Learn the English Heteronym DESERT with Pronunciation and Practice Sentences

5,094 views ・ 2024-09-10

Shaw English Online


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hello, everyone.
0
70
935
OlĂĄ pessoal.
00:01
My name is Fiona.
1
1005
1396
Meu nome Ă© Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2401
2263
Hoje, veremos essas duas palavras.
00:04
They look the same.
3
4664
1152
Eles parecem iguais.
00:05
And they sound the same.
4
5816
1038
E eles soam iguais.
00:06
And knowing the difference
5
6854
1000
E saber a diferença
00:07
is really going to help with your English
6
7854
1843
vai realmente ajudar na sua
00:09
pronunciation and listening.
7
9697
1903
pronĂșncia e compreensĂŁo do inglĂȘs.
00:11
Keep watching to find out what it is.
8
11600
2160
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
00:21
Are you ready?
9
21382
1140
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:22
Let's begin.
10
22522
1532
Vamos começar.
00:24
First, I'm going to say the sentence really quickly,
11
24054
2797
Primeiro, vou dizer a frase bem rĂĄpido,
00:26
so I want you to listen closely.
12
26851
4376
entĂŁo quero que vocĂȘ ouça com atenção.
00:31
‘I had to desert my car in the desert.’
13
31227
4140
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
00:35
Oh that's tough.
14
35367
925
Ah, isso Ă© difĂ­cil.
00:36
So I'll slow it down for you.
15
36292
2918
EntĂŁo vou desacelerar para vocĂȘ.
00:39
‘I had to desert my car in the desert.’
16
39210
5790
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
00:45
Let's see the sentence.
17
45000
2630
Vejamos a frase.
00:47
‘I had to desert my car in the desert.’
18
47630
4848
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
00:52
What words go in these two blanks?
19
52478
2841
Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
00:55
Can you guess?
20
55319
2331
VocĂȘ consegue adivinhar?
00:57
Well the answer is,
21
57650
1872
Bem, a resposta Ă©:
00:59
‘I had to desert my car in the desert.’
22
59522
3560
'Tive que abandonar meu carro no deserto'.
01:03
Oh no. They look like the same word.
23
63082
2805
Oh nĂŁo. Eles se parecem com a mesma palavra.
01:05
I know.
24
65887
500
Eu sei.
01:06
I know.
25
66387
608
01:06
But they're two different words.
26
66995
1055
Eu sei.
Mas sĂŁo duas palavras diferentes.
01:08
And pronunciation is key here
27
68050
2361
E a pronĂșncia Ă© fundamental aqui
01:10
for making sure that people can understand what you're saying.
28
70411
3357
para garantir que as pessoas possam entender o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
01:13
Let me tell you more.
29
73768
1532
Deixe-me contar mais.
01:15
Okay let's have a look at our two words.
30
75300
2806
Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
01:18
We have 'desert' and 'desert'.
31
78106
3338
Temos 'deserto' e 'deserto'.
01:21
They're spelled the same way,
32
81444
1902
Eles sĂŁo escritos da mesma maneira,
01:23
but the meaning and the pronunciation is different.
33
83346
3857
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
01:27
It's a heteronym.
34
87203
1836
É um heterînimo.
01:29
What is a heteronym?
35
89039
1834
O que Ă© um heterĂŽnimo?
01:30
Well it's where two words are spelled the same way
36
90873
3653
Bem, Ă© onde duas palavras sĂŁo escritas da mesma maneira,
01:34
but have different pronunciation and a different meaning.
37
94526
3667
mas tĂȘm pronĂșncia e significado diferentes.
01:38
Okay,
38
98390
813
Ok,
01:39
let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
39
99203
3857
vamos ver o significado e a pronĂșncia de nossas duas palavras.
01:43
First, we'll start with ‘dessert’.
40
103060
2846
Primeiro, começaremos com ‘sobremesa’.
01:45
‘desert’ is a verb.
41
105906
1701
'deserto' Ă© um verbo.
01:47
It means to leave or abandon.
42
107607
2064
Significa sair ou abandonar.
01:49
Everything goes away.
43
109671
1825
Tudo vai embora.
01:51
I have two sentences to show you this.
44
111496
2763
Tenho duas frases para mostrar isso.
01:54
First, ‘Our father deserted our family,’
45
114259
4531
Primeiro, 'Nosso pai abandonou nossa famĂ­lia',
01:58
Sad.
46
118790
