We're moving house, but where?

18,779 views ・ 2022-01-31

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, everyone.
0
299
1011
Ciao a tutti.
00:01
This isn't a normal language lesson today.
1
1310
3370
Questa non è una normale lezione di lingua oggi.
00:04
It's an apology.
2
4680
1940
È una scusa.
00:06
We haven't been able to produce a new language video for quite a few weeks now because we've
3
6620
5610
Non siamo stati in grado di produrre un nuovo video linguistico per un bel po' di settimane perché siamo
00:12
been very, very busy.
4
12230
1950
stati molto, molto occupati.
00:14
And what have you been busy with?
5
14180
2849
E con cosa sei stato impegnato?
00:17
We are moving.
6
17029
1081
Ci stiamo muovendo.
00:18
Yes.
7
18110
1000
SÌ.
00:19
We're selling our house and we're moving somewhere else.
8
19110
3729
Vendiamo la nostra casa e ci trasferiamo altrove.
00:22
So, Vicki, why are we moving?
9
22839
3671
Allora, Vicki, perché ci trasferiamo?
00:26
We need to downsize.
10
26510
2939
Dobbiamo ridimensionarci. La
00:29
Our house is too big and we can save a lot of money on the mortgage if we live somewhere
11
29449
8051
nostra casa è troppo grande e possiamo risparmiare un sacco di soldi sul mutuo se viviamo da qualche
00:37
else.
12
37500
1000
altra parte.
00:38
But now we have to give up a lot of our stuff.
13
38500
2410
Ma ora dobbiamo rinunciare a molte delle nostre cose.
00:40
Yes.
14
40910
1320
SÌ.
00:42
That's really hard for me.
15
42230
1829
È davvero difficile per me.
00:44
And a lot of this month, we've spent our time decluttering.
16
44059
4910
E gran parte di questo mese abbiamo passato il nostro tempo a riordinare.
00:48
We are throwing things out in big bags and leaving them out for the trash collectors
17
48969
3980
Gettiamo le cose in grandi sacchi e li lasciamo ai netturbini
00:52
or, as Vicki would say, the dustman.
18
52949
3320
o, come direbbe Vicki, allo spazzino.
00:56
Yes.
19
56269
1090
SÌ.
00:57
And Jay finds throwing things away very hard, don't you?
20
57359
3941
E per Jay è molto difficile buttare via le cose, vero?
01:01
I do.
21
61300
1000
Io faccio.
01:02
I've been trying to tell him about Marie Kondo.
22
62300
2760
Ho cercato di dirgli di Marie Kondo.
01:05
You know, the wonderful Japanese lady who says, you have to pick up something and say,
23
65060
8770
Sai, la meravigliosa signora giapponese che dice, devi prendere qualcosa e dire:
01:13
'Does it spark joy?'
24
73830
2240
'Suscita gioia?'
01:16
And if it doesn't, then you throw it away.
25
76070
3080
E se non lo fa, allora lo butti via.
01:19
You know, first of all, you say...
26
79150
1820
Sai, prima di tutto dici...
01:20
Thank you for your service.
27
80970
3310
Grazie per il tuo servizio.
01:24
That's right.
28
84280
1000
Giusto.
01:25
A lot of that's been happening.
29
85280
2110
Molte cose stanno accadendo.
01:27
The thing I find hard to throw away is books, but I've managed to get rid of about four
30
87390
7010
La cosa che trovo difficile da buttare sono i libri, ma finora sono riuscito a sbarazzarmene di circa quattro
01:34
so far, and I've got a place that will accept donations.
31
94400
6130
, e ho un posto che accetta donazioni.
01:40
I've had to throw out all my college books, and that was really hard.
32
100530
5160
Ho dovuto buttare via tutti i miei libri del college, ed è stato davvero difficile.
01:45
Yeah.
33
105690
1870
Sì.
01:47
And sorry, I meant four boxes so far.
34
107560
3130
E scusa, intendevo quattro scatole finora.
01:50
Uhuh.
35
110690
1000
Uh.
01:51
A lot more than four books, four big boxes.
36
111690
2640
Molto più di quattro libri, quattro grandi scatole.
01:54
But in fact, I've calculated I've got about another 20 boxes to go.
37
114330
5890
Ma in effetti, ho calcolato che mi mancano circa altre 20 scatole.
02:00
And luckily, these days, most books you can buy as e-books.
38
120220
5440
E fortunatamente, in questi giorni, la maggior parte dei libri puoi acquistarli come e-book.
