How to Answer Common Interview Questions—Tell Me About Yourself | Preparing for a Job Interview

51,267 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
To help you ace your next job interview, we’re going to study four mock interviews to see what works well,
0
0
6540
Untuk membantu Anda mendapatkan wawancara pekerjaan berikutnya, kami akan mempelajari empat wawancara tiruan untuk melihat apa saja yang berfungsi dengan baik,
00:06
and what doesn’t work well in an answer.
1
6540
2540
dan apa saja yang tidak berfungsi dengan baik dalam jawaban.
00:09
We’ll see four people, a teacher, a doctor, a social worker, and a marketing expert interview for a job.
2
9080
7060
Kita akan melihat empat orang, seorang guru, seorang dokter, seorang pekerja sosial, dan seorang ahli pemasaran dalam wawancara untuk suatu pekerjaan.
00:16
We’ll take some standard interview questions and study how they answered them
3
16140
3900
Kami akan mengambil beberapa pertanyaan wawancara standar dan mempelajari bagaimana mereka menjawabnya
00:20
to figure out how you can form your own compelling answers.
4
20040
3860
untuk mencari tahu bagaimana Anda bisa membentuk jawaban yang meyakinkan Anda sendiri.
00:23
Today we’ll study three prompts.
5
23900
2180
Hari ini kita akan mempelajari tiga petunjuk.
00:26
First, tell me a little bit about yourself, then, tell me about a conflict you had at work and how you resolved it,
6
26080
7260
Pertama, ceritakan sedikit tentang diri Anda, kemudian, ceritakan tentang konflik yang Anda alami di tempat kerja dan bagaimana Anda menyelesaikannya,
00:33
and finally, describe a meaningful experience you’ve had at work.
7
33340
4580
dan akhirnya, gambarkan pengalaman yang berarti yang pernah Anda alami di tempat kerja.
00:37
For my non-native English-speaking students,
8
37920
2240
Untuk siswa saya yang tidak berbahasa Inggris,
00:40
I’m going to go over some tips to keep in mind while practicing your interview answers.
9
40160
4500
Saya akan membahas beberapa tips untuk diingat saat mempraktikkan jawaban wawancara Anda.
00:44
That lesson will be at the end of the video.
10
44660
2720
Pelajaran itu akan ada di akhir video.
00:47
For the first prompt, “Tell me a little bit about yourself,” keep your answer brief. Let’s listen to an answer.
11
47380
6520
Untuk pertanyaan pertama, "Ceritakan sedikit tentang dirimu," buat jawaban Anda singkat. Mari kita dengarkan jawaban.
00:53
My name is dan. I'm the father of two little girls.
12
53900
3100
Nama saya dan. Saya ayah dari dua gadis kecil.
00:57
I'm a social worker.
13
57000
1380
Saya seorang pekerja sosial.
00:58
I love playing guitar. I love music.
14
58380
2460
Saya suka bermain gitar. Saya cinta musik.
01:00
In my spare time, if I'm not playing guitar, I'm jogging, I'm out in the yard with my girls. I love camping.
15
60840
7280
Di waktu senggang saya, jika saya tidak bermain gitar, saya joging, saya keluar di halaman bersama putri-putri saya. Saya suka berkemah.
01:08
That’s all you need. It’s about 13 seconds.
16
68120
3060
Itu saja yang Anda butuhkan. Sekitar 13 detik.
01:11
If you have children and you want to mention them, great.
17
71180
2720
Jika Anda memiliki anak dan ingin menyebutkannya, bagus.
01:13
But you certainly don’t have to.
18
73900
1780
Tetapi Anda tentu tidak perlu melakukannya.
01:15
He says a couple of things he loves: I love guitar, I love playing music.
19
75680
4660
Dia mengatakan beberapa hal yang dia sukai: Saya suka gitar, saya suka bermain musik.
01:20
He also uses the phrase ‘in my spare time’ to list a couple other activities:
20
80340
4660
Dia juga menggunakan kalimat 'di waktu luang saya' untuk membuat daftar kegiatan lain:
01:25
jogging, playing in the yard with his daughters.
21
85000
3040
jogging, bermain di halaman bersama putri-putrinya.
01:28
Come up with one or two sentences that begin with “I love”, “I enjoy”, or “In my spare time, I”.
22
88040
7420
Munculkan satu atau dua kalimat yang dimulai dengan "Aku cinta", "Aku menikmati", atau "Di waktu senggang, aku".
01:35
You can elaborate a bit, for example, I love going to the ballet.
23
95460
4080
Anda dapat menguraikan sedikit, misalnya, saya suka pergi ke balet.
01:39
I studied dance for about 12 years when I was a kid.
24
99540
3100
belajar menari selama sekitar 12 tahun ketika saya masih kecil.
01:42
Think of your answer and practice it in a mock interview.
25
102640
2860
Pikirkan jawaban Anda dan latihlah dalam wawancara tiruan.
01:45
Time your answer.
26
105500
1500
Waktu untuk anda menjawab.
01:47
Aim for something between 10 and 20 seconds.
27
107000
2920
targetkan untuk sesuatu antara 10 dan 20 detik.
