How to Answer Common Interview Questions—Tell Me About Yourself | Preparing for a Job Interview

49,736 views

2019-06-16 ・ Rachel's English


New videos

How to Answer Common Interview Questions—Tell Me About Yourself | Preparing for a Job Interview

49,736 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
To help you ace your next job interview, we’re going to study four mock interviews to see what works well,
0
0
6540
برای کمک به شما در مصاحبه شغلی بعدی خود، چهار مصاحبه ساختگی را مطالعه می کنیم تا ببینیم چه چیزی در یک پاسخ خوب کار می کند
00:06
and what doesn’t work well in an answer.
1
6540
2540
و چه چیزی خوب کار نمی کند.
00:09
We’ll see four people, a teacher, a doctor, a social worker, and a marketing expert interview for a job.
2
9080
7060
ما چهار نفر، یک معلم، یک پزشک، یک مددکار اجتماعی و یک مصاحبه متخصص بازاریابی را برای یک شغل خواهیم دید.
00:16
We’ll take some standard interview questions and study how they answered them
3
16140
3900
ما برخی از سوالات استاندارد مصاحبه را می‌گیریم و نحوه پاسخ آنها را مطالعه می‌کنیم
00:20
to figure out how you can form your own compelling answers.
4
20040
3860
تا بفهمیم چگونه می‌توانید پاسخ‌های قانع‌کننده خود را ایجاد کنید.
00:23
Today we’ll study three prompts.
5
23900
2180
امروز سه دستور را مطالعه خواهیم کرد.
00:26
First, tell me a little bit about yourself, then, tell me about a conflict you had at work and how you resolved it,
6
26080
7260
ابتدا کمی در مورد خودتان بگویید، سپس در مورد تعارضی که در محل کار داشتید و چگونه آن را حل کردید به من بگویید
00:33
and finally, describe a meaningful experience you’ve had at work.
7
33340
4580
و در آخر تجربه معناداری که در محل کار داشته اید را شرح دهید.
00:37
For my non-native English-speaking students,
8
37920
2240
برای دانش‌آموزان انگلیسی‌زبان غیربومی من، به
00:40
I’m going to go over some tips to keep in mind while practicing your interview answers.
9
40160
4500
نکاتی اشاره می‌کنم که باید در حین تمرین پاسخ‌های مصاحبه‌تان به خاطر داشته باشید.
00:44
That lesson will be at the end of the video.
10
44660
2720
آن درس در انتهای ویدیو خواهد بود.
00:47
For the first prompt, “Tell me a little bit about yourself,” keep your answer brief. Let’s listen to an answer.
11
47380
6520
برای اولین درخواست، «کمی درباره خودتان بگویید»، پاسخ خود را کوتاه نگه دارید. بیایید به یک پاسخ گوش کنیم.
00:53
My name is dan. I'm the father of two little girls.
12
53900
3100
اسم من دن است. من پدر دو دختر کوچولو هستم.
00:57
I'm a social worker.
13
57000
1380
من یک مددکار اجتماعی هستم.
00:58
I love playing guitar. I love music.
14
58380
2460
من عاشق نواختن گیتار هستم. من عاشق موسیقی هستم.
01:00
In my spare time, if I'm not playing guitar, I'm jogging, I'm out in the yard with my girls. I love camping.
15
60840
7280
در اوقات فراغت، اگر گیتار نمی زنم، دویدن دارم، با دخترانم در حیاط هستم. من عاشق کمپینگ هستم.
01:08
That’s all you need. It’s about 13 seconds.
16
68120
3060
این تمام چیزی است که شما نیاز دارید. حدود 13 ثانیه است.
01:11
If you have children and you want to mention them, great.
17
71180
2720
اگر بچه دارید و می خواهید به آنها اشاره کنید، عالی است.
01:13
But you certainly don’t have to.
18
73900
1780
اما مطمئناً مجبور نیستید.
01:15
He says a couple of things he loves: I love guitar, I love playing music.
19
75680
4660
او چند چیز می گوید که دوست دارد: من عاشق گیتار هستم، من عاشق نواختن موسیقی هستم.
01:20
He also uses the phrase ‘in my spare time’ to list a couple other activities:
20
80340
4660
او همچنین از عبارت "در اوقات فراغت من" برای فهرست کردن چند فعالیت دیگر استفاده می کند:
01:25
jogging, playing in the yard with his daughters.
21
85000
3040
دویدن دویدن، بازی در حیاط با دخترانش.
01:28
Come up with one or two sentences that begin with “I love”, “I enjoy”, or “In my spare time, I”.
22
88040
7420
یک یا دو جمله بیاورید که با «دوست دارم»، «لذت می‌برم» یا «در اوقات فراغت من، من» شروع می‌شود.
01:35
You can elaborate a bit, for example, I love going to the ballet.
23
95460
4080
می توانید کمی توضیح دهید، مثلاً من عاشق باله رفتن هستم.
01:39
I studied dance for about 12 years when I was a kid.
24
99540
3100
وقتی بچه بودم حدود 12 سال رقص خواندم.
01:42
Think of your answer and practice it in a mock interview.
25
102640
2860
به پاسخ خود فکر کنید و آن را در یک مصاحبه ساختگی تمرین کنید.
01:45
Time your answer.
26
105500
1500
زمان پاسخ خود را.
01:47
Aim for something between 10 and 20 seconds.