02:05
So I'm reasoning if it's important and I really want it, I'll go and get an e-book version.
39
125660
6810
Quindi sto ragionando se è importante e lo voglio davvero, andrò a prendere una versione e-book.
02:12
Now there's something everyone out there is going to want to know.
40
132470
2810
Ora c'è qualcosa che tutti vorranno sapere.
02:15
Was that?
41
135280
1000
Era che?
02:16
Where are we moving?
42
136280
1130
Dove ci stiamo muovendo?
02:17
Oh.
43
137410
1000
OH.
02:18
We have no idea!
44
138410
1920
Non ne abbiamo idea!
02:20
We are moving to wherever Vicki wants.
45
140330
5120
Ci stiamo trasferendo dove vuole Vicki.
02:25
So we're looking at lots of places.
46
145450
1800
Quindi stiamo guardando molti posti.
02:27
We haven't made a final decision yet.
47
147250
1810
Non abbiamo ancora preso una decisione definitiva.
02:29
We'll let you know when we do.
48
149060
1610
Ti faremo sapere quando lo faremo.
02:30
Yeah.
49
150670
1000
Sì.
02:31
And it takes me a while to decide to make a big decision like 'where'.
50
151670
6250
E mi ci vuole un po' per decidere di prendere una decisione importante come "dove".
02:37
So I've been doing lots of research into that as well.
51
157920
3780
Quindi ho fatto molte ricerche anche su questo .
02:41
I was supposed to be doing that.
52
161700
1690
Avrei dovuto farlo.
02:43
But what one thing we have learned over the years is that when I have to buy a house,
53
163390
4750
Ma una cosa che abbiamo imparato negli anni è che quando devo comprare una casa,
02:48
I'll find the first one I like and buy it right away.
54
168140
2580
trovo la prima che mi piace e la compro subito.
02:50
Yes.
55
170720
1000
SÌ.
02:51
So this time I said, Vicki, you find the house.
56
171720
4030
Quindi questa volta ho detto, Vicki, trova la casa.
02:55
That's right.
57
175750
1350
Giusto.
02:57
I think it'll cause a lot fewer arguments.
58
177100
3060
Penso che causerà molte meno discussioni.
03:00
Less stress.
59
180160
1260
Meno stress.
03:01
Yes.
60
181420
1270
SÌ.
03:02
Now the other thing that's happened recently is in our brutal winter here in Philadelphia
61
182690
5750
L'altra cosa che è successa di recente è che durante il nostro brutale inverno qui a Filadelfia il
03:08
is our heating system stopped working properly.
62
188440
2500
nostro sistema di riscaldamento ha smesso di funzionare correttamente.
03:10
I know just at the time when we needed to do lots of repairs around the house, whenever
63
190940
6320
So che proprio nel momento in cui dovevamo fare molte riparazioni in casa, ogni volta che
03:17
the temperature went below zero, it packed in.
64
197260
3780
la temperatura scendeva sotto lo zero, si accumulava.
03:21
It stopped at zero centigrade or zero Celsius.
65
201040
3820
Si fermava a zero centigradi o zero gradi Celsius.
03:24
Of course, in America, that's 32 degrees Fahrenheit.
66
204860
3490
Naturalmente, in America, sono 32 gradi Fahrenheit.
03:28
And whatever it goes below 32, it gets really cold in here.
67
208350
4330
E qualunque cosa vada sotto i 32, fa davvero freddo qui dentro.
03:32
So that's why we're all wrapped up warm today.
68
212680
3630
Ecco perché oggi siamo tutti al caldo.
03:36
Actually, this is the warmest I've been for ages because we've got some lights on here
69
216310
4539
A dire il vero, questo è il massimo che ho fatto da secoli perché qui abbiamo delle luci accese
03:40
and they're generating a bit of heat.
70
220849
2120
che generano un po' di calore.
03:42
The studio is always warmer than the rest of the house.
71
222969
2691
Lo studio è sempre più caldo del resto della casa.
03:45
Yeah, my nose is cold.
72
225660
2909
Sì, ho il naso freddo.
03:48
We have a new heating system that's already been delivered and it will be installed in
73
228569
4831
Abbiamo un nuovo impianto di riscaldamento che è già stato consegnato e verrà installato tra
03:53
a couple of days.
74
233400
1000
un paio di giorni.
03:54
But in the meantime, we have space heaters, electric heaters around the house to keep
75
234400
4270
Ma nel frattempo, abbiamo stufe elettriche intorno alla casa per
03:58
us warm.
