The Path of the Voice (1 of 6) -- American English Pronunciation

202,412 views ・ 2013-07-01

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study the path of the voice
0
450
5219
در این ویدیوی تلفظ انگلیسی آمریکایی، قصد داریم مسیر صدا
00:05
and placement.
1
5669
2000
و نحوه قرارگیری را بررسی کنیم.
00:13
One of the things I often talk about with my students is placement. I sometimes feel
2
13429
4561
یکی از چیزهایی که من اغلب در مورد آن با دانش آموزانم صحبت می کنم، قرار دادن است. گاهی اوقات احساس می‌کنم
00:17
like their voice only comes from their head, and is placed very much so here, whereas my
3
17990
5120
صدای آنها فقط از سرشان می‌آید و خیلی اینجا قرار می‌گیرد، در حالی که
00:23
voice, when I speak English, rests more here. And I feel the placement a little lower.
4
23110
5560
وقتی انگلیسی صحبت می‌کنم، صدای من بیشتر اینجا است. و من قرار گرفتن را کمی پایین تر احساس می کنم.
00:28
Let's talk a little bit about what happens when you're speaking. So, the diaphragm, here,
5
28670
5230
بیایید کمی در مورد آنچه که هنگام صحبت کردن اتفاق می افتد صحبت کنیم. بنابراین، دیافراگم، در اینجا،
00:33
an involuntary muscle, just like you're heart, tenses up, which pulls down a little bit.
6
33900
5100
یک عضله غیرارادی، درست مثل قلب شما، منقبض می شود، که کمی پایین می آید.
00:39
That turns your lungs into a vacuum, and it sucks the air in. When your diaphragm relaxes,
7
39000
5390
این ریه های شما را به خلاء تبدیل می کند و هوا را به داخل می مکد. وقتی دیافراگم شما شل می شود،
00:44
the air then comes out. Your vocal cords here are what make the sound. Think of blowing
8
44390
6349
هوا خارج می شود. تارهای صوتی شما در اینجا چیزی هستند که صدا را تولید می کنند. به این فکر کنید که
00:50
up a balloon, and taking the neck of it, pulling it wide so it makes that annoying squeak sound.
9
50739
6431
بادکنکی را منفجر کنید، و گردن آن را بگیرید، آن را باز کنید تا صدای جیر جیر مزاحم ایجاد شود.
00:57
That's what your vocal cords are. So, your lungs are the balloon, and your vocal cords
10
57170
4550
تارهای صوتی شما همین است. بنابراین، ریه های شما بالون هستند و تارهای صوتی شما
01:01
are the mouth of the balloon. And this pressure here is the energy of the voice.
11
61720
6560
دهان بالون هستند. و این فشار در اینجا انرژی صداست.
01:08
So this is the energy, the fuel of the voice, and up here we have the articulators: the
12
68280
6759
بنابراین این انرژی، سوخت صدا است، و در اینجا ما مفصل‌کننده‌ها را داریم:
01:15
tongue, the teeth, the jaw. That takes the core sound made by the vocal cords, and shapes
13
75039
5771
زبان، دندان‌ها، فک. که صدای اصلی تولید شده توسط تارهای صوتی را می گیرد و
01:20
them into the sounds of American English.
14
80810
3199
آنها را به صداهای انگلیسی آمریکایی شکل می دهد.
01:24
I feel like many of my students lack a connection to this fuel, to the energy. And they speak
15
84009
5710
احساس می‌کنم بسیاری از دانش‌آموزانم با این سوخت، به انرژی ارتباط ندارند. و
01:29
only from their face. Of course their body works in the same way, they're bringing in
16
89719
3951
فقط از روی صورتشان صحبت می کنند. البته بدن آنها به همین ترتیب کار می کند، آنها
01:33
the air, but they seem to have no attachment to it. And their voice seems completely detached
17
93670
5189
هوا را وارد می کنند، اما به نظر می رسد که هیچ وابستگی به آن ندارند. و صدای آنها کاملاً از بدنشان جدا شده است
01:38
from their bodies. But when I speak, I feel my voice very attached to my body.
18
98859
6250
. اما وقتی صحبت می کنم احساس می کنم صدایم خیلی به بدنم چسبیده است.
01:45
One exercise you can do to try to focus on your body rather than your face when you're
19
105109
4091
یکی از تمرین‌هایی که می‌توانید انجام دهید تا سعی کنید هنگام صحبت کردن، روی بدنتان تمرکز کنید نه روی صورتتان،
01:49
speaking, is just to exaggerate the movement here, tss, tss, of your abdoment, tss, zz,
20
109200
7729
این است که حرکت را در اینجا اغراق کنید، tss، tss، شکم، tss، zz،
01:56
tss, zz, to connect more to a lower sensation of the breath. Now you wouldn't want to do
21
116929
5330
tss، zz، برای اتصال بیشتر به احساس تنفس کمتر حالا
02:02
that when you're speaking, but it could be a good exercise for you, to get you into your body.
22
122259
5320
وقتی صحبت می کنید نمی خواهید این کار را انجام دهید، اما می تواند تمرین خوبی برای شما باشد تا شما را وارد بدن خود کند.
02:07
So here we have the fuel and here the articulation. Now, we want our articulators to be very relaxed.
23
127579
6211
بنابراین در اینجا ما سوخت و در اینجا مفصل داریم. اکنون، ما می خواهیم که بیان کننده های ما بسیار آرام باشند.
02:13
If there's any tension, in the throat, for example, it will bring the voice up, and the
24
133790
4619
برای مثال، اگر تنشی در گلو وجود داشته باشد، صدا را بالا می‌آورد، و محل
02:18
placement up, and then we loose the connection here to the fuel of the voice, to the body.
25
138409
6110
قرارگیری را بالا می‌برد، و سپس ما ارتباط اینجا را با سوخت صدا، به بدن قطع می‌کنیم.
02:24
We're currently working on a series of videos dealing with relaxation to help you get the
26
144519
4860
ما در حال حاضر روی مجموعه‌ای از ویدیوها کار می‌کنیم که به آرامش می‌پردازند تا به شما کمک کنند
02:29
voice out of your face and head and into your body. In the mean time, just play around with
27
149379
5560
صدا را از صورت و سر خود خارج کنید و به بدن خود وارد کنید . در ضمن، فقط با این
02:34
the idea of pulling the air all the way down, ss, zz, and fueling your voice from here,
28
154939
5630
ایده بازی کنید که هوا را تا انتها به سمت پایین بکشید، ss، zz، و صدای خود را از اینجا،
02:40
a lower spot in your body.
29
160569
2920
یک نقطه پایین تر در بدنتان، تقویت کنید.
02:43
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
30
163489
4000
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7