We're moving house, but where?

18,808 views ・ 2022-01-31

Simple English Videos


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Hi, everyone.
0
299
1011
Herkese selam.
00:01
This isn't a normal language lesson today.
1
1310
3370
Bu, bugün normal bir dil dersi değil.
00:04
It's an apology.
2
4680
1940
Bu bir özür. Birkaç haftadır
00:06
We haven't been able to produce a new language video for quite a few weeks now because we've
3
6620
5610
yeni bir dil videosu üretemiyoruz çünkü
00:12
been very, very busy.
4
12230
1950
çok ama çok meşgulüz.
00:14
And what have you been busy with?
5
14180
2849
Ve ne ile meşgul oldun?
00:17
We are moving.
6
17029
1081
Hareket ediyoruz.
00:18
Yes.
7
18110
1000
Evet.
00:19
We're selling our house and we're moving somewhere else.
8
19110
3729
Evimizi satıyoruz ve başka bir yere taşınıyoruz .
00:22
So, Vicki, why are we moving?
9
22839
3671
Peki, Vicki, neden taşınıyoruz?
00:26
We need to downsize.
10
26510
2939
Küçülmemiz gerekiyor.
00:29
Our house is too big and we can save a lot of money on the mortgage if we live somewhere
11
29449
8051
Evimiz çok büyük ve başka bir yerde yaşıyorsak ipotek için çok para biriktirebiliriz
00:37
else.
12
37500
1000
.
00:38
But now we have to give up a lot of our stuff.
13
38500
2410
Ama şimdi elimizdekilerin çoğundan vazgeçmek zorunda kalıyoruz.
00:40
Yes.
14
40910
1320
Evet.
00:42
That's really hard for me.
15
42230
1829
Bu benim için gerçekten zor.
00:44
And a lot of this month, we've spent our time decluttering.
16
44059
4910
Ve bu ayın çoğunda zamanımızı dağınıklığı gidermekle geçirdik.
00:48
We are throwing things out in big bags and leaving them out for the trash collectors
17
48969
3980
Eşyaları büyük torbalara atıyoruz ve onları çöp toplayıcılara
00:52
or, as Vicki would say, the dustman.
18
52949
3320
ya da Vicki'nin deyimiyle çöpçüye bırakıyoruz.
00:56
Yes.
19
56269
1090
Evet.
00:57
And Jay finds throwing things away very hard, don't you?
20
57359
3941
Ve Jay bir şeyleri atmayı çok zor buluyor, değil mi?
01:01
I do.
21
61300
1000
Evet. Ona
01:02
I've been trying to tell him about Marie Kondo.
22
62300
2760
Marie Kondo'dan bahsetmeye çalışıyorum.
01:05
You know, the wonderful Japanese lady who says, you have to pick up something and say,
23
65060
8770
Bilirsiniz, harika Japon hanımefendi , bir şeyi elinize alıp
01:13
'Does it spark joy?'
24
73830
2240
'Bu neşe uyandırıyor mu?'
01:16
And if it doesn't, then you throw it away.
25
76070
3080
Ve eğer değilse, o zaman onu atarsın.
01:19
You know, first of all, you say...
26
79150
1820
Hani her şeyden önce diyorsunuz ki...
01:20
Thank you for your service.
27
80970
3310
Hizmetiniz için teşekkür ederim.
01:24
That's right.
28
84280
1000
Bu doğru.
01:25
A lot of that's been happening.
29
85280
2110
Bunların çoğu oluyor.
01:27
The thing I find hard to throw away is books, but I've managed to get rid of about four
30
87390
7010
Atmakta zorlandığım şey kitaplar ama şimdiye kadar yaklaşık dört taneden kurtulmayı başardım
01:34
so far, and I've got a place that will accept donations.
31
94400
6130
ve bağış kabul edecek bir yerim var .
01:40
I've had to throw out all my college books, and that was really hard.