76
238670
1530
tenerci al caldo.
04:00
Yeah, it's been a very difficult couple of weeks.
77
240200
3360
Sì, sono state due settimane molto difficili .
04:03
Yeah.
78
243560
1000
Sì.
04:04
And another thing that's going to be happening on Monday Jay managed to sell his sound booth.
79
244560
7080
E un'altra cosa che accadrà lunedì Jay è riuscito a vendere la sua cabina di registrazione. Che cos'è
04:11
What is it?
80
251640
1000
?
04:12
Well, it's a whisper room, isn't it.
81
252640
1250
Beh, è ​​una stanza dei sussurri, vero?
04:13
A whisper room is a soundproof booth.
82
253890
1940
Una stanza del sussurro è una cabina insonorizzata.
04:15
It just is big enough for me, and it has a wonderful microphone in it.
83
255830
4769
È abbastanza grande per me e ha un microfono meraviglioso.
04:20
And I do lots of voiceover recordings and narrations in it for, not only our YouTube
84
260599
5320
E faccio molte registrazioni e narrazioni fuori campo non solo per il nostro
04:25
channel, but for many other programs that I work on.
85
265919
3590
canale YouTube, ma per molti altri programmi su cui lavoro.
04:29
And we can't take it with us because it's way too...
86
269509
2690
E non possiamo portarlo con noi perché è troppo...
04:32
This thing weighs nine hundred and eighty pounds, almost a thousand pounds.
87
272199
5060
Questa cosa pesa novecentottanta libbre, quasi mille libbre.
04:37
And it's pretty big and we're going to be moving to somewhere smaller and you don't
88
277259
5710
Ed è abbastanza grande e ci trasferiremo in un posto più piccolo e tu non
04:42
use it as much as you used to do, do you?
89
282969
2891
lo usi tanto quanto una volta, vero?
04:45
No.
90
285860
1000
No. La
04:46
Most of our most of our work is done right here in front of the camera now, so we don't
91
286860
2480
maggior parte del nostro lavoro viene svolto proprio qui davanti alla telecamera ora, quindi non
04:49
use the sound booth very much.
92
289340
1900
usiamo molto la cabina del suono.
04:51
But I've sold it and there's a guy coming on Monday to pick it up and we have to take
93
291240
4329
Ma l'ho venduto e c'è un ragazzo che viene a ritirarlo lunedì e dobbiamo
04:55
it apart over this weekend and we thought we'd been so organized because we have a friend
94
295569
6810
smontarlo durante questo fine settimana e pensavamo di essere stati così organizzati perché abbiamo un amico
05:02
who is a sound engineer, and he was going to come and help us dismantle it tomorrow.
95
302379
6141
che è un tecnico del suono, ed era domani verrà ad aiutarci a smontarlo.
05:08
Except for we've had a blizzard in the Philadelphia area and all the streets are covered with
96
308520
4790
Tranne che abbiamo avuto una bufera di neve nella zona di Filadelfia e tutte le strade sono coperte di
05:13
ice.
97
313310
1000
ghiaccio.
05:14
So it's very possible he won't be here.
98
314310
2359
Quindi è molto probabile che non sarà qui.
05:16
Vicki and I have had to study YouTube videos on how to dismantle this thing.
99
316669
5321
Vicki e io abbiamo dovuto studiare i video di YouTube su come smantellare questa cosa.
05:21
And we're going to get to work on it tomorrow morning.
100
321990
2280
E ci metteremo al lavoro domani mattina.
05:24
And we've got the piano movies coming on Monday morning.
101
324270
4880
E abbiamo i film sul pianoforte in arrivo lunedì mattina.
05:29
It's not because we have a piano anymore, it's because we realized that they would have
102
329150
4509
Non è perché abbiamo più un pianoforte, è perché ci siamo resi conto che avrebbero avuto
05:33
the big equipment.
103
333659
1480
la grande attrezzatura.
05:35
You need to move the heavy base of the sound booth.
104
335139
5550
Devi spostare la base pesante della cabina del suono.
05:40
The base of the sound booth weighs four hundred and eighty pounds, and it's too heavy for
105
340689
3971
La base della cabina acustica pesa quattrocentottanta libbre, ed è troppo pesante per
05:44
us to carry down a one and a half flights of stairs.
106
344660
3780
noi per portarla giù per una rampa e mezza di scale.
05:48
So basically, we've sort of been beset with problems all month, haven't we?
