How to Answer Common Interview Questions—Tell Me About Yourself | Preparing for a Job Interview

49,736 views

2019-06-16 ・ Rachel's English


New videos

How to Answer Common Interview Questions—Tell Me About Yourself | Preparing for a Job Interview

49,736 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
To help you ace your next job interview, we’re going to study four mock interviews to see what works well,
0
0
6540
Aby pomóc Ci przejść kolejną rozmowę kwalifikacyjną, przestudiujemy cztery pozorowane rozmowy kwalifikacyjne, aby zobaczyć, co działa dobrze,
00:06
and what doesn’t work well in an answer.
1
6540
2540
a co nie działa dobrze w odpowiedzi.
00:09
We’ll see four people, a teacher, a doctor, a social worker, and a marketing expert interview for a job.
2
9080
7060
Zobaczymy cztery osoby, nauczyciela, lekarza, pracownika socjalnego i eksperta od marketingu podczas rozmowy o pracę.
00:16
We’ll take some standard interview questions and study how they answered them
3
16140
3900
Weźmiemy kilka standardowych pytań podczas rozmowy kwalifikacyjnej i przeanalizujemy, w jaki sposób na nie odpowiedzieli,
00:20
to figure out how you can form your own compelling answers.
4
20040
3860
aby dowiedzieć się, jak możesz sformułować własne przekonujące odpowiedzi.
00:23
Today we’ll study three prompts.
5
23900
2180
Dzisiaj przestudiujemy trzy podpowiedzi.
00:26
First, tell me a little bit about yourself, then, tell me about a conflict you had at work and how you resolved it,
6
26080
7260
Najpierw opowiedz mi trochę o sobie, następnie opowiedz mi o konflikcie, który miałeś w pracy i jak go rozwiązałeś,
00:33
and finally, describe a meaningful experience you’ve had at work.
7
33340
4580
a na koniec opisz znaczące doświadczenie, które miałeś w pracy.
00:37
For my non-native English-speaking students,
8
37920
2240
Dla moich anglojęzycznych studentów, którzy nie są rodzimymi językami ojczystymi,
00:40
I’m going to go over some tips to keep in mind while practicing your interview answers.
9
40160
4500
omówię kilka wskazówek, o których należy pamiętać podczas ćwiczenia odpowiedzi na rozmowę kwalifikacyjną.
00:44
That lesson will be at the end of the video.
10
44660
2720
Ta lekcja będzie na końcu filmu.
00:47
For the first prompt, “Tell me a little bit about yourself,” keep your answer brief. Let’s listen to an answer.
11
47380
6520
W przypadku pierwszego monitu „Opowiedz mi trochę o sobie”, odpowiedz krótko. Posłuchajmy odpowiedzi.
00:53
My name is dan. I'm the father of two little girls.
12
53900
3100
Mam na imię Dan. Jestem ojcem dwóch małych dziewczynek.
00:57
I'm a social worker.
13
57000
1380
Jestem pracownikiem socjalnym.
00:58
I love playing guitar. I love music.
14
58380
2460
Uwielbiam grać na gitarze. Kocham muzykę.
01:00
In my spare time, if I'm not playing guitar, I'm jogging, I'm out in the yard with my girls. I love camping.
15
60840
7280
W wolnym czasie, jeśli nie gram na gitarze, biegam, wychodzę na podwórko z dziewczynami. Uwielbiam kemping.
01:08
That’s all you need. It’s about 13 seconds.
16
68120
3060
To wszystko, czego potrzebujesz. To około 13 sekund.
01:11
If you have children and you want to mention them, great.
17
71180
2720
Jeśli masz dzieci i chcesz o nich wspomnieć, świetnie.
01:13
But you certainly don’t have to.
18
73900
1780
Ale na pewno nie musisz.
01:15
He says a couple of things he loves: I love guitar, I love playing music.
19
75680
4660
Mówi o kilku rzeczach, które kocha: kocham gitarę, kocham grać muzykę.
01:20
He also uses the phrase ‘in my spare time’ to list a couple other activities:
20
80340
4660
Używa również wyrażenia „w wolnym czasie”, aby wymienić kilka innych zajęć:
01:25
jogging, playing in the yard with his daughters.
21
85000
3040
jogging, zabawy na podwórku z córkami.
01:28
Come up with one or two sentences that begin with “I love”, “I enjoy”, or “In my spare time, I”.
22
88040
7420
Wymyśl jedno lub dwa zdania, które zaczynają się od „kocham”, „lubię” lub „w wolnym czasie ja”.
01:35
You can elaborate a bit, for example, I love going to the ballet.
23
95460
4080
Możesz trochę rozwinąć, na przykład, uwielbiam chodzić na balet.
01:39
I studied dance for about 12 years when I was a kid.
