Cola.
93
305090
5569
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ฑณๅ›ฝใฎๅˆฅใฎๅœฐๅŸŸใซ ใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใ‚ณใ‚ซใ‚ณใƒผใƒฉใ‚’ๆŒใฃใฆใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:10
But in the South, if you say, "I want a Coke," the waitress will then ask you, "What kind
94
310659
6581
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ—้ƒจใงใฏใ€ใ€Œใ‚ณใƒผใƒฉใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใจ ใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒฌใ‚นใฏใ€Œใฉใ‚“ใชใ‚ณใƒผใƒฉ๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใพใ™
05:17
of Coke?"
95
317240
1239
ใ€‚
05:18
Oh, and you might say Dr. Pepper, Sprite.
96
318479
4791
ใ‚ใ‚ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒšใƒƒใƒ‘ใƒผใ€ใ‚นใƒ—ใƒฉใ‚คใƒˆใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:23
So this word Coke can cover the general category of soda.
97
323270
3630
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๅ˜่ชžใฎใ‚ณใƒผใƒฉใฏใ€ใ‚ฝใƒผใƒ€ใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚ซใƒ†ใ‚ดใƒชใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
05:26
It's a very interesting little change here in the South.
98
326900
4780
ใ“ใ“ๅ—้ƒจใงใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅฐใ•ใชๅค‰ๅŒ–ใงใ™ ใ€‚
05:31
What do you call this sandwich?
99
331680
2189
ใ“ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:33
Well, in most of the US, we call this a sub, a sub sandwich, and this word has become popularized
100
333869
5841
ใ•ใฆใ€็ฑณๅ›ฝใฎใปใจใ‚“ใฉใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ตใƒ– ใ€ใ‚ตใƒ–ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใจๅ‘ผใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏ
05:39
by the restaurant franchise Subway.
101
339710
4329
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใƒ•ใƒฉใƒณใƒใƒฃใ‚คใ‚บใฎใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใ‚งใ‚คใงๆ™ฎๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:44
It's a sub sandwich.
102
344039
1440
ใ‚ตใƒ–ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใงใ™ใ€‚
05:45
But if you're from certain areas especially the Northeast specifically in Philadelphia,
103
345479
5090
ใ—ใ‹ใ—ใ€็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใ€ ็‰นใซใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒ‡ใƒซใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎๅŒ—ๆฑ้ƒจๅ‡บ่บซใฎ
05:50
you might call this a hoagie, a hoagie.
104
350569
3150
ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ›ใ‚ขใ‚ธใƒผใ€ใƒ›ใ‚ขใ‚ธใƒผใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:53
Sometimes I also call it this.
105
353719
1320
ๆ™‚ใ€…็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
05:55
Maybe it's because this word has also leached into the Pittsburgh area where my parents
106
355039
5391
ใŸใถใ‚“ใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ ใŒ็งใฎไธก่ฆชใฎๅ‡บ่บซๅœฐใงใ‚ใ‚‹ใƒ”ใƒƒใƒ„ใƒใƒผใ‚ฐๅœฐๅŸŸใซใ‚‚ๆตธ้€ใ—ใฆ
06:00
are from.
107
360430
1000
ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:01
So maybe I sometimes say hoagie, but these words have a little bit of gray area because
108
361430
5380
ใŸใถใ‚“็งใฏๆ™‚ใ€…hoagieใจ่จ€ใ„ ใพใ™ใŒ
06:06
people in the US move around a lot so we have origins in a lot of different places.
109
366810
4949
ใ€็ฑณๅ›ฝใฎไบบใ€…ใฏใŸใใ•ใ‚“ๅ‹•ใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใซใฏๅฐ‘ใ—็ฐ่‰ฒใฎ้ ˜ๅŸŸ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใซ่ตทๆบใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:11
In New York, you might hear this called a hero, a hero.
110
371759
4361
ใƒ‹ใƒฅใƒผใƒจใƒผใ‚ฏใงใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒใƒ’ใƒผใƒญใƒผใ€ใƒ’ใƒผใƒญใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
06:16
And if you're from the upper Midwest, you might call this a Dagwood.
111
376120
4859
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ขใƒƒใƒ‘ใƒผใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸ ใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใƒ€ใ‚ฐใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:20
If you're from the upper Midwest, let me know if this is something that is commonly used
112
380979
4240
ใ‚ขใƒƒใƒ‘ใƒผใƒŸใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆๅ‡บ่บซใฎๆ–น ใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„
06:25
in daily life, but this type of sandwich has many different names.
113
385219
4690
ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใซใฏ ใ•ใพใ–ใพใชๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:29
When you go to the grocery store, you push a cart.
114
389909
5150
้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใซ่กŒใใจใใฏใ€ใ‚ซใƒผใƒˆใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™ ใ€‚
06:35
A cart is what people in the North us would say and it's kind of more general English
115
395059
4760
ใ‚ซใƒผใƒˆใฏ็งใŸใกใŒๅŒ—ใฎไบบใ€…ใŒ ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ‚ˆใ‚Šไธ€่ˆฌ็š„ใช่‹ฑ่ชž
06:39
as well.
116
399819
1000
ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:40
But if you are from the South, you would call this a buggy, a buggy.
117
400819
4090
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ—้ƒจๅ‡บ่บซใฎๅ ดๅˆใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒใ‚ฎใƒผใ€ใƒใ‚ฎใƒผใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:44
This is a very Southern word.