107
348440
7180
Quindi in pratica, siamo stati assaliti da problemi per tutto il mese, no?
05:55
So we apologize that we haven't been able to get a new video out on language.
108
355620
4569
Quindi ci scusiamo per non essere riusciti a pubblicare un nuovo video sulla lingua.
06:00
However, we promise that once we're set up in our new digs, wherever that is, where is
109
360189
5720
Tuttavia, promettiamo che una volta sistemati nei nostri nuovi scavi, dovunque sia, dov'è
06:05
it or we don't know wherever that is, we'll start putting out more videos.
110
365909
5230
o non sappiamo dov'è, inizieremo a pubblicare altri video.
06:11
In the meantime, of course, we have over three hundred videos on our YouTube channel.
111
371139
4451
Nel frattempo, ovviamente, abbiamo oltre trecento video sul nostro canale YouTube.
06:15
And if you want more specific videos to look at, go to simple English videos dot com where
112
375590
6240
E se vuoi guardare video più specifici , vai a semplici video in inglese dot com dove
06:21
they're set up by category.
113
381830
1970
sono impostati per categoria.
06:23
Right.
114
383800
1000
Giusto.
06:24
Yes.
115
384800
1000
SÌ.
06:25
What are the categories?
116
385800
1000
Quali sono le categorie?
06:26
Oh, we've got vocabulary, British and American English, grammar.
117
386800
5399
Oh, abbiamo il vocabolario, l'inglese britannico e americano , la grammatica.
06:32
You'll find different sections there.
118
392199
2821
Troverai diverse sezioni lì.
06:35
Simple English videos Dot Com has the same videos on our YouTube channel, but it may
119
395020
4359
Semplici video in inglese Dot Com ha gli stessi video sul nostro canale YouTube, ma potrebbe
06:39
let you look at them in a more orderly fashion while you're waiting for us to come up with
120
399379
3760
permetterti di guardarli in modo più ordinato mentre aspetti che ne inventiamo di
06:43
new ones.
121
403139
1071
nuovi.
06:44
Yes.
122
404210
1000
SÌ.
06:45
And because I don't know when we're going to get the opportunity to make another video
123
405210
5370
E siccome non so quando avremo l'opportunità di fare un altro video
06:50
or to make more videos yet, I thought that I would start posting photos and things like
124
410580
6780
o ancora più video, ho pensato di iniziare a pubblicare foto e cose del genere
06:57
that on the Community tab on YouTube.
125
417360
4260
nella scheda Community di YouTube.
07:01
So please keep in touch with this there.
126
421620
3389
Quindi, per favore, tieniti in contatto con questo lì.
07:05
And please bear with us.
127
425009
1571
E per favore abbi pazienza.
07:06
We will try to get back to you as soon as we can, and we'll tell you on the community
128
426580
6090
Cercheremo di ricontattarti il ​​prima possibile e ti diremo nella
07:12
tab or somehow or the other, how it's going and what's happening.
129
432670
4399
scheda della community o in un modo o nell'altro, come sta andando e cosa sta succedendo.
07:17
And we can tell you about the process of buying and selling a house.
130
437069
5731
E possiamo parlarti del processo di acquisto e vendita di una casa.
07:22
Well, it's starting on Tuesday.
131
442800
1799
Bene, inizia martedì.
07:24
We have someone coming to do what.
132
444599
2000
Abbiamo qualcuno che viene a fare cosa.
07:26
Oh, they're going to stage the house.
133
446599
4940
Oh, metteranno in scena la casa.
07:31
It's like a set decorator on a movie set.
134
451539
3641
È come un decoratore sul set di un film.
07:35
Yes.
135
455180
1070
SÌ.
07:36
So that's coming and there will be photographs.
136
456250
2610
Quindi sta arrivando e ci saranno fotografie.
07:38
And then of course, we had to hire a real estate agent.
137
458860
3600
E poi, ovviamente, abbiamo dovuto assumere un agente immobiliare.
07:42
They're very expensive in America.
138
462460
3359
Sono molto costosi in America.
07:45
They take six percent of the sale price.
139
465819
3160
Prendono il sei percento del prezzo di vendita.
07:48
And in the U.K., it's normally much less than that.
140
468979
3590
E nel Regno Unito, normalmente è molto meno di quello.
07:52
I mean, if you have to pay three percent, it's a lot.
141
472569
3731
Voglio dire, se devi pagare il tre percento, è molto.
07:56
So we interviewed what, four, five, six?
142
476300
2879
Quindi cosa abbiamo intervistato, quattro, cinque, sei?