24
99540
3100
Uczyłem się tańca przez około 12 lat, kiedy byłem dzieckiem.
01:42
Think of your answer and practice it in a mock interview.
25
102640
2860
Pomyśl o swojej odpowiedzi i przećwicz ją podczas symulowanej rozmowy kwalifikacyjnej.
01:45
Time your answer.
26
105500
1500
Czas na odpowiedź.
01:47
Aim for something between 10 and 20 seconds.
27
107000
2920
Celuj w coś pomiędzy 10 a 20 sekundami.
01:49
If you say something that your interviewer can relate to, he or she might pick that up for conversation.
28
109920
5920
Jeśli powiesz coś, do czego Twój rozmówca może się odnieść, może on to wykorzystać do rozmowy. W
01:55
Many job interviews these days will ask you about what you have done, not what you will do or would do.
29
115840
6260
dzisiejszych czasach na wielu rozmowach kwalifikacyjnych pyta się cię o to, co zrobiłeś, a nie o to, co będziesz robić lub co zrobiłbyś.
02:02
Asking a question about conflict at work would be common interview question.
30
122100
5120
Zadawanie pytania o konflikt w pracy byłoby częstym pytaniem podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
02:07
Conflict is inevitable; employers want to know how you handle it.
31
127220
4240
Konflikt jest nieunikniony; pracodawcy chcą wiedzieć, jak sobie z tym radzisz.
02:11
You might get asked about a time where you had to resolve a conflict with a coworker.
32
131460
4040
Możesz zostać zapytany o sytuację, w której musiałeś rozwiązać konflikt ze współpracownikiem.
02:15
Think of a very specific time and tell the story of it: what the conflict was about and how you worked it out.
33
135500
6760
Pomyśl o bardzo konkretnym czasie i opowiedz o nim: o co chodziło w konflikcie i jak go rozwiązałeś.
02:22
Let’s listen to an example answer.
34
142260
2140
Posłuchajmy przykładowej odpowiedzi.
02:24
In my last job, I remember when I was working on trying to change some ticket pricing for our events.
35
144400
5480
Pamiętam, jak w mojej ostatniej pracy próbowałem zmienić niektóre ceny biletów na nasze wydarzenia.
02:29
I had a colleague who was very comfortable with the old way of doing the pricing.
36
149880
3840
Miałem kolegę, który był bardzo zadowolony ze starego sposobu ustalania cen.
02:33
So we had a huge conversation about
37
153720
2040
Odbyliśmy więc długą rozmowę na temat
02:35
the benefits of rethinking things and trying to improve the system and he had agreed.
38
155760
5940
korzyści płynących z ponownego przemyślenia rzeczy i prób ulepszenia systemu, a on się zgodził.
02:41
But then later on, he sent me an email that he was really uncomfortable, and really didn't want to do it,
39
161700
4720
Ale później wysłał mi e-mail, że czuje się bardzo nieswojo, naprawdę nie chce tego robić
02:46
and really frustrated.
40
166420
1260
i jest bardzo sfrustrowany. W
02:47
There was, there was a tone coming through to the email that it was something that
41
167680
2620
e-mailu pojawił się ton, że było to coś, czego
02:50
he just really didn't want to do and was very unhappy.
42
170300
2420
tak naprawdę nie chciał robić i był bardzo nieszczęśliwy.
02:52
Adrienne told us her story, she set us up with the details, and now she’s explicitly using the phrase
43
172720
5760
Adrienne opowiedziała nam swoją historię, umówiła nas ze szczegółami, a teraz wyraźnie używa wyrażenia
02:58
“to resolve the conflict, I...”
44
178480
2440
„aby rozwiązać konflikt, ja…”. Aby
03:00
So to resolve that conflict, I made an appointment with him the very next morning,
45
180920
4900
rozwiązać ten konflikt, umówiłem się z nim na spotkanie następnego ranka
03:05
and went down to meet with him in his office, and had a really clear and direct conversation.
46
185820
5320
i spotkał się z nim w jego biurze i odbył bardzo jasną i bezpośrednią rozmowę.
03:11
I love the details she’s giving here.
47
191140
2580
Uwielbiam szczegóły, które tutaj podaje.
03:13
She spoke with him the very next morning.
48
193720
2200
Rozmawiała z nim następnego ranka.
03:15
That says to me, she didn’t let this conflict sit there and get worse.
49
195920
4060
To mówi mi, że nie pozwoliła, by ten konflikt trwał i się pogarszał.
03:19
Right away, she went to him in person to have a conversation about it.
50
199980
3900
Od razu udała się do niego osobiście, aby o tym porozmawiać.
03:23
She took the time to do this face-to-face.
51
203880
2600
Poświęciła czas, aby zrobić to twarzą w twarz.