118
404909
1660
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅ—้ƒจใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
06:46
I love to hear my Southern neighbors say, "I was pushing the buggy."
119
406569
4440
็งใฏๅ—้ƒจใฎ้šฃไบบใŒ ใ€Œ็งใฏใƒใ‚ฎใƒผใ‚’ๆŠผใ—ใฆใ„ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
06:51
The buggy, that's what that is called.
120
411009
2351
ใƒใ‚ฎใƒผใ€ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:53
But in the Northeast, this can also be called a carriage, a carriage.
121
413360
3739
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒ—ๆฑ้ƒจใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ ้ฆฌ่ปŠใ€้ฆฌ่ปŠใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:57
Now to me, a carriage is something that maybe a king or queen would ride in a big carriage
122
417099
7481
ไปŠ็งใซใจใฃใฆใ€้ฆฌ่ปŠใฏ ใŠใใ‚‰ใ็Ž‹ใ‚„ๅฅณ็Ž‹ใŒๅคงใใช้ฆฌ่ปŠใซไน—ใ‚‹
07:04
or a fairy tale princess was in a carriage led by horses, but in the Northeast of the
123
424580
5359
ใ‹ใ€ใŠใจใŽ่ฉฑใฎ็Ž‹ๅฅณใŒ้ฆฌใซ็އใ„ใ‚‰ใ‚ŒใŸ้ฆฌ่ปŠใซไน—ใฃ
07:09
US that is just a shopping cart.
124
429939
2741
ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€็ฑณๅ›ฝใฎๅŒ—ๆฑ้ƒจใงใฏๅ˜ใชใ‚‹ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใ‚ซใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
07:12
When you want to buy liquor, hard alcohol, not wine, not beer.
125
432680
5729
้…’ใ€ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ€ ใƒฏใ‚คใƒณใงใฏใชใใ€ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€‚
07:18
Where do you go in the US?
126
438409
1710
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใฉใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:20
Well, you need to go to a specific store because in a lot of states you cannot buy rum or whiskey
127
440119
6350
ๅคšใใฎๅทž
07:26
or other types of hard alcohol in the grocery store.
128
446469
3771
ใงใฏใ€้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใงใƒฉใƒ ้…’ใ‚„ใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ€ใใฎไป–ใฎ็จฎ้กžใฎใƒใƒผใƒ‰ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใชใ„ใŸใ‚ใ€็‰นๅฎšใฎๅบ—ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
07:30
In some places you can buy beer and wine in the grocery store, but the US is a little
129
450240
5039
้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใงใƒ“ใƒผใƒซใ‚„ใƒฏใ‚คใƒณใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€็ฑณๅ›ฝใฏ
07:35
bit particular when it comes to alcohol.
130
455279
2771
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใซ้–ขใ—ใฆใฏๅฐ‘ใ—็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚
07:38
You have to go to a specific store.
131
458050
2310
ใ‚ใชใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๅบ—ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:40
And what do you call that store?
132
460360
1609
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅบ—ใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:41
Depends where you live.
133
461969
1831
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:43
So if you live in the North of the US or in most of the US, you might call this a liquor
134
463800
7030
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ฑณๅ›ฝใฎๅŒ—้ƒจใพใŸใฏ็ฑณๅ›ฝใฎใปใจใ‚“ใฉใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’้…’ๅฑ‹ใ€้…’ๅฑ‹ใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:50
store, a liquor store.
135
470830
2269
ใ€‚
07:53
But here in the South of the US, we call this in ABC store and is because it is run by the
136
473099
9060
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅ—้ƒจใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ABCใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œ ใฏใ€ๆ”ฟๅบœใซใ‚ˆใฃใฆ้‹ๅ–ถใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚
08:02
government.
137
482159
1081
ใงใ™ใ€‚
08:03
It is kind of regulated by the government so it's like an alcoholic beverage company?
138
483240
7489
ๆ”ฟๅบœใซใ‚ˆใฃใฆ่ฆๅˆถใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€้…’้กžไผš็คพใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:10
Cooperation?
139
490729
1930
ๅ”ๅŠ›๏ผŸ
08:12
Something like this.
140
492659
1741
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
08:14
And it is run by the government and regulated by the government.
141
494400
3969
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆ”ฟๅบœใซใ‚ˆใฃใฆ้‹ๅ–ถใ•ใ‚Œใ€ๆ”ฟๅบœใซใ‚ˆใฃใฆ่ฆๅˆถ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:18
And if you saw a video that I made with Lucy and Emma last year, I got lit in two by calling
142
498369
8570
ใใ—ใฆใ€ๅŽปๅนดใƒซใƒผใ‚ทใƒผใจใ‚จใƒžใจไธ€็ท’ใซไฝœใฃใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ABCใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใ‚“ใง2ใคใซ็ซใŒใคใ„ใŸ
08:26
this an ABC store.
143
506939
2700
ใ€‚
08:29
There were hundreds of comments in this video that we made that said, "That's not an ABC
144
509639
5191
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใฏใ€ใ€Œ็ฑณๅ›ฝใฎ้…’ๅฑ‹ใงใ‚ใ‚‹ABCใ‚นใƒˆใ‚ขใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒไฝ•็™พใ‚‚ใ‚ใ‚Š
08:34
store that's a liquor store in the US."
