Learn the English Heteronym DESERT with Pronunciation and Practice Sentences

5,139 views ・ 2024-09-10

Shaw English Online


Videoni ijro etish uchun quyidagi inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing.

00:00
Hello, everyone.
0
70
935
Hammaga salom.
00:01
My name is Fiona.
1
1005
1396
Mening ismim Fiona.
00:02
Today, we're going to be looking at these two words.
2
2401
2263
Bugun biz ushbu ikki so'zni ko'rib chiqamiz.
00:04
They look the same.
3
4664
1152
Ular bir xil ko'rinadi.
00:05
And they sound the same.
4
5816
1038
Va ular bir xil ovozda.
00:06
And knowing the difference
5
6854
1000
Farqni bilish esa
00:07
is really going to help with your English
6
7854
1843
ingliz tilini talaffuz qilish va tinglashda
00:09
pronunciation and listening.
7
9697
1903
yordam beradi .
00:11
Keep watching to find out what it is.
8
11600
2160
Bu nima ekanligini bilish uchun kuzatishda davom eting.
00:21
Are you ready?
9
21382
1140
Tayyormisiz?
00:22
Let's begin.
10
22522
1532
Keling, boshlaymiz.
00:24
First, I'm going to say the sentence really quickly,
11
24054
2797
Birinchidan, men jumlani juda tez aytmoqchiman,
00:26
so I want you to listen closely.
12
26851
4376
shuning uchun diqqat bilan tinglashingizni xohlayman.
00:31
‘I had to desert my car in the desert.’
13
31227
4140
— Mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi.
00:35
Oh that's tough.
14
35367
925
Oh, bu qiyin.
00:36
So I'll slow it down for you.
15
36292
2918
Shuning uchun men buni siz uchun sekinlashtiraman.
00:39
‘I had to desert my car in the desert.’
16
39210
5790
— Mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi.
00:45
Let's see the sentence.
17
45000
2630
Keling, jumlani ko'rib chiqaylik.
00:47
‘I had to desert my car in the desert.’
18
47630
4848
— Mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi.
00:52
What words go in these two blanks?
19
52478
2841
Ushbu ikkita bo'sh joyga qanday so'zlar kiradi?
00:55
Can you guess?
20
55319
2331
Taxmin qila olasizmi?
00:57
Well the answer is,
21
57650
1872
Javob:
00:59
‘I had to desert my car in the desert.’
22
59522
3560
"Men mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi".
01:03
Oh no. They look like the same word.
23
63082
2805
Yo'q. Ular bir xil so'zlarga o'xshaydi.
01:05
I know.
24
65887
500
bilaman.
01:06
I know.
25
66387
608
01:06
But they're two different words.
26
66995
1055
bilaman.
Ammo ular ikki xil so'z.
01:08
And pronunciation is key here
27
68050
2361
Talaffuz esa bu yerda
01:10
for making sure that people can understand what you're saying.
28
70411
3357
odamlar nima deyotganingizni tushunishlari uchun muhim ahamiyatga ega
01:13
Let me tell you more.
29
73768
1532
. Sizga ko'proq aytib beraman.
01:15
Okay let's have a look at our two words.
30
75300
2806
Keling, ikkita so'zimizni ko'rib chiqaylik.
01:18
We have 'desert' and 'desert'.
31
78106
3338
Bizda "cho'l" va "cho'l" bor.
01:21
They're spelled the same way,
32
81444
1902
Ular bir xil yoziladi,
01:23
but the meaning and the pronunciation is different.
33
83346
3857
ammo ma'nosi va talaffuzi boshqacha.
01:27
It's a heteronym.
34
87203
1836
Bu heteronimdir.
01:29
What is a heteronym?
35
89039
1834
Geteronim nima?
01:30
Well it's where two words are spelled the same way
36
90873
3653
Bu erda ikkita so'z bir xil yoziladi,
01:34
but have different pronunciation and a different meaning.
37
94526
3667
ammo talaffuzi va ma'nosi boshqacha.
01:38
Okay,
38
98390
813
Mayli, keling,
01:39
let's look at the meaning and pronunciation of our two words.
39
99203
3857
ikki so'zimizning ma'nosi va talaffuziga qaraylik.
01:43
First, we'll start with ‘dessert’.
40
103060
2846
Birinchidan, biz "shirinlik" bilan boshlaymiz.
01:45
‘desert’ is a verb.
41
105906
1701
'cho'l' - fe'l.
01:47
It means to leave or abandon.
42
107607
2064
Bu ketish yoki tark etishni anglatadi.
01:49
Everything goes away.
43
109671
1825
Hamma narsa ketadi.
01:51
I have two sentences to show you this.
44
111496
2763
Buni sizga ko'rsatish uchun ikkita jumla bor.
01:54
First, ‘Our father deserted our family,’
45
114259
4531
Birinchidan, "Otamiz oilamizni tashlab ketdi", -
01:58
Sad.
46
118790
1035
G'amgin.
01:59
It means that he abandoned the family.
47
119825
2256
Bu oilani tashlab ketganini anglatadi.
02:02
He left the family.
48
122081
2585
U oilani tark etdi.
02:04
And second,
49
124666
1821
Ikkinchidan,
02:06
‘Rain made everyone desert the beach.’