03:26
She talks about having a ‘clear’ and ‘direct’ conversation.
52
206480
3800
Mówi o prowadzeniu „jasnej” i „bezpośredniej” rozmowy.
03:30
That’s great.
53
210280
1280
To wspaniale.
03:31
Disagreeing with someone can be hard and trying to talk about it, even harder.
54
211560
4380
Nie zgadzanie się z kimś może być trudne, a próba rozmowy na ten temat jeszcze trudniejsza.
03:35
Communicating clearly in these situations is important.
55
215940
3260
Jasne komunikowanie się w takich sytuacjach jest ważne.
03:39
And had a really clear and direct conversation about what his concerns were, and what he was thinking,
56
219200
6860
Odbyłem naprawdę jasną i bezpośrednią rozmowę o tym, jakie są jego obawy, co myśli
03:46
and how we could move forward, and we came to a compromise that we could address his feelings.
57
226060
6160
i jak możemy iść naprzód, i doszliśmy do kompromisu, że mogliśmy odnieść się do jego uczuć.
03:52
But also, I brought him on board with the ideas that we had come to, and made him feel comfortable with
58
232220
4960
Ale także wprowadziłem go na pokład z pomysłami, do których doszliśmy, i sprawiłem, że poczuł się komfortowo z tym,
03:57
how we were going to resolve the situation.
59
237180
2820
jak zamierzamy rozwiązać sytuację.
04:00
The way she describes it, it sounds like she really listened to her coworker and cared about his thoughts
60
240000
4940
Sposób, w jaki to opisuje, brzmi, jakby naprawdę słuchała swojego współpracownika i przejmowała się jego myślami
04:04
and feelings, why he disagreed with her.
61
244940
2800
i uczuciami, dlaczego się z nią nie zgadzał.
04:07
That’s a really positive trait.
62
247740
1940
To naprawdę pozytywna cecha.
04:09
Sometimes when we disagree with someone, it’s hard to see their side.
63
249680
3840
Czasami, gdy się z kimś nie zgadzamy, trudno jest zobaczyć jego stronę.
04:13
But she listened to his concerns, addressed them, and ultimately they were able to come up with a compromise.
64
253520
6580
Ale wysłuchała jego obaw, rozwiązała je i ostatecznie udało im się znaleźć kompromis.
04:20
Here’s another person answering the question.
65
260100
2520
Oto kolejna osoba, która odpowiada na pytanie.
04:22
She talks about working on a project with a supervisor.
66
262620
4080
O pracy nad projektem opowiada z przełożonym.
04:26
He told me one morning "I think we're going to have to possibly go in a different direction
67
266700
7180
Pewnego ranka powiedział mi: „Myślę, że prawdopodobnie będziemy musieli pójść w innym kierunku
04:33
and use something completely different".
68
273880
4360
i użyć czegoś zupełnie innego”.
04:38
Okay, I was angry. I felt upset. I wanted to react. I was sad. But I made myself go very slowly,
69
278240
10540
Dobra, byłem zły. Czułem się zdenerwowany. Chciałem zareagować. Byłem smutny. Ale zmusiłem się, by jechać bardzo powoli
04:48
and I was calm, and then what I decided to do was ask him questions.
70
288780
5400
i byłem spokojny, a potem zdecydowałem się zadać mu pytania.
04:54
And one question I asked him was: can you help me to understand why?
71
294180
6460
Jedno pytanie, które mu zadałem, brzmiało: czy możesz mi pomóc zrozumieć, dlaczego?
05:00
Lisa talked about the reaction she had, but how she stopped herself and began to ask questions.
72
300640
6100
Lisa opowiadała o swojej reakcji, ale o tym, jak się powstrzymała i zaczęła zadawać pytania.
05:06
This is just like what Adrienne said she did.
73
306740
2700
To jest dokładnie tak, jak powiedziała Adrienne.
05:09
Asking questions is a great way to resolve conflict.
74
309440
3560
Zadawanie pytań to świetny sposób na rozwiązanie konfliktu.
05:13
When you better understand what the other side is thinking and feeling,
75
313000
3140
Kiedy lepiej zrozumiesz, co myśli i czuje druga strona,
05:16
it can help you figure out exactly how to come to an agreement.
76
316140
3480
może ci to pomóc dowiedzieć się, jak dojść do porozumienia.
05:19
And as he spoke, I realized that he really didn't have enough information.
77
319620
8000
Kiedy mówił, zdałem sobie sprawę, że tak naprawdę nie ma wystarczających informacji.
05:27
I wasn't quite sure how to point that out to him, but I did say: "You know, before we leave this
78
327620
8720
Nie byłem pewien, jak mu to wskazać, ale powiedziałem: „Wiesz, zanim porzucimy ten
05:36
idea and just change, I would like a chance to present to you why I think we should keep what we have."