1035
triste.
01:59
It means that he abandoned the family.
47
119825
2256
Isso significa que ele abandonou a famĂ­lia.
02:02
He left the family.
48
122081
2585
Ele deixou a famĂ­lia.
02:04
And second,
49
124666
1821
E segundo,
02:06
‘Rain made everyone desert the beach.’
50
126487
3255
'A chuva fez todo mundo abandonar a praia'.
02:09
The rain came.
51
129742
1126
A chuva veio.
02:10
And because of the rain, everyone left the beach.
52
130868
2977
E por causa da chuva, todos saĂ­ram da praia.
02:13
No one was on the beach.
53
133845
1773
Ninguém estava na praia.
02:15
The beach had no people.
54
135618
2612
A praia nĂŁo tinha gente.
02:18
Okay.
55
138230
840
OK.
02:19
Let's look at pronunciation.
56
139070
2105
Vejamos a pronĂșncia.
02:21
Repeat after me.
57
141175
1820
Repita comigo.
02:22
‘desert’
58
142995
1962
'deserto'
02:24
‘desert’
59
144957
2697
'deserto'
02:27
Our second word is ‘desert’.
60
147654
2635
Nossa segunda palavra Ă© 'deserto'.
02:30
‘desert’ is a noun.
61
150289
1426
'deserto' Ă© um substantivo.
02:31
It means a place that is usually very sandy.
62
151715
2852
Significa um local que geralmente Ă© muito arenoso.
02:34
Very hot.
63
154567
1074
Muito quente.
02:35
Not a lot of water and not many plants.
64
155641
3635
Pouca ĂĄgua e poucas plantas.
02:39
I have two sentences to show you this in use.
65
159276
3644
Tenho duas frases para mostrar isso em uso.
02:42
First,
66
162920
1428
Primeiro,
02:44
‘This desert has a lot of sand.’
67
164348
2768
'Este deserto tem muita areia.'
02:47
This place has a lot of sand.
68
167116
2618
Este lugar tem muita areia.
02:49
It's a desert.
69
169734
1138
É um deserto.
02:50
It has a lot of sand.
70
170872
2009
Tem muita areia.
02:52
And sentence number two,
71
172881
2165
E a frase nĂșmero dois:
02:55
‘You will get thirsty walking in the desert.’
72
175046
3701
'VocĂȘ ficarĂĄ com sede andando no deserto'.
02:58
‘desert’ doesn't have water so you will become thirsty.
73
178747
4167
'deserto' nĂŁo tem ĂĄgua entĂŁo vocĂȘ ficarĂĄ com sede.
03:02
You will get thirsty because there isn't any water.
74
182914
4756
VocĂȘ ficarĂĄ com sede porque nĂŁo hĂĄ ĂĄgua.
03:07
Okay pronunciation time.
75
187670
1904
Ok, hora de pronĂșncia.
03:09
Repeat after me.
76
189574
1705
Repita comigo.
03:11
‘desert’
77
191279
2008
'deserto'
03:13
‘desert’
78
193287
2156
'deserto'
03:15
We'll go back to our main sentence now.
79
195443
3005
Voltaremos Ă  nossa frase principal agora.
03:18
‘I had to desert my car in the desert.’
80
198448
3369
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
03:21
I had to desert. I had to leave.
81
201817
2294
Eu tive que desertar. Eu tive que sair.
03:24
I had to abandon my car -I don't know why - in the desert.
82
204111
3923
Tive que abandonar meu carro – nĂŁo sei por quĂȘ – no deserto.
03:28
In the hot sandy place.
83
208034
2480
No lugar de areia quente.
03:30
Let's practice pronunciation together.
84
210514
2486
Vamos praticar a pronĂșncia juntos.
03:33
Now I'm going to say it first slowly
85
213000
2526
Agora vou dizer primeiro devagar
03:35
and then we'll speed up -
86
215526
1772
e depois vamos acelerar -
03:37
okay
87
217298
1371
ok
03:38
‘I had to desert my car in the desert.’
88
218669
8043
. 'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
03:46
‘I had to desert my car in the desert.’
89
226712
5621
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
03:52
Well done.
90
232333
876
Bom trabalho.
03:53
Great job today, guys.
91
233764
1144
Ótimo trabalho hoje, pessoal.
03:54
We got some awesome pronunciation
92
234908
1940
Hoje tivemos uma
03:56
and listening practice today in English.
93
236848
3152
prĂĄtica incrĂ­vel de pronĂșncia e audição em inglĂȘs.
04:00
If you want to leave a comment down below,
94
240057
1731
Se quiser deixar um comentĂĄrio abaixo,
04:01
I read every single one.
95
241788
1212
eu li cada um deles.
04:03
And I’m always thankful for my students’ support.
96
243000
3837
E sou sempre grato pelo apoio dos meus alunos.
04:06
I'll see you in the next video.
97
246837
1653
Te vejo no prĂłximo vĂ­deo.
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7