27
107000
2920
چیزی بین 10 تا 20 ثانیه هدف بگیرید.
01:49
If you say something that your interviewer can relate to, he or she might pick that up for conversation.
28
109920
5920
اگر چیزی می گویید که مصاحبه کننده شما بتواند با آن ارتباط برقرار کند، ممکن است آن را برای گفتگو انتخاب کند.
01:55
Many job interviews these days will ask you about what you have done, not what you will do or would do.
29
115840
6260
بسیاری از مصاحبه های شغلی این روزها از شما در مورد کارهایی که انجام داده اید می پرسند، نه اینکه چه خواهید کرد یا انجام خواهید داد.
02:02
Asking a question about conflict at work would be common interview question.
30
122100
5120
پرسیدن سوال در مورد تعارض در محل کار، سوال رایج مصاحبه است.
02:07
Conflict is inevitable; employers want to know how you handle it.
31
127220
4240
درگیری اجتناب ناپذیر است. کارفرمایان می خواهند بدانند که شما چگونه با آن برخورد می کنید.
02:11
You might get asked about a time where you had to resolve a conflict with a coworker.
32
131460
4040
ممکن است از شما در مورد زمانی سوال شود که مجبور بودید با یک همکار اختلاف نظر را حل کنید.
02:15
Think of a very specific time and tell the story of it: what the conflict was about and how you worked it out.
33
135500
6760
زمان بسیار خاصی را در نظر بگیرید و داستان آن را بگویید: این درگیری بر سر چه چیزی بود و چگونه آن را حل کردید.
02:22
Let’s listen to an example answer.
34
142260
2140
بیایید به یک نمونه پاسخ گوش دهیم.
02:24
In my last job, I remember when I was working on trying to change some ticket pricing for our events.
35
144400
5480
در آخرین کارم، زمانی را به یاد می‌آورم که تلاش می‌کردم قیمت بلیط رویدادهایمان را تغییر دهم.
02:29
I had a colleague who was very comfortable with the old way of doing the pricing.
36
149880
3840
من یک همکار داشتم که با روش قدیمی قیمت گذاری خیلی راحت بود.
02:33
So we had a huge conversation about
37
153720
2040
بنابراین ما یک گفتگوی بزرگ در مورد
02:35
the benefits of rethinking things and trying to improve the system and he had agreed.
38
155760
5940
مزایای تجدید نظر در کارها و تلاش برای بهبود سیستم داشتیم و او موافقت کرده بود.
02:41
But then later on, he sent me an email that he was really uncomfortable, and really didn't want to do it,
39
161700
4720
اما بعداً، او به من ایمیلی فرستاد که واقعاً ناراحت است و واقعاً نمی‌خواهد این کار را انجام دهد
02:46
and really frustrated.
40
166420
1260
و واقعاً ناامید است.
02:47
There was, there was a tone coming through to the email that it was something that
41
167680
2620
لحنی به ایمیل می رسید که این چیزی است که
02:50
he just really didn't want to do and was very unhappy.
42
170300
2420
او واقعاً نمی خواهد انجام دهد و بسیار ناراضی است.
02:52
Adrienne told us her story, she set us up with the details, and now she’s explicitly using the phrase
43
172720
5760
آدرین داستان خود را به ما گفت، او جزئیات را برای ما تنظیم کرد، و اکنون به صراحت از عبارت
02:58
“to resolve the conflict, I...”
44
178480
2440
"برای حل تعارض، من..." استفاده می کند،
03:00
So to resolve that conflict, I made an appointment with him the very next morning,
45
180920
4900
بنابراین برای حل آن تعارض، صبح روز بعد با او قرار ملاقات گذاشتم
03:05
and went down to meet with him in his office, and had a really clear and direct conversation.
46
185820
5320
و رفت تا با او در دفترش ملاقات کند و واقعاً واضح و مستقیم گفتگو کرد.
03:11
I love the details she’s giving here.
47
191140
2580
من عاشق جزئیاتی هستم که او در اینجا بیان می کند.
03:13
She spoke with him the very next morning.
48
193720
2200
صبح روز بعد با او صحبت کرد.
03:15
That says to me, she didn’t let this conflict sit there and get worse.
49
195920
4060
این به من می‌گوید، او نگذاشت این درگیری آنجا بنشیند و بدتر شود.
03:19
Right away, she went to him in person to have a conversation about it.
50
199980
3900
فوراً شخصاً نزد او رفت تا در مورد آن صحبت کند.
03:23
She took the time to do this face-to-face.
51
203880
2600
او برای انجام این کار رو در رو وقت گذاشت.
03:26
She talks about having a ‘clear’ and ‘direct’ conversation.
52
206480
3800
او در مورد داشتن یک مکالمه "روشن" و "مستقیم" صحبت می کند.
03:30
That’s great.
53
210280
1280
عالیه.
03:31
Disagreeing with someone can be hard and trying to talk about it, even harder.
54
211560
4380
اختلاف نظر با کسی می تواند سخت باشد و تلاش برای صحبت کردن در مورد آن، حتی سخت تر.
03:35
Communicating clearly in these situations is important.
55
215940
3260
برقراری ارتباط شفاف در این مواقع مهم است.