79
336340
8920
pomysł i po prostu się zmienimy, chciałbym mieć szansę przedstawienia ci, dlaczego uważam, że powinniśmy zachować to, co mamy ”.
05:45
and it turned out that he was willing to look at it.
80
345260
6040
i okazało się, że chce się temu przyjrzeć.
05:51
He admitted he hadn't read some of it,
81
351300
2560
Przyznał, że niektórych z nich nie przeczytał,
05:53
and he ended up coming back to me and saying: "You're right, I think we should keep what we have."
82
353860
6600
i w końcu wrócił do mnie i powiedział: „Masz rację, myślę, że powinniśmy zatrzymać to, co mamy”.
06:00
She asked to present her side.
83
360460
2040
Poprosiła o przedstawienie swojej strony.
06:02
In the end, her supervisor understood and agreed with her.
84
362500
3620
W końcu jej przełożony ją zrozumiał i zgodził się z nią.
06:06
Think of a work conflict you can talk about.
85
366120
2760
Pomyśl o konflikcie w pracy, o którym możesz porozmawiać.
06:08
Did you ask questions, did you really listen to the other party?
86
368880
3640
Czy zadawałeś pytania, czy naprawdę słuchałeś drugiej strony?
06:12
Make sure you highlight this as you talk through the resolution.
87
372520
3700
Pamiętaj o zaznaczeniu tego podczas omawiania rezolucji.
06:16
Both Adrienne and Lisa told stories about a specific conflict.
88
376220
4260
Zarówno Adrienne, jak i Lisa opowiadały historie o konkretnym konflikcie.
06:20
Interviewers want you to do this.
89
380480
1700
Ankieterzy chcą, abyś to zrobił.
06:22
They don’t want to hear how you handle conflict in general. Listen to Jeff’s answer here.
90
382180
5640
Nie chcą słyszeć, jak ogólnie radzisz sobie z konfliktami. Posłuchaj odpowiedzi Jeffa tutaj.
06:27
First of all, I would say that working within teams, invariably there's going to be conflict that that arises.
91
387820
5500
Przede wszystkim powiedziałbym, że pracując w zespołach, zawsze będzie dochodziło do konfliktów.
06:33
92
393320
900
06:34
One of the ways that I've found very helpful to deal with conflict within teams,
93
394220
4940
Jednym ze sposobów, który okazał się bardzo pomocny w radzeniu sobie z konfliktami w zespołach,
06:39
especially in the leadership position, is to sit down with both parties, provide them a forum to talk to each other,
94
399160
5660
zwłaszcza na stanowiskach kierowniczych, jest siadanie z obiema stronami, zapewnianie im forum do wzajemnej rozmowy,
06:44
have them listen to each other, and then try to find common ground and ways to move on.
95
404820
4780
słuchanie się nawzajem i następnie spróbuj znaleźć wspólną płaszczyznę i sposoby, aby przejść dalej.
06:49
Essentially in a team, what you're trying to do is allow team members
96
409600
2960
Zasadniczo w zespole próbujesz pozwolić członkom zespołu
06:52
to function at the level that they should be functioning,
97
412560
2880
funkcjonować na poziomie, na którym powinni funkcjonować,
06:55
and the other team members have to allow those team members to do that. If not, then conflict will arise.
98
415440
5520
a pozostali członkowie zespołu muszą pozwolić tym członkom zespołu na to. Jeśli nie, pojawi się konflikt.
07:00
But if you kind of help people understand what their role is within the team, and what they should be doing,
99
420960
5520
Ale jeśli w pewien sposób pomagasz ludziom zrozumieć, jaka jest ich rola w zespole i co powinni robić,
07:06
that goes very far to helping reduce conflict.
100
426480
3280
to bardzo pomaga zmniejszyć konflikt.
07:09
He talks about why he thinks conflict arises and how to handle it.
101
429760
3400
Mówi o tym, dlaczego jego zdaniem pojawia się konflikt i jak sobie z nim radzić.
07:13
It’s an articulate answer and it makes sense, but he doesn’t tell a story about a conflict.
102
433160
5500
To wyartykułowana odpowiedź i ma sens, ale nie opowiada historii o konflikcie.
07:18
Now he’s going to basically say the same thing, but using a specific example.
103
438660
4540
Teraz powie w zasadzie to samo, ale używając konkretnego przykładu.
07:23
So one particular conflict that I helped to
104
443200
3640
Tak więc jeden konkretny konflikt, w którym pomogłem w
07:26
mediate among our team was among a provider and a RN care manager, or registered nurse care manager.
105
446840
8080
mediacji w naszym zespole, dotyczył usługodawcy i kierownika opieki RN lub zarejestrowanego kierownika opieki pielęgniarskiej.