01:49
If you say something that your interviewer can relate to, he or she might pick that up for conversation.
28
109920
5920
Jika Anda mengatakan sesuatu yang bisa diwawancarai pewawancara Anda, dia mungkin akan mengambilnya untuk percakapan.
01:55
Many job interviews these days will ask you about what you have done, not what you will do or would do.
29
115840
6260
Banyak wawancara kerja hari ini akan bertanya kepada Anda tentang apa yang telah Anda lakukan, bukan apa yang akan Anda lakukan atau lakukan.
02:02
Asking a question about conflict at work would be common interview question.
30
122100
5120
mengajukan pertanyaan tentang konflik di tempat kerja akan menjadi pertanyaan wawancara umum.
02:07
Conflict is inevitable; employers want to know how you handle it.
31
127220
4240
Konflik tidak terhindarkan; majikan ingin tahu bagaimana Anda menanganinya.
02:11
You might get asked about a time where you had to resolve a conflict with a coworker.
32
131460
4040
Anda mungkin ditanya tentang waktu di mana Anda harus menyelesaikan konflik dengan rekan kerja.
02:15
Think of a very specific time and tell the story of it: what the conflict was about and how you worked it out.
33
135500
6760
Pikirkan waktu yang sangat spesifik dan ceritakan kisahnya: tentang apa konflik itu dan bagaimana Anda mengatasinya.
02:22
Let’s listen to an example answer.
34
142260
2140
Mari kita dengarkan contoh jawaban.
02:24
In my last job, I remember when I was working on trying to change some ticket pricing for our events.
35
144400
5480
Dalam pekerjaan terakhir saya, saya ingat ketika saya berusaha mengubah beberapa harga tiket untuk acara kami.
02:29
I had a colleague who was very comfortable with the old way of doing the pricing.
36
149880
3840
Saya memiliki seorang rekan yang sangat nyaman dengan cara lama melakukan penetapan harga.
02:33
So we had a huge conversation about
37
153720
2040
Jadi kami memiliki percakapan besar tentang
02:35
the benefits of rethinking things and trying to improve the system and he had agreed.
38
155760
5940
manfaat memikirkan kembali hal-hal dan mencoba memperbaiki sistem dan dia setuju.
02:41
But then later on, he sent me an email that he was really uncomfortable, and really didn't want to do it,
39
161700
4720
Tetapi kemudian, dia mengirimi saya email bahwa dia benar-benar tidak nyaman, dan benar-benar tidak ingin melakukannya,
02:46
and really frustrated.
40
166420
1260
dan benar-benar frustrasi.
02:47
There was, there was a tone coming through to the email that it was something that
41
167680
2620
Ada, ada nada masuk ke email bahwa itu adalah sesuatu yang
02:50
he just really didn't want to do and was very unhappy.
42
170300
2420
dia hanya benar-benar tidak ingin melakukannya dan sangat tidak bahagia.
02:52
Adrienne told us her story, she set us up with the details, and now she’s explicitly using the phrase
43
172720
5760
Adrienne menceritakan kisahnya kepada kami, dia mengatur kami dengan detail, dan sekarang dia secara eksplisit menggunakan frasa
02:58
“to resolve the conflict, I...”
44
178480
2440
"Untuk menyelesaikan konflik, aku ..."
03:00
So to resolve that conflict, I made an appointment with him the very next morning,
45
180920
4900
Jadi untuk menyelesaikan konflik itu, saya membuat janji dengan dia keesokan paginya,
03:05
and went down to meet with him in his office, and had a really clear and direct conversation.
46
185820
5320
dan turun untuk bertemu dengannya di kantornya, dan melakukan percakapan yang sangat jelas dan langsung.
03:11
I love the details she’s giving here.
47
191140
2580
Saya suka detail yang dia berikan di sini.
03:13
She spoke with him the very next morning.
48
193720
2200
Dia berbicara dengannya keesokan paginya.
03:15
That says to me, she didn’t let this conflict sit there and get worse.
49
195920
4060
Yang mengatakan kepada saya, dia tidak membiarkan konflik ini duduk di sana dan menjadi lebih buruk.
03:19
Right away, she went to him in person to have a conversation about it.
50
199980
3900
Segera, dia pergi kepadanya secara langsung untuk berbicara tentang hal itu.
03:23
She took the time to do this face-to-face.
51
203880
2600
Dia meluangkan waktu untuk melakukan tatap muka ini.
03:26
She talks about having a ‘clear’ and ‘direct’ conversation.
52
206480
3800
Dia berbicara tentang memiliki percakapan 'jelas' dan 'langsung'.
03:30
That’s great.
53
210280
1280
Itu keren.
03:31
Disagreeing with someone can be hard and trying to talk about it, even harder.
54
211560
4380
Tidak setuju dengan seseorang bisa jadi sulit dan mencoba membicarakannya, bahkan lebih sulit.
03:35
Communicating clearly in these situations is important.
55
215940
3260
Berkomunikasi dengan jelas dalam situasi ini adalah penting.