145
514830
1760
ใพใ—ใŸใ€‚
08:36
And you know what?
146
516590
1889
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:38
It's both.
147
518479
1000
ใใ‚Œใฏไธกๆ–นใงใ™ใ€‚
08:39
So if you have not seen that video that shows differences between British, American and
148
519479
4761
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ€ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใฎ่‹ฑ่ชžใฎ้•ใ„ใ‚’็คบใ™ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใพใ ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏ
08:44
Australian English, I recommend checking it out and you can see how I said that in the
149
524240
4540
ใ€ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ ใ—ใพใ™ใ€‚
08:48
US we call it an ABC store and really that's the South of the US.
150
528780
3940
็ฑณๅ›ฝใงใฏABCใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใ‚“ใงใŠใ‚Šใ€ๅฎŸ้š› ใซใฏ็ฑณๅ›ฝๅ—้ƒจใงใ™ใ€‚
08:52
But there are a couple other words we use to describe this type of store in the Northeast
151
532720
4340
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ฑณๅ›ฝๅŒ—ๆฑ้ƒจใซใ‚ใ‚‹ใ“ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๅบ—ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ไป–ใฎ่จ€่‘‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œ
08:57
of the US, it can be called a package store, a package store.
152
537060
4640
ใฏใ€ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚นใƒˆใ‚ขใ€ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
09:01
Now I've never lived in those areas so if you are from those areas, let me know if that
153
541700
3670
ไปŠใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๅœฐๅŸŸใซไฝใ‚“ใ ใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œ
09:05
is the most common word that you use and a diminutive of that in Boston sometimes people
154
545370
5310
ใŒใ‚ใชใŸใŒไฝฟใ†ๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ ใช่จ€่‘‰ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†
09:10
say a packie, a packie.
155
550680
2190
ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:12
It's kind of like a cute word.
156
552870
1730
ใ‹ใ‚ใ„ใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใฟใŸใ„ใงใ™ใ€‚
09:14
I'm going to go to the packie.
157
554600
1410
ใƒ‘ใƒƒใ‚ญใƒผใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
09:16
It sounds so cute to me.
158
556010
1940
ใจใฆใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
09:17
So you might say do you want to run to the liquor store and buy some whiskey?
159
557950
6570
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ้…’ๅฑ‹ใซ่ตฐใฃใฆใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ‹๏ผŸ
09:24
Do you want to run to the ABC store and buy some whiskey?
160
564520
3180
ABCใ‚นใƒˆใ‚ขใซ้ง†ใ‘ๅฏ„ใฃใฆใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:27
Do you want to run to the package store?
161
567700
1720
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใ‚นใƒˆใ‚ขใซ่ตฐใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:29
Do you want to run to the packie and buy some whiskey?
162
569420
2450
ใƒ‘ใƒƒใ‚ญใƒผใซ้ง†ใ‘ๅฏ„ใฃใฆใ‚ฆใ‚คใ‚นใ‚ญใƒผใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:31
There's a lot of different words we can use.
163
571870
2330
ไฝฟ็”จใงใใ‚‹่จ€่‘‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:34
When you want to go for a run or do some exercise, you need to put on some?
164
574200
4610
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚„ใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็€ใ‚‹ ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:38
Well, it depends where you're from.
165
578810
2290
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:41
If you're from generally the North of the US, you'll say sneakers.
166
581100
3770
ใ‚ใชใŸใŒไธ€่ˆฌ็š„ใซ็ฑณๅ›ฝๅŒ—้ƒจใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:44
I need to put on my sneakers.
167
584870
2600
ใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๅฑฅใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:47
But for me, I'm from the South of the US, the word sneakers feels a little bit old fashioned.
168
587470
5870
ใงใ‚‚็งใซใจใฃใฆใ€็งใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅ—้ƒจๅ‡บ่บซใงใ™ ใ€‚ใ‚นใƒ‹ใƒผใ‚ซใƒผใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅฐ‘ใ—ๅค้ขจใชๆ„Ÿใ˜ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
09:53
It kind of feels like something my grandma might say.
169
593340
3420
ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชๆฐ— ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
09:56
And instead for me and for the rest of the US, we say tennis shoes, tennis shoes.
170
596760
7120
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€็งใจ็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏ ใ€ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ€ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:03
Usually this word gets kind of linked together.
171
603880
2600
้€šๅธธใ€ใ“ใฎๅ˜่ชžใฏไธ€็จฎใฎใƒชใƒณใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:06
Tennis shoes, that S at the end of tennis kind of gets forgotten, tennis shoes.
172
606480
6030
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ€ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ‚ใ‚‹S ใŒๅฟ˜ใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ€‚
10:12
It's not because we're all playing tennis all the time.
173
612510
2910
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ„ใคใ‚‚ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:15
It actually has nothing to do with tennis.
174
615420
3260
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ†ใƒ‹ใ‚นใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:18
Instead it's just these shoes and we call them tennis shoes.
175
618680
3050
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ใใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ดใ ใ‘ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ ใพใ™ใ€‚
10:21
You can use them for running, for hiking, for basketball, for any kind of exercise or
176
621730
5680
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ€ใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใ€ใƒใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒœใƒผใƒซใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บใ€ใพใŸใฏ
10:27
just being comfortable.
177
627410
1000
ๅ˜ใซๅฟซ้ฉใช็Šถๆ…‹ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
10:28
I'm going to put on my tennis shoes.