07:34
Both felt responsibility for taking care of a patient.
106
454920
2980
Oboje czuli się odpowiedzialni za opiekę nad pacjentem.
07:37
Both had an understanding about what they thought needed to happen in order to move forward,
107
457900
5740
Obaj rozumieli, co ich zdaniem musi się wydarzyć, aby ruszyć do przodu,
07:43
and both thought that the other person was standing in the way of their ability to do that.
108
463640
4180
i obaj myśleli, że druga osoba stoi na drodze ich zdolności do tego.
07:47
So I think one of the biggest issues with working within teams is sometimes,
109
467820
3580
Myślę więc, że jednym z największych problemów związanych z pracą w zespołach jest to, że czasami,
07:51
even though you're working together day to day, you're not actually talking to each other.
110
471400
3340
nawet jeśli pracujecie razem na co dzień, tak naprawdę ze sobą nie rozmawiacie.
07:54
So when they were able to actually talk to each other and explain
111
474740
3540
Kiedy więc byli w stanie rzeczywiście ze sobą porozmawiać i wyjaśnić, w
07:58
how they wanted to move forward with the care of the patient, then conflict was able to be resolved.
112
478280
5360
jaki sposób chcą posunąć się naprzód w opiece nad pacjentem, konflikt mógł zostać rozwiązany.
08:03
That’s something I can more easily remember, there were two parties involved in caring for a patient,
113
483640
5060
To jest coś, co łatwiej mi zapamiętać, były dwie strony zaangażowane w opiekę nad pacjentem,
08:08
they both had their own ideas about how to do that.
114
488700
2760
obie miały swoje własne pomysły, jak to zrobić.
08:11
When Jeff brought them together to talk it through, a resolution was found and the conflict was resolved.
115
491460
5620
Kiedy Jeff zebrał ich razem, aby to przedyskutować, znaleziono rozwiązanie i konflikt został rozwiązany.
08:17
Employers want the details in your answers.
116
497080
3300
Pracodawcy chcą szczegółowych informacji w Twoich odpowiedziach.
08:20
As you work on your own answer, to a question involving conflict at work and how you resolved it,
117
500380
5460
Pracując nad własną odpowiedzią na pytanie dotyczące konfliktu w pracy i sposobu jego rozwiązania,
08:25
don’t leave out the details.
118
505840
1560
nie pomijaj szczegółów. Na
08:27
What was the disagreement about?
119
507400
1940
czym polegała niezgoda?
08:29
When it was resolved, what was the resolution?
120
509340
3060
Kiedy została rozwiązana, jaka była rozdzielczość?
08:32
You might get the chance in an interview to talk about a meaningful professional experience that you’ve had.
121
512400
6000
Możesz dostać szansę podczas rozmowy kwalifikacyjnej, aby porozmawiać o znaczącym doświadczeniu zawodowym, które miałeś.
08:38
This gives you the chance to show that you’re invested in the work you do, that it’s not just a job,
122
518400
4940
Daje Ci to szansę na pokazanie, że jesteś zaangażowany w swoją pracę, że to nie tylko praca,
08:43
but something you spend time doing because you care about it.
123
523340
3260
ale coś, na co poświęcasz czas, ponieważ Ci na tym zależy.
08:46
Depending on the position, this could be really important to your employer.
124
526600
3600
W zależności od stanowiska może to być naprawdę ważne dla twojego pracodawcy.
08:50
Employers want to know that you’re invested.
125
530200
2780
Pracodawcy chcą wiedzieć, że jesteś zainwestowany.
08:52
Let’s listen to how Lisa responds to the prompt, tell me about a meaningful professional experience you’ve had.
126
532980
6580
Posłuchajmy, jak Lisa reaguje na zachętę, opowiedz mi o swoim znaczącym doświadczeniu zawodowym.
08:59
One time I went with a family, I'm a teacher, and they did not speak English.
127
539560
7580
Kiedyś pojechałem z rodziną, jestem nauczycielem, a oni nie mówili po angielsku.
09:07
They had been to the doctor and I just felt like the doctor was not seeing an important issue with the student.
128
547140
7920
Byli u lekarza i po prostu czułem, że lekarz nie widzi ważnego problemu z uczniem.
09:15
I volunteered to go along and interestingly, we were at a hearing specialist,
129
555060
7080
Zgłosiłem się na ochotnika i co ciekawe byliśmy u laryngologa
09:22
and the student took some tests and the results, I was not pleased with.
130
562140
7200
i student zrobił jakieś badania iz wyników nie byłem zadowolony.
09:29
When the doctor presented the results, I said: "Have you even listened to him speak?
131
569340
5240
Kiedy lekarz przedstawił wyniki, powiedziałem: „Czy w ogóle słuchałeś, jak on mówi?