32
100530
5160
Tüm üniversite kitaplarımı atmak zorunda kaldım ve bu gerçekten zordu.
01:45
Yeah.
33
105690
1870
Evet.
01:47
And sorry, I meant four boxes so far.
34
107560
3130
Ve pardon, şu ana kadar dört kutu demek istedim.
01:50
Uhuh.
35
110690
1000
Uhuh.
01:51
A lot more than four books, four big boxes.
36
111690
2640
Dörtten çok kitap, dört büyük kutu.
01:54
But in fact, I've calculated I've got about another 20 boxes to go.
37
114330
5890
Ama aslında, gitmem gereken 20 kutu daha olduğunu hesapladım.
02:00
And luckily, these days, most books you can buy as e-books.
38
120220
5440
Ve neyse ki, bu günlerde çoğu kitabı e-kitap olarak satın alabilirsiniz. Bu
02:05
So I'm reasoning if it's important and I really want it, I'll go and get an e-book version.
39
125660
6810
yüzden, eğer önemliyse ve gerçekten istiyorsam, gidip bir e-kitap versiyonu alacağım diye düşünüyorum.
02:12
Now there's something everyone out there is going to want to know.
40
132470
2810
Şimdi oradaki herkesin bilmek isteyeceği bir şey var .
02:15
Was that?
41
135280
1000
Oldu?
02:16
Where are we moving?
42
136280
1130
Nereye taşınıyoruz?
02:17
Oh.
43
137410
1000
Ah. hiçbir
02:18
We have no idea!
44
138410
1920
fikrimiz yok!
02:20
We are moving to wherever Vicki wants.
45
140330
5120
Vicki'nin istediği yere gidiyoruz.
02:25
So we're looking at lots of places.
46
145450
1800
Bu yüzden birçok yere bakıyoruz.
02:27
We haven't made a final decision yet.
47
147250
1810
Henüz nihai bir karar vermedik.
02:29
We'll let you know when we do.
48
149060
1610
Yaptığımız zaman size haber vereceğiz.
02:30
Yeah.
49
150670
1000
Evet.
02:31
And it takes me a while to decide to make a big decision like 'where'.
50
151670
6250
Ve 'nerede' gibi büyük bir karar vermem biraz zaman alıyor.
02:37
So I've been doing lots of research into that as well.
51
157920
3780
Bu yüzden bu konuda da çok araştırma yapıyorum .
02:41
I was supposed to be doing that.
52
161700
1690
Bunu yapmam gerekiyordu.
02:43
But what one thing we have learned over the years is that when I have to buy a house,
53
163390
4750
Ama yıllar içinde öğrendiğimiz tek şey, bir ev almam gerektiğinde
02:48
I'll find the first one I like and buy it right away.
54
168140
2580
ilk beğendiğimi bulup hemen alacağım.
02:50
Yes.
55
170720
1000
Evet.
02:51
So this time I said, Vicki, you find the house.
56
171720
4030
Ben de bu sefer, Vicki, sen evi bul, dedim.
02:55
That's right.
57
175750
1350
Bu doğru.
02:57
I think it'll cause a lot fewer arguments.
58
177100
3060
Bence çok daha az tartışmaya neden olur.
03:00
Less stress.
59
180160
1260
Daha az stres.
03:01
Yes.
60
181420
1270
Evet.
03:02
Now the other thing that's happened recently is in our brutal winter here in Philadelphia
61
182690
5750
Son zamanlarda olan diğer bir şey de, Philadelphia'daki acımasız kışımızda,
03:08
is our heating system stopped working properly.
62
188440
2500
ısıtma sistemimiz düzgün çalışmayı durdurdu.
03:10
I know just at the time when we needed to do lots of repairs around the house, whenever
63
190940
6320
Biliyorum, tam da evin etrafında çok fazla onarım yapmamız gereken bir zamanda,
03:17
the temperature went below zero, it packed in.
64
197260
3780
sıcaklık sıfırın altına düştüğünde, içeri girdi.