03:39
And had a really clear and direct conversation about what his concerns were, and what he was thinking,
56
219200
6860
Dan memiliki percakapan yang sangat jelas dan langsung tentang apa yang menjadi perhatiannya, dan apa yang dia pikirkan,
03:46
and how we could move forward, and we came to a compromise that we could address his feelings.
57
226060
6160
dan bagaimana kita bisa bergerak maju, dan kita sampai pada kompromi bahwa kita dapat mengatasi perasaannya
03:52
But also, I brought him on board with the ideas that we had come to, and made him feel comfortable with
58
232220
4960
Tetapi juga, saya membawanya ke atas dengan ide-ide yang kami datangi, dan membuatnya merasa nyaman
03:57
how we were going to resolve the situation.
59
237180
2820
bagaimana kami akan menyelesaikan situasi.
04:00
The way she describes it, it sounds like she really listened to her coworker and cared about his thoughts
60
240000
4940
Cara dia menggambarkannya, sepertinya dia benar-benar mendengarkan rekan kerjanya dan memperhatikan pikirannya
04:04
and feelings, why he disagreed with her.
61
244940
2800
dan perasaan, mengapa dia tidak setuju dengannya.
04:07
That’s a really positive trait.
62
247740
1940
Itu sifat yang sangat positif.
04:09
Sometimes when we disagree with someone, it’s hard to see their side.
63
249680
3840
Terkadang ketika kita tidak setuju dengan seseorang, sulit untuk melihat sisi mereka.
04:13
But she listened to his concerns, addressed them, and ultimately they were able to come up with a compromise.
64
253520
6580
Tetapi dia mendengarkan keprihatinannya, menanganinya, dan akhirnya mereka bisa menghasilkan kompromi.
04:20
Here’s another person answering the question.
65
260100
2520
Inilah orang lain yang menjawab pertanyaan itu.
04:22
She talks about working on a project with a supervisor.
66
262620
4080
Dia berbicara tentang bekerja pada proyek dengan supervisor.
04:26
He told me one morning "I think we're going to have to possibly go in a different direction
67
266700
7180
Dia mengatakan kepada saya suatu pagi, "Saya pikir kita harus pergi ke arah yang berbeda
04:33
and use something completely different".
68
273880
4360
dan menggunakan sesuatu yang sama sekali berbeda ".
04:38
Okay, I was angry. I felt upset. I wanted to react. I was sad. But I made myself go very slowly,
69
278240
10540
Oke, saya marah. Saya merasa kesal. Saya ingin bereaksi. Saya sedih. Tapi saya membuat diri saya berjalan sangat lambat,
04:48
and I was calm, and then what I decided to do was ask him questions.
70
288780
5400
dan saya tenang, dan kemudian apa yang saya putuskan untuk lakukan adalah bertanya kepadanya.
04:54
And one question I asked him was: can you help me to understand why?
71
294180
6460
Dan satu pertanyaan yang saya tanyakan kepadanya: dapatkah Anda membantu saya memahami mengapa?
05:00
Lisa talked about the reaction she had, but how she stopped herself and began to ask questions.
72
300640
6100
Lisa berbicara tentang reaksi yang dia miliki, tetapi bagaimana dia berhenti dan mulai mengajukan pertanyaan.
05:06
This is just like what Adrienne said she did.
73
306740
2700
Ini persis seperti yang dikatakan Adrienne.
05:09
Asking questions is a great way to resolve conflict.
74
309440
3560
Mengajukan pertanyaan adalah cara yang bagus untuk menyelesaikan konflik.
05:13
When you better understand what the other side is thinking and feeling,
75
313000
3140
Ketika Anda lebih memahami apa yang dipikirkan dan dirasakan pihak lain,
05:16
it can help you figure out exactly how to come to an agreement.
76
316140
3480
ini dapat membantu Anda mencari tahu cara mencapai kesepakatan.
05:19
And as he spoke, I realized that he really didn't have enough information.
77
319620
8000
Dan ketika dia berbicara, saya menyadari bahwa dia benar-benar tidak memiliki informasi yang cukup.
05:27
I wasn't quite sure how to point that out to him, but I did say: "You know, before we leave this
78
327620
8720
Saya tidak yakin bagaimana menunjukkan hal itu kepadanya, tetapi saya mengatakan: "Anda tahu, sebelum kita meninggalkan ini
05:36
idea and just change, I would like a chance to present to you why I think we should keep what we have."
79
336340
8920
ide dan hanya berubah, saya ingin kesempatan untuk menyajikan kepada Anda mengapa saya pikir kita harus menjaga apa yang kita miliki. "
05:45
and it turned out that he was willing to look at it.
80
345260
6040
dan ternyata dia bersedia melihatnya.
05:51
He admitted he hadn't read some of it,
81
351300
2560
Dia mengakui dia belum membacanya,
05:53
and he ended up coming back to me and saying: "You're right, I think we should keep what we have."
82
353860
6600
dan dia akhirnya kembali kepada saya dan berkata: "Anda benar, saya pikir kita harus menyimpan apa yang kita miliki."
06:00
She asked to present her side.
83
360460
2040
Dia diminta untuk mempresentasikan sisinya.
06:02
In the end, her supervisor understood and agreed with her.
84
362500
3620
Pada akhirnya, atasannya mengerti dan setuju dengannya.