09:34
Could you please listen to how he speaks?"
132
574580
3660
Czy mógłbyś posłuchać, jak on mówi?”
09:38
as soon as the doctor listened to the student speaking, he realized the tone of the students voice
133
578240
6420
gdy tylko lekarz wysłuchał mówienia studenta, zdał sobie sprawę, że ton jego głosu
09:44
did sound like someone that had hearing problems,
134
584660
3600
brzmiał jak ktoś, kto ma problemy ze słuchem,
09:48
and it changed the whole trajectory of the whole thing.
135
588260
3720
i zmienił całą trajektorię całej sprawy. Skończyło
09:52
136
592000
1180
09:53
What ended up happening was that student got placed in a school for that was specifically for
137
593180
7880
się na tym, że uczeń został umieszczony w szkole, która była specjalnie dla
10:01
people that had hard, that were hard of hearing, and it changed that child's life.
138
601060
6760
ludzi, którzy mieli problemy ze słuchem, i to zmieniło życie tego dziecka.
10:07
So I was so happy that I was able to give that gift of time to that student and that family.
139
607820
7700
Byłem więc bardzo szczęśliwy, że mogłem podarować temu uczniowi i tej rodzinie ten dar czasu.
10:15
Lisa’s story is about a time outside of work, but work related.
140
615520
3840
Historia Lisy opowiada o czasie poza pracą, ale związanym z pracą.
10:19
This is not a requirement of her job, but something she did for the student because she saw the need.
141
619360
5480
Nie jest to wymóg jej pracy, ale coś, co zrobiła dla ucznia, ponieważ widziała taką potrzebę.
10:24
That shows a huge commitment to the children she teaches.
142
624840
3920
Świadczy to o ogromnym zaangażowaniu w dzieci, które uczy.
10:28
Let’s hear Jeff’s answer.
143
628760
1820
Posłuchajmy odpowiedzi Jeffa.
10:30
So I would say what the one of the most meaningful professional experiences
144
630580
3920
Powiedziałbym więc, że jednym z najbardziej znaczących doświadczeń zawodowych,
10:34
that I've ever had is establishing a care model
145
634500
3640
jakie kiedykolwiek miałem, było ustanowienie modelu opieki
10:38
within our health system for folks with complex health and social needs.
146
638140
4140
w ramach naszego systemu opieki zdrowotnej dla osób o złożonych potrzebach zdrowotnych i społecznych. Są to
10:42
These are patients that have a lot of chronic disease, they have a lot of psychosocial burdens,
147
642280
6120
pacjenci, którzy mają wiele chorób przewlekłych, mają wiele obciążeń psychospołecznych
10:48
and typically they were just not being cared well in our system, and they were caught in a revolving door
148
648400
4880
i zwykle po prostu nie byli pod dobrą opieką w naszym systemie, i zostali złapani w obrotowe drzwi
10:53
of inpatient admissions and being discharged, and then coming right back in,
149
653280
3440
przyjęć do szpitali i wypisania, a potem przyszli natychmiast z powrotem,
10:56
sometimes before they even got to see their family doctor again.
150
656720
3260
czasami nawet zanim ponownie udali się do lekarza rodzinnego.
10:59
So building on some work of others around the country,
151
659980
3220
Opierając się na pracy innych osób z całego kraju,
11:03
I was able to establish a new health care delivery model that took into account the fact
152
663200
5220
udało mi się stworzyć nowy model świadczenia opieki zdrowotnej, który uwzględniał fakt,
11:08
that psychosocial barriers actually play a big role in the reasons why these folks are admitted frequently.
153
668420
5460
że bariery psychospołeczne faktycznie odgrywają dużą rolę w powodach, dla których ci ludzie są często przyjmowani.
11:13
And if we dealt with those barriers, then often, we could prevent them from being hospitalized as frequently.
154
673880
5700
A gdybyśmy uporali się z tymi barierami, to często moglibyśmy zapobiec równie częstym hospitalizacjom. Podoba mi się
11:19
I like Jeff’s answer because in it he talks about an incredible change that he brought about,
155
679580
5040
odpowiedź Jeffa, ponieważ mówi w niej o niesamowitej zmianie, którą przyniósł, o
11:24
a huge undertaking, he established a new care model within his health system.
156
684620
4980
ogromnym przedsięwzięciu, ustanowił nowy model opieki w swoim systemie opieki zdrowotnej.
11:29
And he’s found an opportunity to talk about that not in a bragging way:
157
689600
4080
I znalazł okazję, żeby o tym mówić nie w sposób przechwalający się:
11:33
“I’m great because I established a new care model”,
158
693680
2720
„Jestem świetny, bo stworzyłem nowy model opieki”,
11:36
but rather, “it was meaningful for me to be able to establish a new care model.”