03:21
It stopped at zero centigrade or zero Celsius.
65
201040
3820
Sıfır santigratta veya sıfır Santigratta durdu.
03:24
Of course, in America, that's 32 degrees Fahrenheit.
66
204860
3490
Tabii ki, Amerika'da bu 32 Fahrenheit derece.
03:28
And whatever it goes below 32, it gets really cold in here.
67
208350
4330
Ve 32'nin altına ne düşerse insin, burası gerçekten soğuyor.
03:32
So that's why we're all wrapped up warm today.
68
212680
3630
Bu yüzden bugün hepimiz sımsıkı sarıldık.
03:36
Actually, this is the warmest I've been for ages because we've got some lights on here
69
216310
4539
Aslında, bu yıllardır olduğum en sıcak şey çünkü burada bazı ışıklar yanıyor
03:40
and they're generating a bit of heat.
70
220849
2120
ve biraz ısı üretiyorlar.
03:42
The studio is always warmer than the rest of the house.
71
222969
2691
Stüdyo her zaman evin geri kalanından daha sıcaktır .
03:45
Yeah, my nose is cold.
72
225660
2909
Evet, burnum üşüdü.
03:48
We have a new heating system that's already been delivered and it will be installed in
73
228569
4831
Halihazırda teslim edilmiş yeni bir ısıtma sistemimiz var ve
03:53
a couple of days.
74
233400
1000
birkaç gün içinde kurulacak.
03:54
But in the meantime, we have space heaters, electric heaters around the house to keep
75
234400
4270
Ama bu arada, evin etrafında bizi sıcak tutmak için alan ısıtıcılarımız, elektrikli ısıtıcılarımız var
03:58
us warm.
76
238670
1530
.
04:00
Yeah, it's been a very difficult couple of weeks.
77
240200
3360
Evet, çok zor bir iki hafta oldu.
04:03
Yeah.
78
243560
1000
Evet.
04:04
And another thing that's going to be happening on Monday Jay managed to sell his sound booth.
79
244560
7080
Ve Pazartesi günü olacak başka bir şey de Jay ses kabinini satmayı başardı.
04:11
What is it?
80
251640
1000
Nedir?
04:12
Well, it's a whisper room, isn't it.
81
252640
1250
Burası bir fısıltı odası, değil mi?
04:13
A whisper room is a soundproof booth.
82
253890
1940
Fısıltı odası, ses geçirmez bir kabindir.
04:15
It just is big enough for me, and it has a wonderful microphone in it.
83
255830
4769
Benim için yeterince büyük ve içinde harika bir mikrofon var.
04:20
And I do lots of voiceover recordings and narrations in it for, not only our YouTube
84
260599
5320
Ve sadece YouTube kanalımız için değil
04:25
channel, but for many other programs that I work on.
85
265919
3590
, üzerinde çalıştığım diğer birçok program için çok sayıda seslendirme ve anlatım yapıyorum .
04:29
And we can't take it with us because it's way too...
86
269509
2690
Ve onu yanımıza alamıyoruz çünkü çok fazla...
04:32
This thing weighs nine hundred and eighty pounds, almost a thousand pounds.
87
272199
5060
Bu şey dokuz yüz seksen pound, neredeyse bin pound ağırlığında.
04:37
And it's pretty big and we're going to be moving to somewhere smaller and you don't
88
277259
5710
Oldukça büyük ve daha küçük bir yere taşınacağız ve
04:42
use it as much as you used to do, do you?
89
282969
2891
eskisi kadar kullanmıyorsun değil mi?
04:45
No.
90
285860
1000
Hayır.
04:46
Most of our most of our work is done right here in front of the camera now, so we don't
91
286860
2480
İşimizin büyük bir kısmı artık burada, kameranın önünde yapılıyor, dolayısıyla
04:49
use the sound booth very much.
92
289340
1900
ses kabinini pek kullanmıyoruz.