178
628410
2550
ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚ทใƒฅใƒผใ‚บใ‚’ๅฑฅใใพใ™ใ€‚
10:30
In the US, most kids love going to the bank.
179
630960
3600
็ฑณๅ›ฝใงใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅญไพ›ใŒ้Š€่กŒใซ่กŒใใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
10:34
Hmm, why would they like to go to bank?
180
634560
2300
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏ้Š€่กŒใซ่กŒใใŸใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
10:36
The bank's kind of boring for kids, right?
181
636860
2680
้Š€่กŒใฏๅญไพ›ใซใจใฃใฆ้€€ๅฑˆใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
10:39
Actually, it's because it's kind of a little tradition that at the bank, the teller will
182
639540
6020
ๅฎŸใฏ ใ€้Š€่กŒใงๅ‡บ็ดไฟ‚ใŒๅญไพ›ใŸใกใซไธŽใˆใ‚‹ใฎใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผ็ตฑใ ใ‹ใ‚‰
10:45
give kids a?
183
645560
2650
ใงใ™ใ€‚
10:48
This is almost ubiquitous.
184
648210
1260
ใ“ใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:49
At every bank, tellers give kids depending on where you're from, you might call this
185
649470
6660
ใ™ในใฆใฎ้Š€่กŒใงใ€ๅ‡บ็ดไฟ‚ ใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใ‹ใซๅฟœใ˜ใฆๅญไพ›ใŸใกใซไธŽใˆใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅธ็›คใ€ๅธ็›คใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
10:56
a sucker, a sucker.
186
656130
1860
ใ€‚
10:57
Because what do you do?
187
657990
1000
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
10:58
You suck on it and that's how you eat it.
188
658990
2180
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅธใ„ใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
11:01
This is common in the South and the Midwest, but the rest of the US calls this a lollipop,
189
661170
7030
ใ“ใ‚Œใฏๅ—้ƒจใจไธญ่ฅฟ้ƒจใงไธ€่ˆฌ็š„ ใงใ™ใŒใ€็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใƒญใƒชใƒใƒƒใƒ—ใ€ใƒญใƒชใƒใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
11:08
a lollipop.
190
668200
1390
ใ€‚
11:09
You will hear the word lollipop in the South, but it's more common when you go into a bank.
191
669590
5760
ๅ—้ƒจใงใฏใƒญใƒชใƒใƒƒใƒ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒ่žใ“ใˆ ใพใ™ใŒใ€้Š€่กŒใซ่กŒใใจใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
11:15
If that person is really from the South, they might say, "Do you want to sucker?
192
675350
4500
ใใฎไบบใŒๆœฌๅฝ“ใซๅ—ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏใ€Œใ‚ใชใŸใฏๅธ็›คใ‚’ใ—ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ใซๅธ็›คใ‚’ใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
11:19
Can I give your kid a sucker?"
193
679850
1920
ใ€‚
11:21
Extremely common.
194
681770
1000
้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
11:22
What's one of the most intimidating things.
195
682770
1900
ๆœ€ใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใฎ1ใคใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
11:24
When you're driving?
196
684670
2180
ใ‚ใชใŸใŒ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ๏ผŸ
11:26
Passing one of these things.
197
686850
1900
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ†ใกใฎ1ใคใ‚’ๆธกใ™ใ€‚
11:28
Well, what are these called?
198
688750
1580
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏไฝ•ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:30
Well, there's a couple different words we can use.
199
690330
2210
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅ˜่ชž ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:32
In the Northeast, you can call it a tractor trailer.
200
692540
2740
ๅŒ—ๆฑ้ƒจใงใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒˆใƒฌใƒผใƒฉใƒผใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
11:35
And this is kind of the more technical term.
201
695280
2180
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ‚ˆใ‚Šๅฐ‚้–€็š„ใช็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
11:37
You might know that my four-year-old son is obsessed with trucks so we have a lot of books
202
697460
4560
็งใฎ4ๆญณใฎๆฏๅญใŒ ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆœฌ
11:42
that talk about trucks and a term that they often use is tractor trailer.
203
702020
4170
ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏ ใŒใ‚ˆใไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็”จ่ชžใฏใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒˆใƒฌใƒผใƒฉใƒผใงใ™ใ€‚
11:46
I think this is kind of the more specific or technical term.
204
706190
4470
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ˆใ‚Šๅ…ทไฝ“็š„ ใพใŸใฏๅฐ‚้–€็š„ใช็”จ่ชžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:50
But if you're from the South of the US, you might call this an 18 wheeler.
205
710660
4790
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็ฑณๅ›ฝๅ—้ƒจใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’18่ผช่ปŠใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:55
So growing up, this is what I said.
206
715450
1420
ใ ใ‹ใ‚‰ๆˆ้•ทใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:56
I said, "Oh, there's an 18 wheeler."
207
716870
2520
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€18่ผช่ปŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:59
Or you try to make the 18 wheelers honk by going like this.
208
719390
3680
ใพใŸใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆ18่ผช่ปŠใ‚’้ณดใ‚‰ใใ†ใจใ—ใพใ™ ใ€‚
12:03
It's kind of a kid tradition.
209
723070
1760
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎๅญไพ›ใฎไผ็ตฑใงใ™ใ€‚
12:04
Does this happen in your country that when you're driving along and there's an 18 wheeler
210
724830
3950
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใง่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆใ€18่ผช่ปŠ
12:08
passing you, you go like this because that's how they honk the horn is there's like a little
211
728780
5040
ใŒใ‚ใชใŸใ‚’่ฟฝใ„่ถŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ
12:13
thing that they pull.