50
126487
3255
"Yomg'ir hammani plyajni tark etdi".
02:09
The rain came.
51
129742
1126
Yomg'ir keldi.
02:10
And because of the rain, everyone left the beach.
52
130868
2977
Va yomg'ir tufayli hamma plyajni tark etdi.
02:13
No one was on the beach.
53
133845
1773
Sohilda hech kim yo'q edi.
02:15
The beach had no people.
54
135618
2612
Plyajda odamlar yo'q edi.
02:18
Okay.
55
138230
840
Xop.
02:19
Let's look at pronunciation.
56
139070
2105
Keling, talaffuzni ko'rib chiqaylik.
02:21
Repeat after me.
57
141175
1820
Mendan keyin takrorlang.
02:22
‘desert’
58
142995
1962
"cho'l"
02:24
‘desert’
59
144957
2697
"cho'l"
02:27
Our second word is ‘desert’.
60
147654
2635
Bizning ikkinchi so'zimiz "cho'l".
02:30
‘desert’ is a noun.
61
150289
1426
"cho'l" - ot.
02:31
It means a place that is usually very sandy.
62
151715
2852
Bu odatda juda qumli joyni anglatadi.
02:34
Very hot.
63
154567
1074
Juda issiq.
02:35
Not a lot of water and not many plants.
64
155641
3635
Suv ko'p emas va o'simliklar ko'p emas.
02:39
I have two sentences to show you this in use.
65
159276
3644
Menda buni foydalanishda ko'rsatish uchun ikkita jumla bor.
02:42
First,
66
162920
1428
Birinchidan,
02:44
‘This desert has a lot of sand.’
67
164348
2768
"Bu cho'lda juda ko'p qum bor".
02:47
This place has a lot of sand.
68
167116
2618
Bu joy juda ko'p qumga ega.
02:49
It's a desert.
69
169734
1138
Bu cho‘l.
02:50
It has a lot of sand.
70
170872
2009
Unda juda ko'p qum bor.
02:52
And sentence number two,
71
172881
2165
Va ikkinchi jumla:
02:55
‘You will get thirsty walking in the desert.’
72
175046
3701
"Sahroda yurganingizda chanqaysiz".
02:58
‘desert’ doesn't have water so you will become thirsty.
73
178747
4167
"Sahroda" suv yo'q, shuning uchun siz chanqaysiz.
03:02
You will get thirsty because there isn't any water.
74
182914
4756
Siz chanqaysiz, chunki suv yo'q.
03:07
Okay pronunciation time.
75
187670
1904
Yaxshi talaffuz vaqti.
03:09
Repeat after me.
76
189574
1705
Mendan keyin takrorlang.
03:11
‘desert’
77
191279
2008
'cho'l'
03:13
‘desert’
78
193287
2156
'cho'l'
03:15
We'll go back to our main sentence now.
79
195443
3005
Endi asosiy gapimizga qaytamiz.
03:18
‘I had to desert my car in the desert.’
80
198448
3369
— Mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi.
03:21
I had to desert. I had to leave.
81
201817
2294
Men tark etishim kerak edi. Men ketishim kerak edi.
03:24
I had to abandon my car -I don't know why - in the desert.
82
204111
3923
Men mashinamni tashlab ketishga majbur bo'ldim - negaligini bilmayman - cho'lda.
03:28
In the hot sandy place.
83
208034
2480
Issiq qumli joyda.
03:30
Let's practice pronunciation together.
84
210514
2486
Keling, birgalikda talaffuzni mashq qilaylik.
03:33
Now I'm going to say it first slowly
85
213000
2526
Endi men buni avval sekin aytaman
03:35
and then we'll speed up -
86
215526
1772
, keyin tezlashamiz -
03:37
okay
87
217298
1371
mayli
03:38
‘I had to desert my car in the desert.’
88
218669
8043
, "Men mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi".
03:46
‘I had to desert my car in the desert.’
89
226712
5621
— Mashinamni cho'lda tashlab ketishim kerak edi.
03:52
Well done.
90
232333
876
Juda qoyil.
03:53
Great job today, guys.
91
233764
1144
Bugun ajoyib ish, bolalar.
03:54
We got some awesome pronunciation
92
234908
1940
Bugun biz ingliz tilida
03:56
and listening practice today in English.
93
236848
3152
ajoyib talaffuz va tinglash amaliyotiga egamiz .
04:00
If you want to leave a comment down below,
94
240057
1731
Agar siz quyida sharh qoldirmoqchi bo'lsangiz,
04:01
I read every single one.
95
241788
1212
men har birini o'qiyman.
04:03
And I’m always thankful for my students’ support.
96
243000
3837
Men esa shogirdlarimning qo‘llab-quvvatlashi uchun doimo minnatdorman.
04:06
I'll see you in the next video.
97
246837
1653
Keyingi videoda ko'rishamiz.
Ushbu veb-sayt haqida

Ushbu sayt sizni ingliz tilini o'rganish uchun foydali bo'lgan YouTube videolari bilan tanishtiradi. Dunyo bo'ylab eng yaxshi o'qituvchilar tomonidan o'qitiladigan ingliz tili darslarini ko'rasiz. Videoni u yerdan o'ynash uchun har bir video sahifasida ko'rsatilgan inglizcha subtitrlarga ikki marta bosing. Subtitrlar video ijrosi bilan sinxronlashtiriladi. Agar sizda biron bir fikr yoki so'rov bo'lsa, iltimos, ushbu aloqa formasi orqali biz bilan bog'laning.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7