03:39
And had a really clear and direct conversation about what his concerns were, and what he was thinking,
56
219200
6860
و صحبتی واقعاً واضح و مستقیم در مورد نگرانی‌های او داشتیم، و به چه فکر می‌کرد،
03:46
and how we could move forward, and we came to a compromise that we could address his feelings.
57
226060
6160
و چگونه می‌توانستیم جلو برویم، و به مصالحه‌ای رسیدیم که بتوانیم احساسات او را برطرف کنیم.
03:52
But also, I brought him on board with the ideas that we had come to, and made him feel comfortable with
58
232220
4960
اما همچنین، من او را با ایده‌هایی که به آن‌ها رسیده بودیم، همراهی کردم و باعث شدم که او احساس راحتی کند که
03:57
how we were going to resolve the situation.
59
237180
2820
چگونه می‌خواهیم وضعیت را حل کنیم.
04:00
The way she describes it, it sounds like she really listened to her coworker and cared about his thoughts
60
240000
4940
طوری که او آن را توصیف می کند، به نظر می رسد که او واقعاً به صحبت های همکارش گوش داده و به افکار
04:04
and feelings, why he disagreed with her.
61
244940
2800
و احساسات او اهمیت می دهد، چرا که او با او مخالفت می کند.
04:07
That’s a really positive trait.
62
247740
1940
این یک ویژگی واقعا مثبت است.
04:09
Sometimes when we disagree with someone, it’s hard to see their side.
63
249680
3840
گاهی اوقات وقتی با کسی موافق نیستیم، به سختی می‌توانیم طرف او را ببینیم.
04:13
But she listened to his concerns, addressed them, and ultimately they were able to come up with a compromise.
64
253520
6580
اما او به نگرانی های او گوش داد، به آنها پرداخت و در نهایت آنها توانستند به یک مصالحه دست یابند.
04:20
Here’s another person answering the question.
65
260100
2520
در اینجا شخص دیگری به این سؤال پاسخ می دهد.
04:22
She talks about working on a project with a supervisor.
66
262620
4080
او در مورد کار بر روی یک پروژه با یک سرپرست صحبت می کند.
04:26
He told me one morning "I think we're going to have to possibly go in a different direction
67
266700
7180
او یک روز صبح به من گفت: «فکر می‌کنم احتمالاً باید به مسیر دیگری برویم
04:33
and use something completely different".
68
273880
4360
و از چیزی کاملاً متفاوت استفاده کنیم».
04:38
Okay, I was angry. I felt upset. I wanted to react. I was sad. But I made myself go very slowly,
69
278240
10540
باشه عصبانی بودم احساس ناراحتی کردم. می خواستم عکس العمل نشان دهم. غمگین بودم. اما من خودم را مجبور کردم خیلی آهسته بروم
04:48
and I was calm, and then what I decided to do was ask him questions.
70
288780
5400
و آرام بودم و بعد تصمیم گرفتم از او سوال بپرسم.
04:54
And one question I asked him was: can you help me to understand why?
71
294180
6460
و یک سوالی که از او پرسیدم این بود: آیا می توانید به من کمک کنید تا بفهمم چرا؟
05:00
Lisa talked about the reaction she had, but how she stopped herself and began to ask questions.
72
300640
6100
لیزا در مورد واکنشی که داشت صحبت کرد، اما اینکه چطور جلوی خودش را گرفت و شروع به پرسیدن کرد.
05:06
This is just like what Adrienne said she did.
73
306740
2700
این دقیقاً شبیه همان چیزی است که آدرین گفته است.
05:09
Asking questions is a great way to resolve conflict.
74
309440
3560
سوال پرسیدن راهی عالی برای حل تعارض است.
05:13
When you better understand what the other side is thinking and feeling,
75
313000
3140
وقتی بهتر بفهمید طرف مقابل چه فکری می کند و چه احساسی دارد،
05:16
it can help you figure out exactly how to come to an agreement.
76
316140
3480
می تواند به شما کمک کند دقیقاً چگونه به توافق برسید.
05:19
And as he spoke, I realized that he really didn't have enough information.
77
319620
8000
و همانطور که او صحبت می کرد، متوجه شدم که او واقعاً اطلاعات کافی ندارد.
05:27
I wasn't quite sure how to point that out to him, but I did say: "You know, before we leave this
78
327620
8720
من کاملاً مطمئن نبودم که چگونه به او اشاره کنم، اما گفتم: "می دانید، قبل از اینکه این ایده را رها کنیم
05:36
idea and just change, I would like a chance to present to you why I think we should keep what we have."
79
336340
8920
و فقط تغییر دهیم، می خواهم فرصتی را به شما ارائه دهم که چرا فکر می کنم باید آنچه را که داریم حفظ کنیم. "
05:45
and it turned out that he was willing to look at it.
80
345260
6040
و معلوم شد که حاضر است به آن نگاه کند.
05:51
He admitted he hadn't read some of it,
81
351300
2560
او اعتراف کرد که برخی از آن را نخوانده است
05:53
and he ended up coming back to me and saying: "You're right, I think we should keep what we have."
82
353860
6600
و در نهایت به من برگشت و گفت: "حق با شماست، فکر می کنم ما باید آنچه را که داریم حفظ کنیم."
06:00
She asked to present her side.
83
360460
2040
او خواست تا طرف خود را ارائه دهد.
06:02
In the end, her supervisor understood and agreed with her.
84
362500
3620
در پایان، سرپرست او را درک کرد و با او موافقت کرد.