04:51
But I've sold it and there's a guy coming on Monday to pick it up and we have to take
93
291240
4329
Ama sattım ve Pazartesi günü onu almaya gelen bir adam var ve
04:55
it apart over this weekend and we thought we'd been so organized because we have a friend
94
295569
6810
bu hafta sonu parçalarına ayırmamız gerekiyor ve çok organize olduğumuzu düşündük çünkü
05:02
who is a sound engineer, and he was going to come and help us dismantle it tomorrow.
95
302379
6141
ses mühendisi olan bir arkadaşımız var ve o da öyleydi. yarın gelip sökmemize yardım edecek.
05:08
Except for we've had a blizzard in the Philadelphia area and all the streets are covered with
96
308520
4790
Philadelphia bölgesinde bir kar fırtınası olması ve tüm sokakların buzla kaplı olması dışında
05:13
ice.
97
313310
1000
.
05:14
So it's very possible he won't be here.
98
314310
2359
Yani burada olmaması çok muhtemel.
05:16
Vicki and I have had to study YouTube videos on how to dismantle this thing.
99
316669
5321
Vicki ve ben, bu şeyi nasıl sökeceğimize dair YouTube videolarını incelemek zorunda kaldık .
05:21
And we're going to get to work on it tomorrow morning.
100
321990
2280
Ve yarın sabah bunun üzerinde çalışmaya başlayacağız .
05:24
And we've got the piano movies coming on Monday morning.
101
324270
4880
Ve pazartesi sabahı piyano filmlerimiz geliyor .
05:29
It's not because we have a piano anymore, it's because we realized that they would have
102
329150
4509
Artık bir piyanomuz olduğu için değil, büyük ekipmanlara sahip olacaklarını fark ettiğimiz için
05:33
the big equipment.
103
333659
1480
.
05:35
You need to move the heavy base of the sound booth.
104
335139
5550
Ses kabininin ağır tabanını hareket ettirmeniz gerekiyor .
05:40
The base of the sound booth weighs four hundred and eighty pounds, and it's too heavy for
105
340689
3971
Ses kabininin tabanı dört yüz seksen pound ağırlığında ve
05:44
us to carry down a one and a half flights of stairs.
106
344660
3780
bizim için bir buçuk kat merdiveni taşıyamayacağımız kadar ağır.
05:48
So basically, we've sort of been beset with problems all month, haven't we?
107
348440
7180
Yani temelde, bütün ay sorunlarla boğuştuk, öyle değil mi?
05:55
So we apologize that we haven't been able to get a new video out on language.
108
355620
4569
Bu nedenle, dil üzerine yeni bir video çıkaramadığımız için özür dileriz.
06:00
However, we promise that once we're set up in our new digs, wherever that is, where is
109
360189
5720
Ancak, yeni kazılarımıza yerleşince, orası neresi, neresi
06:05
it or we don't know wherever that is, we'll start putting out more videos.
110
365909
5230
ya da neresi olduğunu bilemiyoruz, daha fazla video yayınlamaya başlayacağımıza söz veriyoruz. Bu
06:11
In the meantime, of course, we have over three hundred videos on our YouTube channel.
111
371139
4451
arada tabii ki YouTube kanalımızda üç yüzden fazla videomuz var.
06:15
And if you want more specific videos to look at, go to simple English videos dot com where
112
375590
6240
Daha spesifik videoların bakılmasını istiyorsanız , kategoriye göre oluşturuldukları basit İngilizce videolar dot com'a gidin
06:21
they're set up by category.
113
381830
1970
.
06:23
Right.
114
383800
1000
Sağ.
06:24
Yes.
115
384800
1000
Evet.
06:25
What are the categories?
116
385800
1000
Kategoriler nelerdir?
06:26
Oh, we've got vocabulary, British and American English, grammar.
117
386800
5399
Oh, kelime dağarcığımız var, İngiliz ve Amerikan İngilizcesi, gramer.
06:32
You'll find different sections there.
118
392199
2821
Orada farklı bölümler bulacaksınız.