212
733820
1090
ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:14
At least I assume so because that's what we did as kids, you do this and all the kids
213
734910
3880
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€็งใŸใกใŒๅญไพ›ใจใ—ใฆใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใ ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใ€ใ™ในใฆใฎๅญไพ›
12:18
are looking out the window and you hope that the driver will honk the horn and then everybody
214
738790
5400
ใŒ็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้‹่ปขๆ‰‹ใŒใƒ›ใƒผใƒณใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ€ใฟใ‚“ใชใŒ
12:24
cheers.
215
744190
1000
ๆญ“ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:25
It's quite exciting, but there's another word we can use and that is semi, semi.
216
745190
5620
ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™ใŒใ€ ็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ปใƒŸใ€ใ‚ปใƒŸใงใ™ใ€‚
12:30
This is common everywhere around the US.
217
750810
2340
ใ“ใ‚Œใฏใ€็ฑณๅ›ฝไธญใฉใ“ใงใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
12:33
We would call this a semi.
218
753150
2360
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ปใƒŸใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
12:35
So intimidating to pass a semi on the road.
219
755510
5340
้“่ทฏใงใ‚ปใƒŸใ‚’้€š้Žใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ„ใงใ™ใ€‚
12:40
It's so intimidating to pass a tractor trailer or to pass an 18 wheeler.
220
760850
4950
ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใƒˆใƒฌใƒผใƒฉใƒผ ใ‚’้€š้Žใ—ใŸใ‚Šใ€18่ผช่ปŠใ‚’้€š้Žใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:45
Have you ever felt like that?
221
765800
1560
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:47
If you're going on a camping trip, you might need to buy a of ice to put in a cooler so
222
767360
6020
ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ๆ—…่กŒใซ่กŒใๅ ดๅˆใฏใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅ†ทใŸใไฟใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฏใƒผใƒฉใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใซๆฐทใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:53
that you can keep your food cold.
223
773380
2370
ใ€‚
12:55
Hmm, what would you call this?
224
775750
2380
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:58
Well, in most of the US, it's called a bag, just a bag.
225
778130
4910
ใˆใˆใจใ€็ฑณๅ›ฝใฎใปใจใ‚“ใฉใงใฏใ€ใใ‚Œใฏใƒใƒƒใ‚ฐใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ ๅ˜ใชใ‚‹ใƒใƒƒใ‚ฐใงใ™ใ€‚
13:03
But in the South of the US, in some places in the Midwest as well, it's called a sack,
226
783040
5790
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ฑณๅ›ฝๅ—้ƒจใงใฏใ€ไธญ่ฅฟ้ƒจใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅ ดๆ‰€ ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ข‹ใ€่ข‹ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„
13:08
a sack.
227
788830
1000
ใพใ™ใ€‚
13:09
Now I have a funny story to share with you about this.
228
789830
2410
ไปŠใ€็งใฏใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใจๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹้ข็™ฝใ„่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
13:12
Dan, my husband, his grandfather is from Texas and has a very strong Texas accent.
229
792240
7230
ๅคซใฎใƒ€ใƒณใ€ๅฝผใฎ็ฅ–็ˆถใฏใƒ†ใ‚ญใ‚ตใ‚นๅ‡บ่บซใง ใ€ใƒ†ใ‚ญใ‚ตใ‚นใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใŒใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
13:19
And he's quite tall.
230
799470
1800
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ‹ใชใ‚Š่ƒŒใŒ้ซ˜ใ„ใ€‚
13:21
He's 6'2".
231
801270
1800
ๅฝผ
13:23
I don't know what that would be in meters, but he's very tall and he is kind of big,
232
803070
4030
ใฏ6ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆ2ใ‚คใƒณใƒใงใ™ใ€‚ใƒกใƒผใƒˆใƒซๅ˜ไฝใงไฝ•ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ๅฝผใฏ้žๅธธใซ่ƒŒใŒ้ซ˜ใใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅคงใใ„
13:27
and he was visiting the North of the US where Dan's family is originally from.
233
807100
5020
ใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏใ€ใƒ€ใƒณใฎๅฎถๆ—ใฎๅ‡บ่บซๅœฐใงใ‚ใ‚‹็ฑณๅ›ฝๅŒ—้ƒจใ‚’่จชใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
13:32
And he walked into a grocery store and he said with a very strong Texas accent, this
234
812120
4840
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏ ้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใจๅฝผ ใฏ้žๅธธใซๅผทใ„ใƒ†ใ‚ญใ‚ตใ‚นใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใง
13:36
big guy said, "I want sack of ice.
235
816960
2560
่จ€ใฃใŸใ€ใ“ใฎๅคงใใช็”ทใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ€Œ็งใฏๆฐทใฎ่ข‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
13:39
Where can I find it?
236
819520
1060
ใฉใ“ใง่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
13:40
I want a sack of ice."
237
820580
1770
ๆฐทใฎ่ข‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ใ€
13:42
So he said a sack of ice.
238
822350
1650
ใใ‚Œใงๅฝผใฏๆฐทใฎ่ข‹ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:44
He wanted to buy a bag of ice to keep some food cold.