06:06
Think of a work conflict you can talk about.
85
366120
2760
به یک درگیری کاری فکر کنید که می توانید در مورد آن صحبت کنید.
06:08
Did you ask questions, did you really listen to the other party?
86
368880
3640
آیا سوال پرسیدید، آیا واقعاً به حرف طرف مقابل گوش دادید؟
06:12
Make sure you highlight this as you talk through the resolution.
87
372520
3700
هنگام صحبت در مورد قطعنامه، مطمئن شوید که این مورد را برجسته کرده اید.
06:16
Both Adrienne and Lisa told stories about a specific conflict.
88
376220
4260
هم آدرین و هم لیزا داستان هایی درباره یک درگیری خاص تعریف کردند.
06:20
Interviewers want you to do this.
89
380480
1700
مصاحبه کنندگان از شما می خواهند که این کار را انجام دهید.
06:22
They don’t want to hear how you handle conflict in general. Listen to Jeff’s answer here.
90
382180
5640
آن‌ها نمی‌خواهند بشنوند که چگونه درگیری را به طور کلی مدیریت می‌کنید. به پاسخ جف در اینجا گوش دهید.
06:27
First of all, I would say that working within teams, invariably there's going to be conflict that that arises.
91
387820
5500
اول از همه، می‌توانم بگویم که کار در تیم‌ها، همیشه درگیری‌هایی وجود دارد که به وجود می‌آید.
06:33
92
393320
900
06:34
One of the ways that I've found very helpful to deal with conflict within teams,
93
394220
4940
یکی از راه‌هایی که برای مقابله با درگیری‌های درون تیم‌ها،
06:39
especially in the leadership position, is to sit down with both parties, provide them a forum to talk to each other,
94
399160
5660
به‌ویژه در مقام رهبری، بسیار مفید می‌دانم، این است که با هر دو طرف بنشینم، برای آنها یک انجمن برای صحبت با یکدیگر فراهم کنم، از
06:44
have them listen to each other, and then try to find common ground and ways to move on.
95
404820
4780
آنها بخواهم به حرف‌های یکدیگر گوش دهند، و سپس سعی کنید زمینه های مشترک و راه هایی برای ادامه کار پیدا کنید.
06:49
Essentially in a team, what you're trying to do is allow team members
96
409600
2960
اساساً در یک تیم، کاری که شما می‌خواهید انجام دهید این است که به اعضای تیم اجازه دهید
06:52
to function at the level that they should be functioning,
97
412560
2880
در سطحی که باید کار کنند عمل کنند،
06:55
and the other team members have to allow those team members to do that. If not, then conflict will arise.
98
415440
5520
و سایر اعضای تیم باید به آن اعضای تیم اجازه انجام این کار را بدهند. در غیر این صورت، درگیری ایجاد می شود.
07:00
But if you kind of help people understand what their role is within the team, and what they should be doing,
99
420960
5520
اما اگر به افراد کمک کنید تا بفهمند نقش آنها در تیم چیست و چه کاری باید انجام دهند،
07:06
that goes very far to helping reduce conflict.
100
426480
3280
این به کاهش تعارض کمک می کند.
07:09
He talks about why he thinks conflict arises and how to handle it.
101
429760
3400
او در مورد اینکه چرا فکر می‌کند تعارض به وجود می‌آید و نحوه رسیدگی به آن صحبت می‌کند.
07:13
It’s an articulate answer and it makes sense, but he doesn’t tell a story about a conflict.
102
433160
5500
این یک پاسخ واضح است و منطقی است، اما او داستانی در مورد یک درگیری تعریف نمی کند.
07:18
Now he’s going to basically say the same thing, but using a specific example.
103
438660
4540
اکنون او اساساً همان چیزی را می گوید، اما با استفاده از یک مثال خاص.
07:23
So one particular conflict that I helped to
104
443200
3640
بنابراین یک درگیری خاص که من به
07:26
mediate among our team was among a provider and a RN care manager, or registered nurse care manager.
105
446840
8080
واسطه آن در میان تیممان کمک کردم، بین یک ارائه دهنده و یک مدیر مراقبت RN یا مدیر مراقبت پرستار ثبت شده بود.
07:34
Both felt responsibility for taking care of a patient.
106
454920
2980
هر دو مسئولیت مراقبت از یک بیمار را احساس کردند.
07:37
Both had an understanding about what they thought needed to happen in order to move forward,
107
457900
5740
هر دو درک درستی از آنچه فکر می‌کردند برای حرکت به جلو لازم است اتفاق بیفتد داشتند،
07:43
and both thought that the other person was standing in the way of their ability to do that.
108
463640
4180
و هر دو فکر می‌کردند که طرف مقابل مانع توانایی آنها برای انجام این کار است.
07:47
So I think one of the biggest issues with working within teams is sometimes,
109
467820
3580
بنابراین فکر می‌کنم یکی از بزرگ‌ترین مشکلات کار در تیم‌ها این است که گاهی اوقات،
07:51
even though you're working together day to day, you're not actually talking to each other.
110
471400
3340
حتی اگر روز به روز با هم کار می‌کنید، در واقع با یکدیگر صحبت نمی‌کنید.
07:54
So when they were able to actually talk to each other and explain
111
474740
3540
بنابراین زمانی که آنها واقعاً توانستند با یکدیگر صحبت کنند و توضیح دهند که
07:58
how they wanted to move forward with the care of the patient, then conflict was able to be resolved.