06:35
Simple English videos Dot Com has the same videos on our YouTube channel, but it may
119
395020
4359
Basit İngilizce videolar Dot Com, YouTube kanalımızda aynı videolara sahiptir, ancak yenilerini bulmamızı beklerken
06:39
let you look at them in a more orderly fashion while you're waiting for us to come up with
120
399379
3760
onlara daha düzenli bir şekilde bakmanıza izin verebilir
06:43
new ones.
121
403139
1071
.
06:44
Yes.
122
404210
1000
Evet.
06:45
And because I don't know when we're going to get the opportunity to make another video
123
405210
5370
Ve ne zaman başka bir video çekme
06:50
or to make more videos yet, I thought that I would start posting photos and things like
124
410580
6780
veya daha fazla video yapma fırsatı yakalayacağımızı bilmediğim için, YouTube'daki Topluluk sekmesinde fotoğraflar ve buna benzer şeyler yayınlamaya başlayacağımı düşündüm
06:57
that on the Community tab on YouTube.
125
417360
4260
. Bu
07:01
So please keep in touch with this there.
126
421620
3389
yüzden lütfen oradan iletişiminizi sürdürün.
07:05
And please bear with us.
127
425009
1571
Ve lütfen bize katlanın. Mümkün olan en
07:06
We will try to get back to you as soon as we can, and we'll tell you on the community
128
426580
6090
kısa sürede size geri dönmeye çalışacağız ve size topluluk
07:12
tab or somehow or the other, how it's going and what's happening.
129
432670
4399
sekmesinde veya bir şekilde veya diğerinde nasıl gittiğini ve neler olduğunu anlatacağız.
07:17
And we can tell you about the process of buying and selling a house.
130
437069
5731
Ve size bir ev alıp satma sürecinden bahsedebiliriz.
07:22
Well, it's starting on Tuesday.
131
442800
1799
Pekala, Salı günü başlıyor.
07:24
We have someone coming to do what.
132
444599
2000
Ne yapmaya gelen birileri var.
07:26
Oh, they're going to stage the house.
133
446599
4940
Oh, evi hazırlayacaklar.
07:31
It's like a set decorator on a movie set.
134
451539
3641
Bir film setindeki set dekoratörü gibi.
07:35
Yes.
135
455180
1070
Evet.
07:36
So that's coming and there will be photographs.
136
456250
2610
Yani bu geliyor ve fotoğraflar olacak.
07:38
And then of course, we had to hire a real estate agent.
137
458860
3600
Ve sonra tabii ki bir emlakçı tutmak zorunda kaldık .
07:42
They're very expensive in America.
138
462460
3359
Amerika'da çok pahalılar.
07:45
They take six percent of the sale price.
139
465819
3160
Satış fiyatının yüzde altısını alıyorlar.
07:48
And in the U.K., it's normally much less than that.
140
468979
3590
Ve Birleşik Krallık'ta normalde bundan çok daha azdır .
07:52
I mean, if you have to pay three percent, it's a lot.
141
472569
3731
Demek istediğim, yüzde üç ödemeniz gerekiyorsa, bu çok fazla.
07:56
So we interviewed what, four, five, six?
142
476300
2879
Yani neyle röportaj yaptık, dört, beş, altı?
07:59
Yes.
143
479179
1000
Evet.
08:00
Six real estate agents, something like that, until we made a decision about who we felt
144
480179
3570
Altı emlakçı, buna benzer bir şey, ta ki kiminle çalışırken kendimizi en rahat hissettiğimize karar verene kadar
08:03
most comfortable working with.
145
483749
2250
.
08:05
And I think she's going to be great.
146
485999
1850
Ve bence harika olacak.
08:07
She's really good, I think.
147
487849
1141
O gerçekten iyi, bence.
08:08
I think so, too.
148
488990
1879
Ben de öyle düşünüyorum.
08:10
Then, well, we'll see what happens after we sell the house.