239
824000
4470
ๅฝผใฏ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅ†ทใŸใไฟใคใŸใ‚ใซๆฐทใฎ่ข‹ใ‚’่ฒทใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎ ใงใ™ใ€‚
13:48
But the way that he said it sounded a lot like sacrifice.
240
828470
5580
ใ—ใ‹ใ—ๅฝผใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏ็Š ็‰ฒใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ—ใŸ ใ€‚
13:54
So the poor cashier is looking at this guy saying, "You want a sacrifice?
241
834050
5620
ใใ‚Œใง่ฒงใ—ใ„ใƒฌใ‚ธไฟ‚ใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ ใ“ใฎ็”ท ใฏใ€ใ€Œใ‚ใชใŸใฏ็Š ็‰ฒใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:59
What?"
242
839670
1000
ใชใซ๏ผŸ
14:00
It was just a misunderstanding and they kind of laughed about it for a moment, but it is
243
840670
6780
ใ€่ชค่งฃใ ใฃใŸ ใฎใงใกใ‚‡ใฃใจ็ฌ‘ใ„
14:07
a common word that's used in the South compared to bag is a sack.
244
847450
3950
ใพใ—ใŸใŒใ€ๅ—้ƒจใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒƒใ‚ฐใจๆฏ”ในใฆๅ—้ƒจใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆ ใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ข‹ใงใ™
14:11
And you will hear the word bag used in the South, but it's common to say sack as well.
245
851400
5300
ใ€‚ๅ—้ƒจใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒใƒƒใ‚ฐใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒ่žใ“ใˆใฆใใพใ™ ใŒใ€ ่ข‹ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™
14:16
In general, there are three meals: breakfast, lunch, and?
246
856700
3690
ใ€‚ไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€ๆœ้ฃŸใ€ ๆ˜ผ้ฃŸใ€ใใ—ใฆ๏ผŸ
14:20
Hmm?
247
860390
1000
ใ†ใƒผใ‚“๏ผŸ
14:21
Well, it depends on where you're from.
248
861390
2270
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:23
If you are from the North or the West of the US, you just say dinner, I'm going to eat
249
863660
5200
ใ‚ใชใŸใŒ็ฑณๅ›ฝใฎๅŒ—้ƒจใพใŸใฏ่ฅฟ้ƒจใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ  ๅค•้ฃŸใจ่จ€ใฃใฆใ€็งใฏๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
14:28
some dinner.
250
868860
1040
ใ€‚
14:29
But if you're from the South and some places in the Midwest, you might say supper, supper.
251
869900
6180
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ—้ƒจใจไธญ่ฅฟ้ƒจใฎใ„ใใคใ‹ใฎๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅค•้ฃŸใ€ๅค•้ฃŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:36
This is something that's really common in the South.
252
876080
3270
ใ“ใ‚Œใฏๅ—้ƒจใงๆœฌๅฝ“ใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
14:39
Time to eat supper.
253
879350
1080
ๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™
14:40
We're going to eat supper.
254
880430
1000
ใ€‚ ๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:41
Now, this is a word that even though I live in the South, I don't really use.
255
881430
4250
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ็งใŒๅ—้ƒจใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ใ‚ใพใ‚Š
14:45
I don't feel like I'm Southern enough to use this word.
256
885680
3830
ไฝฟใ‚ใชใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚็งใฏใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใซๅๅˆ†ใชๅ—้ƒจใฎใ‚ˆใ†ใซใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
14:49
Maybe it's because my family is really from the North and I don't have strong origins
257
889510
4650
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฎถๆ—ใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ ๅŒ—ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆ
14:54
in the South, but the word supper is extremely common and kind of makes my heart warm when
258
894160
5340
ใ€ๅ—ใซๅผทใ„่ตทๆบใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅค•้ฃŸใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ้žๅธธใซ ไธ€่ˆฌ็š„
14:59
I think about it, because I remember all of my Southern neighbors who say this and it
259
899500
4240
ใงใ€่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจๅฟƒใŒๆธฉใ‹ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ๅ—้ƒจใฎ้šฃไบบใจใใ‚Œ
15:03
feels so nice.
260
903740
1000
ใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
15:04
You're going to eat some supper.
261
904740
1250
ใ‚ใชใŸใฏๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
15:05
Our three final expressions that are regional expressions are kind of fun.
262
905990
4290
ๅœฐๅŸŸ่กจ็พใงใ‚ใ‚‹ๆœ€ๅพŒใฎ3ใคใฎ ่กจ็พใฏใกใ‚‡ใฃใจๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:10
The next one is bless your heart.
263
910280
4560
ๆฌกใฏใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’็ฅ็ฆใ—ใพใ™ใ€‚
15:14
Now this doesn't really mean anything specific in the rest of the US.
264
914840
4120
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใง็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ๅฎŸ้š›ใซๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:18
It just means, oh, I appreciate you.
265
918960
2620
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
15:21
Thanks.
266
921580
1000
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
15:22
Great.
267
922580
1000
ใ™ใ”ใ„ใ€‚
15:23
It's a positive thing.
268
923580
1000
ใใ‚Œใฏๅ‰ๅ‘ใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:24
It's not said as often, but in the South, I want you to know if you hear bless your
269
924580
4620
ใใ‚“ใชใซ้ ป็นใซ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ—้ƒจใงใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅฟƒใ‚’็ฅ็ฆใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใปใ—ใ„ใฎใงใ™ใŒ
15:29
heart usually it means you're an idiot.