112
478280
5360
چگونه می‌خواهند با مراقبت از بیمار به جلو حرکت کنند، آنگاه تعارض می‌تواند حل شود.
08:03
That’s something I can more easily remember, there were two parties involved in caring for a patient,
113
483640
5060
این چیزی است که من می‌توانم راحت‌تر به خاطر بسپارم، دو طرف درگیر مراقبت از یک بیمار بودند، هر
08:08
they both had their own ideas about how to do that.
114
488700
2760
دو ایده‌های خود را در مورد نحوه انجام این کار داشتند.
08:11
When Jeff brought them together to talk it through, a resolution was found and the conflict was resolved.
115
491460
5620
وقتی جف آنها را گرد هم آورد تا در مورد آن صحبت کنند، راه حلی پیدا شد و درگیری حل شد.
08:17
Employers want the details in your answers.
116
497080
3300
کارفرمایان جزئیات را در پاسخ های شما می خواهند.
08:20
As you work on your own answer, to a question involving conflict at work and how you resolved it,
117
500380
5460
همانطور که روی پاسخ خود کار می کنید، به سؤالی که شامل تعارض در محل کار است و چگونه آن را حل کرده اید، از
08:25
don’t leave out the details.
118
505840
1560
جزئیات غافل نشوید.
08:27
What was the disagreement about?
119
507400
1940
اختلاف بر سر چه بود؟
08:29
When it was resolved, what was the resolution?
120
509340
3060
وقتی حل شد، چه قطعنامه ای بود؟
08:32
You might get the chance in an interview to talk about a meaningful professional experience that you’ve had.
121
512400
6000
ممکن است در یک مصاحبه این فرصت را داشته باشید که در مورد تجربه حرفه ای معناداری که داشته اید صحبت کنید.
08:38
This gives you the chance to show that you’re invested in the work you do, that it’s not just a job,
122
518400
4940
این به شما این شانس را می‌دهد که نشان دهید روی کاری که انجام می‌دهید سرمایه‌گذاری کرده‌اید، این فقط یک شغل نیست،
08:43
but something you spend time doing because you care about it.
123
523340
3260
بلکه کاری است که وقت خود را صرف انجام آن می‌کنید زیرا به آن اهمیت می‌دهید.
08:46
Depending on the position, this could be really important to your employer.
124
526600
3600
بسته به موقعیت، این می تواند برای کارفرمای شما بسیار مهم باشد.
08:50
Employers want to know that you’re invested.
125
530200
2780
کارفرمایان می خواهند بدانند که شما سرمایه گذاری کرده اید.
08:52
Let’s listen to how Lisa responds to the prompt, tell me about a meaningful professional experience you’ve had.
126
532980
6580
بیایید به نحوه پاسخ لیزا به درخواست گوش کنیم، در مورد تجربه حرفه ای معناداری که داشته اید به من بگویید.
08:59
One time I went with a family, I'm a teacher, and they did not speak English.
127
539560
7580
یک بار با یک خانواده رفتم، معلم هستم و آنها انگلیسی صحبت نمی کردند.
09:07
They had been to the doctor and I just felt like the doctor was not seeing an important issue with the student.
128
547140
7920
آنها پیش دکتر رفته بودند و من فقط احساس می کردم که دکتر مشکل مهمی با دانش آموز نمی بیند.
09:15
I volunteered to go along and interestingly, we were at a hearing specialist,
129
555060
7080
من داوطلب شدم و جالب اینجاست که ما در یک متخصص شنوایی بودیم
09:22
and the student took some tests and the results, I was not pleased with.
130
562140
7200
و دانش آموز چند آزمایش داد و از نتایج آن راضی نبودم.
09:29
When the doctor presented the results, I said: "Have you even listened to him speak?
131
569340
5240
وقتی دکتر نتایج را ارائه کرد، گفتم: "آیا حتی به صحبت های او گوش داده اید؟
09:34
Could you please listen to how he speaks?"
132
574580
3660
لطفاً به نحوه صحبت او گوش دهید؟"
09:38
as soon as the doctor listened to the student speaking, he realized the tone of the students voice
133
578240
6420
به محض اینکه دکتر به صحبت های دانش آموز گوش داد، متوجه شد که لحن صدای دانش آموزان
09:44
did sound like someone that had hearing problems,
134
584660
3600
شبیه کسی است که مشکل شنوایی دارد،
09:48
and it changed the whole trajectory of the whole thing.
135
588260
3720
و کل مسیر حرکت را تغییر داد.
09:52
136
592000
1180
09:53
What ended up happening was that student got placed in a school for that was specifically for
137
593180
7880
چیزی که در نهایت اتفاق افتاد این بود که دانش‌آموز در مدرسه‌ای قرار گرفت که مخصوصاً برای
10:01
people that had hard, that were hard of hearing, and it changed that child's life.
138
601060
6760
افرادی بود که سخت‌شنوا بودند، و زندگی آن کودک را تغییر داد.
10:07
So I was so happy that I was able to give that gift of time to that student and that family.
139
607820
7700
بنابراین بسیار خوشحال شدم که توانستم آن زمان را به آن دانش آموز و آن خانواده هدیه کنم.
10:15
Lisa’s story is about a time outside of work, but work related.