06:06
Think of a work conflict you can talk about.
85
366120
2760
Pikirkan konflik pekerjaan yang bisa Anda bicarakan.
06:08
Did you ask questions, did you really listen to the other party?
86
368880
3640
Apakah Anda mengajukan pertanyaan, apakah Anda benar-benar mendengarkan pihak lain?
06:12
Make sure you highlight this as you talk through the resolution.
87
372520
3700
Pastikan Anda menyorot ini saat Anda berbicara melalui resolusi.
06:16
Both Adrienne and Lisa told stories about a specific conflict.
88
376220
4260
Baik Adrienne dan Lisa bercerita tentang konflik tertentu.
06:20
Interviewers want you to do this.
89
380480
1700
Pewawancara ingin Anda melakukan ini.
06:22
They don’t want to hear how you handle conflict in general. Listen to Jeff’s answer here.
90
382180
5640
Mereka tidak ingin mendengar bagaimana Anda menangani konflik secara umum. Dengarkan jawaban Jeff di sini.
06:27
First of all, I would say that working within teams, invariably there's going to be conflict that that arises.
91
387820
5500
Pertama-tama, saya akan mengatakan bahwa bekerja dalam tim, selalu akan ada konflik yang muncul.
06:33
92
393320
900
06:34
One of the ways that I've found very helpful to deal with conflict within teams,
93
394220
4940
Salah satu cara yang menurut saya sangat membantu untuk menangani konflik dalam tim,
06:39
especially in the leadership position, is to sit down with both parties, provide them a forum to talk to each other,
94
399160
5660
terutama dalam posisi kepemimpinan, adalah untuk duduk dengan kedua belah pihak, menyediakan mereka sebuah forum untuk berbicara satu sama lain,
06:44
have them listen to each other, and then try to find common ground and ways to move on.
95
404820
4780
mintalah mereka mendengarkan satu sama lain, dan kemudian mencoba menemukan landasan bersama dan cara untuk melanjutkan.
06:49
Essentially in a team, what you're trying to do is allow team members
96
409600
2960
Pada dasarnya dalam sebuah tim, apa yang Anda coba lakukan adalah mengizinkan anggota tim
06:52
to function at the level that they should be functioning,
97
412560
2880
berfungsi pada tingkat yang seharusnya berfungsi,
06:55
and the other team members have to allow those team members to do that. If not, then conflict will arise.
98
415440
5520
dan anggota tim lainnya harus mengizinkan anggota tim untuk melakukan itu. Jika tidak, maka konflik akan muncul.
07:00
But if you kind of help people understand what their role is within the team, and what they should be doing,
99
420960
5520
Tetapi jika Anda semacam membantu orang memahami apa peran mereka dalam tim, dan apa yang seharusnya mereka lakukan,
07:06
that goes very far to helping reduce conflict.
100
426480
3280
itu sangat membantu mengurangi konflik.
07:09
He talks about why he thinks conflict arises and how to handle it.
101
429760
3400
Dia berbicara tentang mengapa menurutnya konflik muncul dan bagaimana cara menanganinya.
07:13
It’s an articulate answer and it makes sense, but he doesn’t tell a story about a conflict.
102
433160
5500
Itu jawaban yang jelas dan masuk akal, tetapi dia tidak menceritakan kisah tentang konflik.
07:18
Now he’s going to basically say the same thing, but using a specific example.
103
438660
4540
Sekarang dia pada dasarnya akan mengatakan hal yang sama, tetapi menggunakan contoh spesifik.
07:23
So one particular conflict that I helped to
104
443200
3640
Jadi satu konflik tertentu yang saya bantu
07:26
mediate among our team was among a provider and a RN care manager, or registered nurse care manager.
105
446840
8080
mediasi di antara tim kami adalah di antara penyedia dan manajer perawatan RN, atau manajer perawatan perawat terdaftar.
07:34
Both felt responsibility for taking care of a patient.
106
454920
2980
Keduanya merasa bertanggung jawab untuk merawat pasien.
07:37
Both had an understanding about what they thought needed to happen in order to move forward,
107
457900
5740
Keduanya memiliki pemahaman tentang apa yang mereka pikir perlu terjadi untuk bergerak maju,
07:43
and both thought that the other person was standing in the way of their ability to do that.
108
463640
4180
dan keduanya berpikir bahwa orang lain menghalangi kemampuan mereka untuk melakukan itu.
07:47
So I think one of the biggest issues with working within teams is sometimes,
109
467820
3580
Jadi saya pikir salah satu masalah terbesar dengan bekerja dalam tim kadang-kadang,
07:51
even though you're working together day to day, you're not actually talking to each other.
110
471400
3340
Meskipun Anda bekerja bersama setiap hari, Anda tidak benar-benar berbicara satu sama lain.
07:54
So when they were able to actually talk to each other and explain
111
474740
3540
Jadi ketika mereka benar-benar dapat berbicara satu sama lain dan menjelaskan
07:58
how they wanted to move forward with the care of the patient, then conflict was able to be resolved.
112
478280
5360
bagaimana mereka ingin bergerak maju dengan perawatan pasien, maka konflik dapat diselesaikan.