270
929200
3770
ใ€ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ‚ใชใŸใŒใฐใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
15:32
It's not a compliment.
271
932970
2300
ใใ‚Œใฏ่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:35
So for example, let's say that you are going to a baby shower.
272
935270
5580
ใŸใจใˆใฐใ€ใƒ™ใƒ“ใƒผใ‚ทใƒฃใƒฏใƒผใซ่กŒใใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
15:40
This is like a little party to celebrate someone who's going to have a baby.
273
940850
4030
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’็”ฃใ‚€ไบบใ‚’็ฅใ†ๅฐใ•ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚
15:44
And everyone brings some food and there is a little Southern grandma and she's eating
274
944880
7250
ใใ—ใฆใ€ใฟใ‚“ใชใŒ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆ ใ€ๅฐใ•ใชๅ—้ƒจใฎใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณ
15:52
a brownie.
275
952130
2140
ใฏใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒ‹ใƒผใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:54
And she eats it and goes, "Oh, who made these?"
276
954270
2786
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใฆใ€Œใ‚ใ‚ใ€่ชฐใŒไฝœใฃใŸใฎ๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:57
And you say, "Oh, I made those.
277
957056
2024
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
15:59
Those are vegan brownies."
278
959080
1880
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒ‹ใƒผใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:00
And she says, "Oh, bless your heart."
279
960960
3890
ใใ—ใฆๅฝผๅฅณใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’็ฅ็ฆใ—ใชใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:04
This means she thinks those are terrible brownies, but I'm going to say it in such a nice way.
280
964850
7330
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใฒใฉใ„ใƒ–ใƒฉใ‚ฆใƒ‹ใƒผใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๆ–นๆณ•ใง่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
16:12
This is kind of a hidden Southern expression that if you hear it, make sure you keep in
281
972180
5320
ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎ้š ใ•ใ‚ŒใŸๅ—้ƒจใฎ่กจ็พใงใ‚ใ‚Š ใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ๅ—้ƒจ
16:17
mind all of those things because it's commonly used in the South.
282
977500
3850
ใงไธ€่ˆฌ็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
16:21
In fact, there's a really funny video on YouTube.
283
981350
2800
ๅฎŸ้š›ใ€YouTubeใซใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ข็™ฝใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:24
If you type in bless your heart It's a Southern Thing.
284
984150
4290
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’็ฅ็ฆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐใ€ใใ‚Œใฏๅ—้ƒจใฎ ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
16:28
This is a YouTube channel.
285
988440
1290
ใ“ใ‚ŒใฏYouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงใ™ใ€‚
16:29
It's a Southern Thing.
286
989730
1140
ใใ‚Œใฏๅ—้ƒจใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
16:30
You will see a hilarious video about all of the different scenarios where people use bless
287
990870
5660
ไบบใ€…ใŒๅ—้ƒจใงใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’็ฅ็ฆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใชใ‚ทใƒŠใƒชใ‚ชใฎใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใฎ้™ฝๆฐ—ใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œ
16:36
your heart in the South.
288
996530
1120
ใพใ™ใ€‚
16:37
Quite funny and it's a good way to learn about culture as well.
289
997650
3320
ใจใฆใ‚‚ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใใฆใ€ๆ–‡ๅŒ–ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅญฆใถใฎใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ• ใงใ™ใ€‚
16:40
The next regional phrase is give me some sugar.
290
1000970
3470
ๆฌกใฎๅœฐๅŸŸใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ็งใซ็ ‚็ณ–ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:44
Okay, well you can't say it exactly like that because this is common of Southern grandmas.
291
1004440
5530
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ—้ƒจใฎใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใซใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซๆญฃ็ขบใซ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
16:49
Maybe I'm partial to the South and know more things about the South.
292
1009970
3220
ใŸใถใ‚“็งใฏๅ—้ƒจใซๅใฃใฆใ„ใฆใ€ๅ—้ƒจใซใคใ„ใฆใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
16:53
But if a Southern grandma said give me some sugar to you, does she mean to pass the sugar?
293
1013190
7020
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ—้ƒจใฎใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็งใซ ็ ‚็ณ–ใ‚’ใใ‚Œใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏ็ ‚็ณ–ใ‚’ๆธกใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:00
No.
294
1020210
1000
ใ„ใ„ใˆใ€
17:01
She means to give her a little kiss.
295
1021210
1890
ๅฝผๅฅณใฏๅฝผๅฅณใซๅฐ‘ใ—ใ‚ญใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:03
Give me some sugar, my little grandbabies.
296
1023100
1959
็งใฎๅฐใ•ใชใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใ€็ ‚็ณ–ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:05
Give me a kiss.
297
1025059
1460
ใ‚ญใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:06
So she's asking for a kiss, but in the rest of the US if someone said, give me the sugar,
298
1026519
6341
ใใ‚Œใงๅฝผๅฅณใฏใ‚ญใ‚นใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸ ใงใฏใ€่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€็ ‚็ณ–
17:12
give me some sugar.
299
1032860
1000
ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€็ ‚็ณ–ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:13
It means literally sugar, something sweet.
300
1033860
3599
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š็ ‚็ณ–ใ€ไฝ•ใ‹็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:17
And our final regional expression is being ugly.
301
1037459
3531
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎๆœ€็ต‚็š„ใชๅœฐๅŸŸใฎ่กจ็พใฏ ้†œใ„ใงใ™ใ€‚
17:20
Hmm, if someone said stop being so ugly, would you think, "Oh no.