07:59
Yes.
143
479179
1000
SÌ.
08:00
Six real estate agents, something like that, until we made a decision about who we felt
144
480179
3570
Sei agenti immobiliari, qualcosa del genere, finché non abbiamo deciso con chi ci sentivamo
08:03
most comfortable working with.
145
483749
2250
più a nostro agio a lavorare.
08:05
And I think she's going to be great.
146
485999
1850
E penso che sarà fantastica.
08:07
She's really good, I think.
147
487849
1141
È davvero brava, credo. Lo
08:08
I think so, too.
148
488990
1879
penso anch'io.
08:10
Then, well, we'll see what happens after we sell the house.
149
490869
4791
Poi, beh, vedremo cosa succede dopo che avremo venduto la casa.
08:15
Now, here's the thing.
150
495660
2110
Ora, ecco il punto.
08:17
Sometimes houses sell quickly and sometimes they sell slowly, and we have no way of knowing.
151
497770
6040
A volte le case si vendono velocemente ea volte si vendono lentamente, e non abbiamo modo di saperlo.
08:23
But apparently there's a graph like this.
152
503810
3509
Ma a quanto pare c'è un grafico come questo.
08:27
A lot will sell in the first 10 days.
153
507319
3350
Molto sarà venduto nei primi 10 giorni.
08:30
And then if you haven't sold in 10 days, the graph drops and you have no idea how long
154
510669
5800
E poi se non hai venduto in 10 giorni, il grafico scende e non hai idea di quanto tempo
08:36
it would take to sell, but you have to be ready to move pretty quick.
155
516469
6920
ci vorrebbe per vendere, ma devi essere pronto a muoverti abbastanza velocemente.
08:43
It's not like the U.K.
156
523389
1000
Non è come il Regno Unito.
08:44
In the U.K., house purchases often fall through.
157
524389
5200
Nel Regno Unito, gli acquisti di case spesso falliscono.
08:49
Things go wrong and you can't sell your house.
158
529589
3911
Le cose vanno male e non puoi vendere la tua casa.
08:53
Well, we're hoping will sell this in the first 10 days after it goes on the market.
159
533500
4550
Bene, speriamo di venderlo nei primi 10 giorni dopo l'uscita sul mercato.
08:58
Keep your fingers crossed for us.
160
538050
2910
Tenete le dita incrociate per noi.
09:00
It's interesting.
161
540960
1170
È interessante.
09:02
Here in Philadelphia, housing prices have gone up by 15 percent over the last year,
162
542130
5769
Qui a Filadelfia, i prezzi delle case sono aumentati del 15% nell'ultimo anno
09:07
and the number of houses available for sale in Philadelphia has dropped by nine percent.
163
547899
5841
e il numero di case disponibili per la vendita a Filadelfia è diminuito del 9%.
09:13
So it's a seller's market and that's good for us.
164
553740
5300
Quindi è il mercato di un venditore e questo è un bene per noi.
09:19
Not so good for the buyers, but...
165
559040
1580
Non va molto bene per gli acquirenti, ma...
09:20
It won't be good for us when we're buying.
166
560620
3500
Non andrà bene per noi quando compreremo.
09:24
You're right.
167
564120
2659
Hai ragione.
09:26
OK, so apologies for not having a language based video for you this month, but wanted
168
566779
7691
OK, quindi mi scuso per non avere un video in lingua per te questo mese, ma volevo
09:34
to tell you where we were and what we were doing,
169
574470
2919
dirti dove eravamo e cosa stavamo facendo,
09:37
And we'll see you all soon with the new language video as soon as we get set up.
170
577389
4111
e ci vediamo presto con il nuovo video in lingua non appena avremo installato .
09:41
Contact us.
171
581500
1600
Contattaci.
09:43
We always look at the comments on the YouTube channel and we respond to them whenever we
172
583100
4960
Guardiamo sempre i commenti sul canale YouTube e rispondiamo a loro ogni volta che
09:48
can.
173
588060
1000
possiamo.
09:49
So we'll be glad to hear from you there.
174
589060
1170
Quindi saremo felici di sentirti lì.
09:50
Look at the community tab and we'llrespond to comments there as well.
175
590230
4010
Guarda la scheda della community e risponderemo anche ai commenti lì.
09:54
OK, guys.
176
594240
1000
Ok ragazzi.
09:55
Bye bye now.
177
595240
1000
Ciao ciao adesso.
09:56
See you.
178
596240
2
Ci vediamo.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7