159
696400
4940
ale raczej „to było dla mnie znaczące, że mogłem stworzyć nowy model opieki”.
11:41
Even if you’re not directly asked a question about a meaningful experience,
160
701340
4100
Nawet jeśli nie zostaniesz bezpośrednio zapytany o znaczące doświadczenie,
11:45
see if you can connect a sense of meaning or satisfaction to your achievements
161
705440
3940
sprawdź, czy potrafisz połączyć poczucie znaczenia lub satysfakcji ze swoimi osiągnięciami,
11:49
as you talk about them.
162
709380
1640
kiedy o nich mówisz.
11:51
Let’s hear how Adrienne answers this question.
163
711020
2700
Posłuchajmy, jak Adrienne odpowiada na to pytanie.
11:53
In my last job, I had the opportunity to manage a truly superstar employee.
164
713720
4440
W mojej ostatniej pracy miałem okazję kierować pracownikiem naprawdę supergwiazdy.
11:58
And most colleagues are wonderful to work with, but you have these experiences where there are one or two
165
718160
5140
Z większością współpracowników wspaniale się pracuje, ale zdarza się, że jest jeden lub dwóch,
12:03
who truly shine, and you really click with, and it was just a really wonderful chance to collaborate with her,
166
723300
6680
którzy naprawdę błyszczą, i naprawdę się z nimi zgadzasz, i to była po prostu naprawdę wspaniała szansa na współpracę z nią
12:09
and make some real change within the organization.
167
729980
3340
i dokonanie prawdziwych zmian w organizacja.
12:13
With the two of us working together, we were able to have a lot of great ideas and
168
733320
4340
Pracując razem we dwójkę, mogliśmy mieć wiele świetnych pomysłów i
12:17
both of us were able to then shine more.
169
737660
2920
oboje mogliśmy wtedy zabłysnąć jeszcze bardziej.
12:20
Being able to provide her input on her projects and help her along and guide her a little bit,
170
740580
7240
Możliwość wniesienia jej wkładu w jej projekty, pomocy jej i trochę jej poprowadzenia,
12:27
and then see her really shine, presenting to her colleagues and grow in her position
171
747820
5220
a następnie zobaczenie, jak naprawdę błyszczy, prezentuje się swoim kolegom i rozwija się na jej pozycji,
12:33
was really meaningful for me to be a part of.
172
753040
2660
było dla mnie naprawdę ważne, aby być częścią.
12:35
This a great, she’s talking about a strong working relationship with a co-worker,
173
755700
4640
To świetnie, mówi o silnych relacjach roboczych ze współpracownikiem,
12:40
and in almost any position, you want someone who works well with others
174
760340
3780
a na prawie każdym stanowisku potrzebujesz kogoś, kto dobrze współpracuje z innymi
12:44
and values working well with others.
175
764120
2360
i ceni dobrą współpracę z innymi.
12:46
This also happened to be someone that Adrienne managed, so she was able to talk about that skill too,
176
766480
5300
Tak się złożyło, że był to ktoś, kim zarządzała Adrienne, więc mogła też mówić o tej umiejętności, o
12:51
how, with her input, this person was able to really shine in her role. That’s a good manager.
177
771780
5620
tym, jak dzięki jej wkładowi ta osoba była w stanie naprawdę zabłysnąć w swojej roli. To jest dobry menedżer.
12:57
As you think of your answers to various common interview questions,
178
777400
3740
Myśląc o swoich odpowiedziach na różne typowe pytania podczas rozmowy kwalifikacyjnej,
13:01
think about the different kinds of things you can highlight in any given answer:
179
781140
4100
pomyśl o różnych rodzajach rzeczy, które możesz podkreślić w każdej odpowiedzi:
13:05
leadership, a great idea, ability to work well with others, ability to respond quickly to a situation.
180
785240
7200
przywództwo, świetny pomysł, umiejętność dobrej współpracy z innymi, umiejętność szybkiego reagowania na sytuację.
13:12
Make sure that your different answers show different strengths rather than all speaking to the same strength.
181
792440
5800
Upewnij się, że twoje różne odpowiedzi pokazują różne mocne strony, a nie wszystkie mówią o tej samej sile.
13:18
In the next two videos, we’ll pull different common questions from these mock interviews
182
798240
4660
W kolejnych dwóch filmach wyciągniemy różne często zadawane pytania z tych pozorowanych wywiadów,
13:22
to examine effective answers.
183
802900
2200
aby sprawdzić skuteczne odpowiedzi.
13:25
Whose answers were the best, and why?
184
805100
2180
Czyje odpowiedzi były najlepsze i dlaczego?
13:27
And after you’ve really figured out how to give a top-notch interview, we’ll get into negotiating salary.