302
1040990
6049
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒใใ‚“ใชใซ้†œใ„ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ ใชใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œใ‚ใ‚ใ€
17:27
Is it my hair?
303
1047039
1510
ใใ‚Œใฏ็งใฎ้ซชใงใ™ใ‹
17:28
Did I forget to wash my face this morning?"
304
1048549
2451
๏ผŸไปŠๆœ้ก”ใ‚’ๆด—ใ†ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸใ€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:31
Hmm, if you're from the North or the rest of the US it's about physical appearance.
305
1051000
6740
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅŒ—ใพใŸใฏ็ฑณๅ›ฝใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œ ใฏๅค–่ฆ‹ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
17:37
To be ugly is about physical appearance.
306
1057740
2559
้†œใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๅค–่ฆ‹ใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
17:40
But in the South, this has a special meaning.
307
1060299
2431
ใ—ใ‹ใ—ๅ—้ƒจใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใซใฏ็‰นๅˆฅใชๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:42
If we say stop being so ugly, this means stop being so mean or rude.
308
1062730
7439
็งใŸใกใŒใใ‚“ใชใซ้†œใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใใ‚“ใชใซๅ‘ๅŠฃใชใ“ใจใ‚„ๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
17:50
This is something that parents often say to their children.
309
1070169
2630
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ฆชใŒๅญไพ›ใซใ‚ˆใ่จ€ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
17:52
Stop being so ugly to each other, just get along and play.
310
1072799
4691
ใŠไบ’ใ„ใซ้†œใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใ€ใŸใ  ไปฒ่‰ฏใใ—ใฆ้Šใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:57
Stop being so ugly.
311
1077490
1830
ใใ‚“ใชใซ้†œใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚
17:59
So ugly has more of a figurative sense here.
312
1079320
2849
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้†œใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ“ใ“ใงใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:02
Your actions are ugly because you're being rude to each other.
313
1082169
4480
ใ‚ใชใŸใฏใŠไบ’ใ„ใซๅคฑ็คผใชใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ่กŒๅ‹•ใฏ้†œใ„ใงใ™ ใ€‚
18:06
So stop being so ugly.
314
1086649
1321
ใ ใ‹ใ‚‰้†œใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚
18:07
This is a fun regional expression as well.
315
1087970
2270
ใ“ใ‚Œใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๅœฐๅŸŸ่กจ็พใงใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‹ใ‚‰
18:10
I hope you enjoyed all of these fun regional expressions from the US.
316
1090240
3679
ใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆฅฝใ—ใ„ๅœฐๅŸŸใฎ่กจ็พใ‚’ใ™ในใฆๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
18:13
If you're from the US, let me know of more in the comments or if you agree or disagree
317
1093919
4171
ใ‚ใชใŸใŒ็ฑณๅ›ฝๅ‡บ่บซใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใง่ฉณ็ดฐใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใพใŸใฏใ€
18:18
with what I've said.
318
1098090
1669
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซ่ณ›ๆˆใพใŸใฏๅๅฏพใฎๅ ดๅˆใฏใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
18:19
And don't forget, you can always download the free PDF for today's lesson so that you
319
1099759
4341
ใใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅœฐๅŸŸใฎ่กจ็พใฎใ™ในใฆใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใŸใ‚ใซใ„ใคใงใ‚‚็„กๆ–™ใฎPDFใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ
18:24
can remember all of these regional expressions.
320
1104100
2459
ใงใใพใ™ใ€‚
18:26
And you can understand where people are from based on what they say.
321
1106559
3511
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใซๅŸบใฅใ„ใฆไบบใ€…ใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
18:30
And you can also answer Vanessa's challenge question at the bottom of the PDF.
322
1110070
4280
ใพใŸ ใ€PDFใฎไธ‹้ƒจใซใ‚ใ‚‹ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใฎใƒใƒฃใƒฌใƒณใ‚ธ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
18:34
And now I have a question for you.
323
1114350
2949
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซ่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:37
In the comments let me know, were any of these words new for you?
324
1117299
4781
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใง็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฎใฉใ‚Œใ‹ใŒ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:42
Let me know in the comments and I'll see you again next Friday for a new lesson here on
325
1122080
5530
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆฅ้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ
18:47
my YouTube channel.
326
1127610
1149
ใ€YouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใงๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:48
Bye.
327
1128759
1000
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
18:49
The next step is to download the free PDF worksheet for this lesson.
328
1129759
5240
ๆฌกใฎใ‚นใƒ†ใƒƒใƒ—ใฏใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ็„กๆ–™ใฎPDFใƒฏใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒผใƒˆใ‚’ใƒ€ใ‚ฆใƒณใƒญใƒผใƒ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
18:54
With this free PDF, you will master today's lesson and never forget what you have learned.
329
1134999
6321
ใ“ใฎ็„กๆ–™ใฎPDFใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒผใ—ใ€ ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:01
You can be a confident English speaker.
330
1141320
3290
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใฃใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ๆฏŽ้€ฑ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ็„กๆ–™ใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
19:04
Don't forget to subscribe to my YouTube channel for a free English lesson every Friday.
331
1144610
5030
ใ‚’YouTubeใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
19:09
Bye.
332
1149640
550
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7