08:03
That’s something I can more easily remember, there were two parties involved in caring for a patient,
113
483640
5060
Itu sesuatu yang lebih mudah saya ingat, ada dua pihak yang terlibat dalam merawat seorang pasien,
08:08
they both had their own ideas about how to do that.
114
488700
2760
mereka berdua punya ide sendiri tentang cara melakukan itu.
08:11
When Jeff brought them together to talk it through, a resolution was found and the conflict was resolved.
115
491460
5620
Ketika Jeff menyatukan mereka untuk membicarakannya, sebuah resolusi ditemukan dan konflik diselesaikan.
08:17
Employers want the details in your answers.
116
497080
3300
Pengusaha menginginkan detail dalam jawaban Anda.
08:20
As you work on your own answer, to a question involving conflict at work and how you resolved it,
117
500380
5460
Ketika Anda mengerjakan jawaban Anda sendiri, untuk pertanyaan yang melibatkan konflik di tempat kerja dan bagaimana Anda mengatasinya,
08:25
don’t leave out the details.
118
505840
1560
jangan tinggalkan detailnya.
08:27
What was the disagreement about?
119
507400
1940
Apa perbedaan pendapat tentang itu?
08:29
When it was resolved, what was the resolution?
120
509340
3060
Ketika itu diselesaikan, apa resolusi itu?
08:32
You might get the chance in an interview to talk about a meaningful professional experience that you’ve had.
121
512400
6000
Anda mungkin mendapatkan kesempatan dalam wawancara untuk berbicara tentang pengalaman profesional yang bermakna yang pernah Anda miliki.
08:38
This gives you the chance to show that you’re invested in the work you do, that it’s not just a job,
122
518400
4940
Ini memberi Anda kesempatan untuk menunjukkan bahwa Anda berinvestasi dalam pekerjaan yang Anda lakukan, bahwa itu bukan hanya pekerjaan,
08:43
but something you spend time doing because you care about it.
123
523340
3260
tetapi sesuatu yang Anda habiskan waktu lakukan karena Anda peduli.
08:46
Depending on the position, this could be really important to your employer.
124
526600
3600
Tergantung pada posisinya, ini bisa sangat penting bagi atasan Anda.
08:50
Employers want to know that you’re invested.
125
530200
2780
Pengusaha ingin tahu bahwa Anda berinvestasi.
08:52
Let’s listen to how Lisa responds to the prompt, tell me about a meaningful professional experience you’ve had.
126
532980
6580
Mari kita dengarkan bagaimana Lisa merespons permintaan tersebut, ceritakan tentang pengalaman profesional yang berarti yang pernah Anda miliki.
08:59
One time I went with a family, I'm a teacher, and they did not speak English.
127
539560
7580
Suatu kali saya pergi bersama keluarga, saya seorang guru, dan mereka tidak berbicara bahasa Inggris.
09:07
They had been to the doctor and I just felt like the doctor was not seeing an important issue with the student.
128
547140
7920
Mereka sudah ke dokter dan saya hanya merasa seperti dokter tidak melihat masalah penting dengan siswa.
09:15
I volunteered to go along and interestingly, we were at a hearing specialist,
129
555060
7080
Saya mengajukan diri untuk ikut dan yang menarik, kami berada di spesialis pendengaran,
09:22
and the student took some tests and the results, I was not pleased with.
130
562140
7200
dan siswa mengambil beberapa tes dan hasilnya, saya tidak senang.
09:29
When the doctor presented the results, I said: "Have you even listened to him speak?
131
569340
5240
Ketika dokter mempresentasikan hasilnya, saya berkata: "Apakah Anda bahkan mendengarkannya berbicara?
09:34
Could you please listen to how he speaks?"
132
574580
3660
Bisakah Anda mendengarkan bagaimana dia berbicara?
09:38
as soon as the doctor listened to the student speaking, he realized the tone of the students voice
133
578240
6420
segera setelah dokter mendengarkan siswa berbicara, dia menyadari nada suara siswa
09:44
did sound like someone that had hearing problems,
134
584660
3600
memang terdengar seperti seseorang yang memiliki masalah pendengaran,
09:48
and it changed the whole trajectory of the whole thing.
135
588260
3720
dan itu mengubah seluruh lintasan semuanya.
09:52
136
592000
1180
Terjemahan Indonesia By Hime-Chan Music
09:53
What ended up happening was that student got placed in a school for that was specifically for
137
593180
7880
Yang akhirnya terjadi adalah bahwa siswa ditempatkan di sebuah sekolah khusus untuk itu
10:01
people that had hard, that were hard of hearing, and it changed that child's life.
138
601060
6760
orang-orang yang keras, yang sulit mendengar, dan itu mengubah kehidupan anak itu.
10:07
So I was so happy that I was able to give that gift of time to that student and that family.
139
607820
7700
Jadi saya sangat senang bahwa saya bisa memberikan hadiah waktu itu kepada siswa itu dan keluarga itu.
10:15
Lisa’s story is about a time outside of work, but work related.
140
615520
3840
Kisah Lisa adalah tentang waktu di luar pekerjaan, tetapi terkait dengan pekerjaan.