140
615520
3840
داستان لیزا درباره زمانی خارج از کار است، اما مربوط به کار است.
10:19
This is not a requirement of her job, but something she did for the student because she saw the need.
141
619360
5480
این از الزامات شغلی او نیست، بلکه کاری است که او برای دانش آموز انجام داده است، زیرا او نیاز را می بیند.
10:24
That shows a huge commitment to the children she teaches.
142
624840
3920
این نشان دهنده تعهد بزرگی به کودکانی است که او آموزش می دهد.
10:28
Let’s hear Jeff’s answer.
143
628760
1820
بیایید پاسخ جف را بشنویم.
10:30
So I would say what the one of the most meaningful professional experiences
144
630580
3920
بنابراین می‌توانم بگویم که یکی از معنی‌دارترین تجربیات حرفه‌ای
10:34
that I've ever had is establishing a care model
145
634500
3640
که تا به حال داشته‌ام، ایجاد یک مدل مراقبت
10:38
within our health system for folks with complex health and social needs.
146
638140
4140
در سیستم سلامت ما برای افرادی با نیازهای بهداشتی و اجتماعی پیچیده است.
10:42
These are patients that have a lot of chronic disease, they have a lot of psychosocial burdens,
147
642280
6120
اینها بیمارانی هستند که بیماری های مزمن زیادی دارند، بارهای روانی اجتماعی زیادی دارند،
10:48
and typically they were just not being cared well in our system, and they were caught in a revolving door
148
648400
4880
و معمولاً در سیستم ما به خوبی از آنها مراقبت نمی شد و در درب چرخان
10:53
of inpatient admissions and being discharged, and then coming right back in,
149
653280
3440
پذیرش بستری و ترخیص و سپس آمدن گرفتار شدند. درست
10:56
sometimes before they even got to see their family doctor again.
150
656720
3260
گاهی اوقات قبل از اینکه دوباره به پزشک خانواده خود مراجعه کنند، دوباره وارد می شوند.
10:59
So building on some work of others around the country,
151
659980
3220
بنابراین با تکیه بر برخی از کارهای دیگران در سراسر کشور،
11:03
I was able to establish a new health care delivery model that took into account the fact
152
663200
5220
توانستم یک مدل ارائه مراقبت های بهداشتی جدید را ایجاد کنم که این واقعیت را در نظر می گرفت
11:08
that psychosocial barriers actually play a big role in the reasons why these folks are admitted frequently.
153
668420
5460
که موانع روانی-اجتماعی در واقع نقش مهمی در دلایل پذیرش مکرر این افراد دارند.
11:13
And if we dealt with those barriers, then often, we could prevent them from being hospitalized as frequently.
154
673880
5700
و اگر با آن موانع برخورد کنیم، اغلب، می‌توانیم از بستری شدن مکرر آنها در بیمارستان جلوگیری کنیم.
11:19
I like Jeff’s answer because in it he talks about an incredible change that he brought about,
155
679580
5040
من پاسخ جف را دوست دارم زیرا او در آن از تغییری باورنکردنی صحبت می کند که به وجود آورد،
11:24
a huge undertaking, he established a new care model within his health system.
156
684620
4980
یک تعهد بزرگ، او یک مدل مراقبت جدید را در سیستم بهداشتی خود ایجاد کرد.
11:29
And he’s found an opportunity to talk about that not in a bragging way:
157
689600
4080
و او فرصتی پیدا کرد تا در مورد آن صحبت کند نه به صورت فخرآمیز:
11:33
“I’m great because I established a new care model”,
158
693680
2720
"من عالی هستم زیرا یک مدل مراقبت جدید ایجاد کردم"،
11:36
but rather, “it was meaningful for me to be able to establish a new care model.”
159
696400
4940
بلکه "برای من معنی دار بود که بتوانم یک مدل مراقبت جدید ایجاد کنم."
11:41
Even if you’re not directly asked a question about a meaningful experience,
160
701340
4100
حتی اگر مستقیماً از شما سؤالی در مورد یک تجربه معنادار پرسیده نشده است،
11:45
see if you can connect a sense of meaning or satisfaction to your achievements
161
705440
3940
ببینید آیا می‌توانید حس معنا یا رضایت را به دستاوردهای خود مرتبط کنید
11:49
as you talk about them.
162
709380
1640
.
11:51
Let’s hear how Adrienne answers this question.
163
711020
2700
بیایید بشنویم که آدرین چگونه به این سوال پاسخ می دهد.
11:53
In my last job, I had the opportunity to manage a truly superstar employee.
164
713720
4440
در آخرین کارم، این فرصت را داشتم که یک کارمند واقعاً فوق ستاره را مدیریت کنم.
11:58
And most colleagues are wonderful to work with, but you have these experiences where there are one or two
165
718160
5140
و کار کردن با اکثر همکاران فوق‌العاده است، اما شما این تجربیات را دارید که در آن یک یا دو نفر هستند
12:03
who truly shine, and you really click with, and it was just a really wonderful chance to collaborate with her,
166
723300
6680
که واقعاً می‌درخشند، و شما واقعاً روی آنها کلیک می‌کنید، و این فقط یک فرصت فوق‌العاده بود برای همکاری با او،
12:09
and make some real change within the organization.
167
729980
3340
و ایجاد تغییرات واقعی در سازمان.