149
490869
4791
O zaman, evi sattıktan sonra ne olacağını göreceğiz .
08:15
Now, here's the thing.
150
495660
2110
Şimdi, olay şu.
08:17
Sometimes houses sell quickly and sometimes they sell slowly, and we have no way of knowing.
151
497770
6040
Bazen evler hızlı satılır ve bazen yavaş satılır ve bunu bilmemizin hiçbir yolu yoktur.
08:23
But apparently there's a graph like this.
152
503810
3509
Ama görünüşe göre böyle bir grafik var.
08:27
A lot will sell in the first 10 days.
153
507319
3350
İlk 10 günde çok satacak.
08:30
And then if you haven't sold in 10 days, the graph drops and you have no idea how long
154
510669
5800
Ve 10 gün içinde satış yapmadıysanız, grafik düşer ve satmanın ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikriniz olmaz
08:36
it would take to sell, but you have to be ready to move pretty quick.
155
516469
6920
, ancak oldukça hızlı hareket etmeye hazır olmalısınız.
08:43
It's not like the U.K.
156
523389
1000
Birleşik Krallık'taki gibi değil Birleşik
08:44
In the U.K., house purchases often fall through.
157
524389
5200
Krallık'ta ev alımları genellikle başarısız olur.
08:49
Things go wrong and you can't sell your house.
158
529589
3911
İşler ters gider ve evinizi satamazsınız.
08:53
Well, we're hoping will sell this in the first 10 days after it goes on the market.
159
533500
4550
Peki, bunu piyasaya çıktıktan sonraki ilk 10 gün içinde satacağını umuyoruz.
08:58
Keep your fingers crossed for us.
160
538050
2910
Bizim için parmaklarınızı çapraz tutun.
09:00
It's interesting.
161
540960
1170
İlginç.
09:02
Here in Philadelphia, housing prices have gone up by 15 percent over the last year,
162
542130
5769
Philadelphia'da konut fiyatları geçen yıl yüzde 15 arttı
09:07
and the number of houses available for sale in Philadelphia has dropped by nine percent.
163
547899
5841
ve Philadelphia'da satışa sunulan evlerin sayısı yüzde 9 düştü.
09:13
So it's a seller's market and that's good for us.
164
553740
5300
Yani bu bir satıcı pazarı ve bu bizim için iyi.
09:19
Not so good for the buyers, but...
165
559040
1580
Alıcılar için pek iyi değil ama...
09:20
It won't be good for us when we're buying.
166
560620
3500
Alırken bizim için iyi olmayacak.
09:24
You're right.
167
564120
2659
Haklısın.
09:26
OK, so apologies for not having a language based video for you this month, but wanted
168
566779
7691
Tamam, bu ay sizin için dil tabanlı bir video yapmadığımız için özür dileriz, ancak
09:34
to tell you where we were and what we were doing,
169
574470
2919
size nerede olduğumuzu ve ne yaptığımızı söylemek istedim.
09:37
And we'll see you all soon with the new language video as soon as we get set up.
170
577389
4111
Kurulum yapılır yapılmaz yeni dil videosunda görüşürüz .
09:41
Contact us.
171
581500
1600
Bize Ulaşın.
09:43
We always look at the comments on the YouTube channel and we respond to them whenever we
172
583100
4960
YouTube kanalındaki yorumlara her zaman bakarız ve elimizden geldiğince yanıt veririz
09:48
can.
173
588060
1000
.
09:49
So we'll be glad to hear from you there.
174
589060
1170
Bu yüzden sizden haber almaktan memnuniyet duyarız.
09:50
Look at the community tab and we'llrespond to comments there as well.
175
590230
4010
Topluluk sekmesine bakın, oradaki yorumlara da yanıt vereceğiz.
09:54
OK, guys.
176
594240
1000
Tamam arkadaşlar.
09:55
Bye bye now.
177
595240
1000
Güle güle.
09:56
See you.
178
596240
2
Görüşürüz.

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7