10:19
This is not a requirement of her job, but something she did for the student because she saw the need.
141
619360
5480
Ini bukan persyaratan pekerjaannya, tetapi sesuatu yang dia lakukan untuk siswa karena dia melihat kebutuhan.
10:24
That shows a huge commitment to the children she teaches.
142
624840
3920
Itu menunjukkan komitmen besar kepada anak-anak yang dia ajar.
10:28
Let’s hear Jeff’s answer.
143
628760
1820
Mari kita dengarkan jawaban Jeff.
10:30
So I would say what the one of the most meaningful professional experiences
144
630580
3920
Jadi saya akan mengatakan apa salah satu pengalaman profesional yang paling berarti
10:34
that I've ever had is establishing a care model
145
634500
3640
yang pernah saya miliki adalah membangun model perawatan
10:38
within our health system for folks with complex health and social needs.
146
638140
4140
dalam sistem kesehatan kami untuk orang-orang dengan kebutuhan kesehatan dan sosial yang kompleks.
10:42
These are patients that have a lot of chronic disease, they have a lot of psychosocial burdens,
147
642280
6120
Ini adalah pasien yang memiliki banyak penyakit kronis, mereka memiliki banyak beban psikososial,
10:48
and typically they were just not being cared well in our system, and they were caught in a revolving door
148
648400
4880
dan biasanya mereka tidak dirawat dengan baik di sistem kami, dan mereka terjebak di pintu putar
10:53
of inpatient admissions and being discharged, and then coming right back in,
149
653280
3440
penerimaan rawat inap dan dipulangkan, dan kemudian datang kembali,
10:56
sometimes before they even got to see their family doctor again.
150
656720
3260
kadang-kadang sebelum mereka bertemu dokter keluarga lagi.
10:59
So building on some work of others around the country,
151
659980
3220
Jadi membangun beberapa karya orang lain di seluruh negeri,
11:03
I was able to establish a new health care delivery model that took into account the fact
152
663200
5220
Saya bisa membuat model pemberian layanan kesehatan baru yang memperhitungkan fakta
11:08
that psychosocial barriers actually play a big role in the reasons why these folks are admitted frequently.
153
668420
5460
bahwa hambatan psikososial sebenarnya memainkan peran besar dalam alasan mengapa orang-orang ini sering diterima.
11:13
And if we dealt with those barriers, then often, we could prevent them from being hospitalized as frequently.
154
673880
5700
Dan jika kita berurusan dengan hambatan itu, maka sering, kita bisa mencegah mereka dari sering dirawat di rumah sakit.
11:19
I like Jeff’s answer because in it he talks about an incredible change that he brought about,
155
679580
5040
Saya suka jawaban Jeff karena di dalamnya ia berbicara tentang perubahan luar biasa yang ia hasilkan,
11:24
a huge undertaking, he established a new care model within his health system.
156
684620
4980
usaha besar, ia membentuk model perawatan baru dalam sistem kesehatannya.
11:29
And he’s found an opportunity to talk about that not in a bragging way:
157
689600
4080
Dan dia menemukan kesempatan untuk membicarakan hal itu bukan dengan cara menyombongkan diri:
11:33
“I’m great because I established a new care model”,
158
693680
2720
“Saya hebat karena saya membuat model perawatan baru”,
11:36
but rather, “it was meaningful for me to be able to establish a new care model.”
159
696400
4940
tetapi, "itu bermakna bagi saya untuk dapat membangun model perawatan baru."
11:41
Even if you’re not directly asked a question about a meaningful experience,
160
701340
4100
Bahkan jika Anda tidak secara langsung mengajukan pertanyaan tentang pengalaman yang bermakna,
11:45
see if you can connect a sense of meaning or satisfaction to your achievements
161
705440
3940
lihat apakah Anda dapat menghubungkan rasa makna atau kepuasan dengan prestasi Anda
11:49
as you talk about them.
162
709380
1640
ketika Anda berbicara tentang mereka.
11:51
Let’s hear how Adrienne answers this question.
163
711020
2700
Mari kita dengar bagaimana Adrienne menjawab pertanyaan ini.
11:53
In my last job, I had the opportunity to manage a truly superstar employee.
164
713720
4440
Dalam pekerjaan terakhir saya, saya memiliki kesempatan untuk mengelola karyawan yang benar-benar superstar.
11:58
And most colleagues are wonderful to work with, but you have these experiences where there are one or two
165
718160
5140
Dan sebagian besar kolega bekerja dengan baik, tetapi Anda memiliki pengalaman ini di mana ada satu atau dua
12:03
who truly shine, and you really click with, and it was just a really wonderful chance to collaborate with her,
166
723300
6680
yang benar-benar bersinar, dan Anda benar-benar klik dengan, dan itu hanya kesempatan yang sangat bagus untuk berkolaborasi dengannya,
12:09
and make some real change within the organization.
167
729980
3340
dan membuat beberapa perubahan nyata dalam organisasi.
12:13
With the two of us working together, we were able to have a lot of great ideas and
168
733320
4340
Dengan kami berdua bekerja bersama, kami dapat memiliki banyak ide hebat dan
12:17
both of us were able to then shine more.