12:13
With the two of us working together, we were able to have a lot of great ideas and
168
733320
4340
با همکاری ما دو نفر، توانستیم ایده های بسیار خوبی داشته باشیم و
12:17
both of us were able to then shine more.
169
737660
2920
هر دوی ما توانستیم بیشتر بدرخشیم. اینکه
12:20
Being able to provide her input on her projects and help her along and guide her a little bit,
170
740580
7240
بتوانم نظرات او را در پروژه‌هایش ارائه کنم و به او کمک کنم و کمی او را راهنمایی کنم،
12:27
and then see her really shine, presenting to her colleagues and grow in her position
171
747820
5220
و سپس ببینم که واقعاً درخشیده است، ارائه به همکارانش و رشد در موقعیتش
12:33
was really meaningful for me to be a part of.
172
753040
2660
برای من واقعاً معنی‌دار بود که بخشی از آن باشم.
12:35
This a great, she’s talking about a strong working relationship with a co-worker,
173
755700
4640
این عالی است، او در مورد یک رابطه کاری قوی با یک همکار صحبت می کند،
12:40
and in almost any position, you want someone who works well with others
174
760340
3780
و تقریباً در هر موقعیتی، شما کسی را می خواهید که به خوبی با دیگران کار کند
12:44
and values working well with others.
175
764120
2360
و برای کار خوب با دیگران ارزش قائل باشد.
12:46
This also happened to be someone that Adrienne managed, so she was able to talk about that skill too,
176
766480
5300
این نیز اتفاقاً فردی بود که آدرین مدیریت می کرد، بنابراین او می توانست در مورد آن مهارت نیز صحبت کند، که
12:51
how, with her input, this person was able to really shine in her role. That’s a good manager.
177
771780
5620
چگونه با کمک او، این شخص واقعاً توانست در نقش خود بدرخشد. اون مدیر خوبیه
12:57
As you think of your answers to various common interview questions,
178
777400
3740
همانطور که به پاسخ های خود به سوالات مختلف مصاحبه فکر می کنید،
13:01
think about the different kinds of things you can highlight in any given answer:
179
781140
4100
به انواع مختلفی که می توانید در هر پاسخی برجسته کنید فکر کنید:
13:05
leadership, a great idea, ability to work well with others, ability to respond quickly to a situation.
180
785240
7200
رهبری، یک ایده عالی، توانایی کار خوب با دیگران، توانایی واکنش سریع به یک موقعیت.
13:12
Make sure that your different answers show different strengths rather than all speaking to the same strength.
181
792440
5800
مطمئن شوید که پاسخ‌های مختلف شما نقاط قوت متفاوتی را نشان می‌دهند نه اینکه همه با یک قدرت صحبت کنند.
13:18
In the next two videos, we’ll pull different common questions from these mock interviews
182
798240
4660
در دو ویدیوی بعدی، سؤالات رایج مختلف را از این مصاحبه‌های ساختگی
13:22
to examine effective answers.
183
802900
2200
برای بررسی پاسخ‌های مؤثر می‌گیریم.
13:25
Whose answers were the best, and why?
184
805100
2180
پاسخ های چه کسانی بهترین بودند و چرا؟
13:27
And after you’ve really figured out how to give a top-notch interview, we’ll get into negotiating salary.
185
807280
6180
و بعد از اینکه واقعاً فهمیدید که چگونه یک مصاحبه درجه یک انجام دهید، ما وارد مذاکره درباره حقوق خواهیم شد.
13:33
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
186
813460
4560
برای دانش‌آموزان غیربومی من، فقط در یک دقیقه به درس انگلیسی شما می‌رسیم.
13:38
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
187
818020
5320
اگر قبلاً این کار را نکرده‌اید، حتماً روی دکمه اشتراک و زنگ اعلان‌ها کلیک کنید.
13:43
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
188
823340
4360
من هر سه‌شنبه ویدیوهای جدیدی در مورد زبان انگلیسی و فرهنگ آمریکایی می‌سازم
13:47
and have over 600 videos on my channel to date
189
827700
3000
و تا به امروز بیش از 600 ویدیو در کانال خود دارم که
13:50
focusing on listening comprehension and accent reduction.
190
830700
3260
بر درک شنیداری و کاهش لهجه تمرکز دارند.
13:53
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
191
833960
6260
در حالی که منتظر ویدیوی هفته آینده هستید، یک قدم عالی بعدی این است که این «لیست پخش شروع کنید» را بررسی کنید.
14:00
I want to talk now about how to practice answers to common interview questions.
192
840220
3980
اکنون می خواهم در مورد نحوه تمرین پاسخ به سوالات رایج مصاحبه صحبت کنم.
14:04
This will be especially important for my non-native English-speaking students, but it does apply to everyone.
193
844200
6500
این امر به ویژه برای دانش آموزان انگلیسی زبان غیر بومی من مهم خواهد بود، اما برای همه صدق می کند.
14:10
For each interview question you study,
194
850700
2000
برای هر سؤال مصاحبه ای که مطالعه می کنید،
14:12
brainstorm the various ways you could answer any given question or prompt.
195
852700
4360
راه های مختلفی را که می توانید به هر سؤال یا درخواستی پاسخ دهید، طوفان فکری کنید.
14:17
Perhaps more than one conflict or meaningful experience comes to mind.
196
857060
4380
شاید بیش از یک تضاد یا تجربه معنادار به ذهنتان خطور کند.