169
737660
2920
kami berdua bisa lebih bersinar.
12:20
Being able to provide her input on her projects and help her along and guide her a little bit,
170
740580
7240
Mampu memberikan masukannya pada proyek-proyeknya dan membantunya serta membimbingnya sedikit,
12:27
and then see her really shine, presenting to her colleagues and grow in her position
171
747820
5220
dan kemudian melihatnya benar-benar bersinar, mempresentasikan kepada rekan-rekannya dan tumbuh di posisinya
12:33
was really meaningful for me to be a part of.
172
753040
2660
benar - benar bermakna bagi saya untuk menjadi bagian dari.
12:35
This a great, she’s talking about a strong working relationship with a co-worker,
173
755700
4640
Ini luar biasa, dia berbicara tentang hubungan kerja yang kuat dengan rekan kerja,
12:40
and in almost any position, you want someone who works well with others
174
760340
3780
dan di hampir semua posisi, Anda menginginkan seseorang yang bekerja dengan baik dengan orang lain
12:44
and values working well with others.
175
764120
2360
dan nilai-nilai bekerja dengan baik dengan orang lain
12:46
This also happened to be someone that Adrienne managed, so she was able to talk about that skill too,
176
766480
5300
Ini juga kebetulan seseorang yang dikelola Adrienne, jadi dia juga bisa berbicara tentang keterampilan itu,
12:51
how, with her input, this person was able to really shine in her role. That’s a good manager.
177
771780
5620
bagaimana, dengan masukannya, orang ini dapat benar-benar bersinar dalam perannya. Itu manajer yang bagus.
12:57
As you think of your answers to various common interview questions,
178
777400
3740
Ketika Anda memikirkan jawaban Anda untuk berbagai pertanyaan wawancara umum,
13:01
think about the different kinds of things you can highlight in any given answer:
179
781140
4100
pikirkan berbagai hal yang dapat Anda soroti dalam jawaban apa pun yang diberikan:
13:05
leadership, a great idea, ability to work well with others, ability to respond quickly to a situation.
180
785240
7200
kepemimpinan, ide yang hebat, kemampuan untuk bekerja dengan baik dengan orang lain, kemampuan untuk merespons dengan cepat suatu situasi.
13:12
Make sure that your different answers show different strengths rather than all speaking to the same strength.
181
792440
5800
Pastikan jawaban Anda yang berbeda menunjukkan kekuatan yang berbeda daripada semua yang berbicara dengan kekuatan yang sama.
13:18
In the next two videos, we’ll pull different common questions from these mock interviews
182
798240
4660
Dalam dua video berikutnya, kami akan menarik berbagai pertanyaan umum dari wawancara tiruan ini
13:22
to examine effective answers.
183
802900
2200
untuk memeriksa jawaban yang efektif.
13:25
Whose answers were the best, and why?
184
805100
2180
Jawaban siapa yang terbaik, dan mengapa?
13:27
And after you’ve really figured out how to give a top-notch interview, we’ll get into negotiating salary.
185
807280
6180
Dan setelah Anda benar-benar mengetahui cara memberikan wawancara tingkat tinggi, kami akan masuk ke negosiasi gaji
13:33
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
186
813460
4560
Untuk siswa non-pribumi saya, kami akan sampai ke pelajaran bahasa Inggris Anda hanya dalam satu menit.
13:38
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
187
818020
5320
Jika Anda belum melakukannya, pastikan untuk mengklik tombol berlangganan dan bel untuk pemberitahuan.
13:43
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
188
823340
4360
Saya membuat video baru tentang bahasa Inggris dan budaya Amerika setiap hari Selasa
13:47
and have over 600 videos on my channel to date
189
827700
3000
dan memiliki lebih dari 600 video di saluran saya hingga saat ini
13:50
focusing on listening comprehension and accent reduction.
190
830700
3260
fokus pada pemahaman mendengarkan dan pengurangan aksen.
13:53
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
191
833960
6260
Selagi Anda menunggu video minggu depan, langkah selanjutnya yang bagus adalah memeriksa "daftar putar memulai" ini.
14:00
I want to talk now about how to practice answers to common interview questions.
192
840220
3980
Selagi Anda menunggu video minggu depan, langkah selanjutnya yang bagus adalah memeriksa "daftar putar memulai" ini.
14:04
This will be especially important for my non-native English-speaking students, but it does apply to everyone.
193
844200
6500
Ini akan sangat penting bagi siswa non-penutur asli bahasa Inggris saya, tetapi itu berlaku untuk semua orang.
14:10
For each interview question you study,
194
850700
2000
Untuk setiap pertanyaan wawancara yang Anda pelajari,
14:12
brainstorm the various ways you could answer any given question or prompt.
195
852700
4360
brainstorming berbagai cara Anda dapat menjawab pertanyaan atau pertanyaan yang diberikan.
14:17
Perhaps more than one conflict or meaningful experience comes to mind.
196
857060
4380
Mungkin lebih dari satu konflik atau pengalaman yang bermakna terlintas dalam pikiran.
14:21
Think through what you would say for each question, and pick the answer that you think is best.
197
861440
4420
Pikirkan baik-baik apa yang akan Anda katakan untuk setiap pertanyaan, dan pilih jawaban yang menurut Anda terbaik.
14:25
Don’t tell the same story twice in an interview.
198
865860
2920
Jangan menceritakan kisah yang sama dua kali dalam sebuah wawancara.
14:28
If the same example works well for more than one prompt, don’t use it for both.
199
868780
4300
Jika contoh yang sama berfungsi baik untuk lebih dari satu prompt, jangan gunakan keduanya.
14:33
Choose one and come up with another supporting story for another question.
200
873080
4620
Pilih satu dan buat cerita pendukung lain untuk pertanyaan lain.
14:37
You want the interviewer to know as much about you as possible.
201
877700
3660
Anda ingin pewawancara mengetahui sebanyak mungkin tentang Anda.
14:41
Once you’ve chosen your topic, record yourself talking about it.
202
881360
3660
Setelah Anda memilih topik Anda, catat diri Anda membicarakannya.
14:45
I always try to get my non-native students to record themselves talking as often as possible,
203
885020
5360
Saya selalu berusaha membuat siswa non-pribumi saya merekam diri mereka berbicara sesering mungkin,
14:50
and even for native speakers, it will be useful to identify something like rambling or
204
890380
4740
dan bahkan untuk penutur asli, akan berguna untuk mengidentifikasi sesuatu seperti bertele-tele atau
14:55
losing focus when giving an answer.
205
895120
2240
kehilangan fokus saat memberikan jawaban.
14:57
You may find that a different word choice or something like that would work better
206
897360
3540
Anda mungkin menemukan bahwa pilihan kata yang berbeda atau sesuatu seperti itu akan bekerja lebih baik
15:00
when you go back and review your recording.
207
900900
2840
ketika Anda kembali dan meninjau rekaman Anda.
15:03
Non-native students can study ideas they had difficulty expressing
208
903740
4020
Siswa non-pribumi dapat mempelajari ide-ide yang sulit mereka ungkapkan
15:07
and take the time to find a way to be more clear.
209
907760
2940
dan luangkan waktu untuk menemukan cara untuk menjadi lebih jelas.
15:10
Maybe write down specific phrases that help you articulate ideas.
210
910700
4160
Mungkin menuliskan frasa tertentu yang membantu Anda mengartikulasikan ide.
15:14
Any words that you’re not comfortable pronouncing, practice them.
211
914860
3780
Kata apa pun yang Anda tidak nyaman ucapkan, latihlah.
15:18
Use an online resource like Youglish or Forvo to hear examples of native saying the word,
212
918640
6220
Gunakan sumber daya online seperti Youglish atau Forvo untuk mendengar contoh orang asli mengucapkan kata,
15:24
and practice it slowly.
213
924860
1580
dan latihlah dengan perlahan.
15:26
Train it into your muscle memory.
214
926440
1960
Latih ke dalam memori otot Anda.
15:28
You can actually be a great coach to yourself when you go back and listen to a recording.
215
928400
4620
Anda sebenarnya bisa menjadi pelatih hebat bagi diri sendiri ketika Anda kembali dan mendengarkan rekaman.
15:33
You can notice where you speech is choppy:
216
933020
2320
Anda dapat melihat di mana pidato Anda berombak:
15:35
study that and think about smoothness and what reductions you could be using but aren’t.
217
935340
4940
pelajarilah itu dan pikirkan tentang kehalusan dan pengurangan apa yang bisa Anda gunakan tetapi tidak.
15:40
These will help smooth out your speech.
218
940280
2500
Ini akan membantu melancarkan pidato Anda.
15:42
Recording yourself, critiquing yourself, it’s such a simple tool that most people underutilize.
219
942780
6500
merekam diri sendiri, mengkritik diri sendiri, itu adalah alat sederhana yang kebanyakan orang kurang dimanfaatkan.
15:49
After you’ve recorded yourself a few times, and made adjustments,
220
949280
3480
Setelah Anda merekam diri sendiri beberapa kali, dan melakukan penyesuaian,
15:52
you’re ready to move on to a mock interview.
221
952760
2600
Anda siap untuk beralih ke wawancara tiruan.
15:55
Go ahead and record that too.
222
955360
1700
Silakan dan catat itu juga.
15:57
Anything that you didn’t like?
223
957060
1680
Apa yang tidak Anda sukai?
15:58
Study how to make your answer better, or easier to understand.
224
958740
3060
Pelajari cara membuat jawaban Anda lebih baik, atau lebih mudah dimengerti.
16:01
Drill those phrases over and over.
225
961800
2800
Latih kalimat itu berulang-ulang.
16:04
Being fully prepared for an interview is certainly a lot of work, but it will set you apart from the crowd.
226
964600
6060
Mempersiapkan diri sepenuhnya untuk sebuah wawancara tentu saja banyak pekerjaan, tetapi itu akan membuat Anda berbeda dari orang banyak.
16:10
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
227
970660
4820
Itu saja, dan terima kasih banyak telah menggunakan Bahasa Inggris Rachel.
16:15
228
975480
20040
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7