14:21
Think through what you would say for each question, and pick the answer that you think is best.
197
861440
4420
درباره آنچه که برای هر سوال می گویید فکر کنید و پاسخی را که فکر می کنید بهترین است انتخاب کنید.
14:25
Don’t tell the same story twice in an interview.
198
865860
2920
یک داستان را دو بار در مصاحبه نگویید.
14:28
If the same example works well for more than one prompt, don’t use it for both.
199
868780
4300
اگر مثال مشابه برای بیش از یک فرمان خوب جواب داد، از آن برای هر دو استفاده نکنید.
14:33
Choose one and come up with another supporting story for another question.
200
873080
4620
یکی را انتخاب کنید و برای یک سوال دیگر داستان پشتیبان دیگری ارائه دهید.
14:37
You want the interviewer to know as much about you as possible.
201
877700
3660
شما می خواهید مصاحبه کننده تا حد امکان درباره شما بداند.
14:41
Once you’ve chosen your topic, record yourself talking about it.
202
881360
3660
هنگامی که موضوع خود را انتخاب کردید، صحبت خود را در مورد آن ضبط کنید.
14:45
I always try to get my non-native students to record themselves talking as often as possible,
203
885020
5360
من همیشه سعی می‌کنم دانش‌آموزان غیربومی خود را تا حد امکان ضبط کنند که صحبت می‌کنند،
14:50
and even for native speakers, it will be useful to identify something like rambling or
204
890380
4740
و حتی برای افراد بومی زبان، شناسایی مواردی مانند پرت کردن یا
14:55
losing focus when giving an answer.
205
895120
2240
از دست دادن تمرکز هنگام پاسخ دادن مفید خواهد بود. وقتی به عقب برگردید و ضبط خود را مرور کنید،
14:57
You may find that a different word choice or something like that would work better
206
897360
3540
ممکن است متوجه شوید که انتخاب کلمه متفاوت یا چیزی شبیه به آن بهتر عمل می کند
15:00
when you go back and review your recording.
207
900900
2840
.
15:03
Non-native students can study ideas they had difficulty expressing
208
903740
4020
دانش‌آموزان غیربومی می‌توانند ایده‌هایی را که در بیان آنها مشکل داشتند مطالعه کنند
15:07
and take the time to find a way to be more clear.
209
907760
2940
و برای یافتن راهی برای شفاف‌تر شدن زمان بگذارند.
15:10
Maybe write down specific phrases that help you articulate ideas.
210
910700
4160
شاید عبارات خاصی را بنویسید که به شما در بیان ایده ها کمک می کند.
15:14
Any words that you’re not comfortable pronouncing, practice them.
211
914860
3780
هر کلمه ای که تلفظ آن راحت نیست، آنها را تمرین کنید.
15:18
Use an online resource like Youglish or Forvo to hear examples of native saying the word,
212
918640
6220
از یک منبع آنلاین مانند Youglish یا Forvo برای شنیدن نمونه هایی از گفتن کلمه بومی استفاده کنید
15:24
and practice it slowly.
213
924860
1580
و آن را به آرامی تمرین کنید.
15:26
Train it into your muscle memory.
214
926440
1960
آن را به حافظه عضلانی خود آموزش دهید.
15:28
You can actually be a great coach to yourself when you go back and listen to a recording.
215
928400
4620
وقتی به عقب برگردید و به یک قطعه ضبط شده گوش دهید، در واقع می توانید یک مربی عالی برای خودتان باشید. می‌توانید
15:33
You can notice where you speech is choppy:
216
933020
2320
متوجه شوید که کجای سخنرانی‌تان متلاطم است:
15:35
study that and think about smoothness and what reductions you could be using but aren’t.
217
935340
4940
آن را مطالعه کنید و به نرمی و کاهش‌هایی که می‌توانید استفاده کنید، اما نمی‌کنید، فکر کنید.
15:40
These will help smooth out your speech.
218
940280
2500
اینها به روان کردن گفتار شما کمک می کند.
15:42
Recording yourself, critiquing yourself, it’s such a simple tool that most people underutilize.
219
942780
6500
ضبط کردن خود، انتقاد از خود، ابزار ساده‌ای است که اکثر مردم از آن استفاده ناکافی می‌کنند.
15:49
After you’ve recorded yourself a few times, and made adjustments,
220
949280
3480
بعد از اینکه چند بار خودتان را ضبط کردید و تنظیمات را انجام دادید،
15:52
you’re ready to move on to a mock interview.
221
952760
2600
آماده هستید تا به مصاحبه ساختگی بروید.
15:55
Go ahead and record that too.
222
955360
1700
برو و آن را هم ثبت کن.
15:57
Anything that you didn’t like?
223
957060
1680
چیزی که دوست نداشتید؟
15:58
Study how to make your answer better, or easier to understand.
224
958740
3060
مطالعه کنید که چگونه پاسخ خود را بهتر، یا درک آسان تر کنید.
16:01
Drill those phrases over and over.
225
961800
2800
آن عبارات را بارها و بارها مته کنید.
16:04
Being fully prepared for an interview is certainly a lot of work, but it will set you apart from the crowd.
226
964600
6060
آمادگی کامل برای مصاحبه مطمئناً کار زیادی است، اما شما را از جمعیت متمایز می کند.
16:10
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
227
970660
4820
همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم.
16:15
228
975480
20040
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7