185
807280
6180
A kiedy naprawdę dowiesz się, jak przeprowadzić rozmowę kwalifikacyjną na najwyższym poziomie, przejdziemy do negocjacji wynagrodzenia.
13:33
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
186
813460
4560
Dla moich nie-rodzimych uczniów, za chwilę przejdziemy na lekcję angielskiego.
13:38
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
187
818020
5320
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, kliknij przycisk subskrypcji i dzwonek, aby otrzymywać powiadomienia. W
13:43
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
188
823340
4360
każdy wtorek robię nowe filmy na temat języka angielskiego i kultury amerykańskiej,
13:47
and have over 600 videos on my channel to date
189
827700
3000
a na moim kanale jest do tej pory ponad 600 filmów
13:50
focusing on listening comprehension and accent reduction.
190
830700
3260
skupiających się na rozumieniu ze słuchu i redukcji akcentu.
13:53
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
191
833960
6260
Gdy czekasz na film z przyszłego tygodnia, dobrym następnym krokiem byłoby sprawdzenie tej „playlisty dla początkujących”.
14:00
I want to talk now about how to practice answers to common interview questions.
192
840220
3980
Chcę teraz porozmawiać o tym, jak ćwiczyć odpowiedzi na często zadawane pytania podczas rozmowy kwalifikacyjnej.
14:04
This will be especially important for my non-native English-speaking students, but it does apply to everyone.
193
844200
6500
Będzie to szczególnie ważne dla moich anglojęzycznych uczniów, którzy nie są rodzimymi językami ojczystymi, ale dotyczy to wszystkich.
14:10
For each interview question you study,
194
850700
2000
W przypadku każdego pytania z wywiadu, które studiujesz, przeprowadź
14:12
brainstorm the various ways you could answer any given question or prompt.
195
852700
4360
burzę mózgów na różne sposoby, w jakie możesz odpowiedzieć na dowolne pytanie lub podpowiedź.
14:17
Perhaps more than one conflict or meaningful experience comes to mind.
196
857060
4380
Być może przychodzi ci do głowy więcej niż jeden konflikt lub znaczące doświadczenie.
14:21
Think through what you would say for each question, and pick the answer that you think is best.
197
861440
4420
Przemyśl, co byś powiedział na każde pytanie, i wybierz odpowiedź, która Twoim zdaniem jest najlepsza.
14:25
Don’t tell the same story twice in an interview.
198
865860
2920
Nie opowiadaj dwa razy tej samej historii w wywiadzie.
14:28
If the same example works well for more than one prompt, don’t use it for both.
199
868780
4300
Jeśli ten sam przykład działa dobrze dla więcej niż jednego monitu, nie używaj go dla obu.
14:33
Choose one and come up with another supporting story for another question.
200
873080
4620
Wybierz jedną i wymyśl inną historię wspierającą dla innego pytania.
14:37
You want the interviewer to know as much about you as possible.
201
877700
3660
Chcesz, aby rozmówca wiedział o Tobie jak najwięcej.
14:41
Once you’ve chosen your topic, record yourself talking about it.
202
881360
3660
Po wybraniu tematu nagraj, jak o nim mówisz.
14:45
I always try to get my non-native students to record themselves talking as often as possible,
203
885020
5360
Zawsze staram się, aby moi obcokrajowcy nagrywali swoje rozmowy tak często, jak to możliwe,
14:50
and even for native speakers, it will be useful to identify something like rambling or
204
890380
4740
i nawet w przypadku native speakerów przydatne będzie zidentyfikowanie czegoś takiego jak chaotyczny lub
14:55
losing focus when giving an answer.
205
895120
2240
utrata koncentracji podczas udzielania odpowiedzi.
14:57
You may find that a different word choice or something like that would work better
206
897360
3540
Może się okazać, że inny dobór słów lub coś podobnego zadziałałoby lepiej,
15:00
when you go back and review your recording.
207
900900
2840
kiedy wrócisz i przejrzysz swoje nagranie.
15:03
Non-native students can study ideas they had difficulty expressing
208
903740
4020
Obcokrajowcy mogą przestudiować pomysły, z którymi mieli trudności w wyrażaniu,
15:07
and take the time to find a way to be more clear.
209
907760
2940
i poświęcić czas na znalezienie sposobu, aby wyrazić się jaśniej.
15:10
Maybe write down specific phrases that help you articulate ideas.
210
910700
4160
Może zapisz konkretne zwroty, które pomogą ci wyrazić myśli.
15:14
Any words that you’re not comfortable pronouncing, practice them.
211
914860
3780
Wszelkie słowa, których nie czujesz się komfortowo wymawiając, przećwicz je.
15:18
Use an online resource like Youglish or Forvo to hear examples of native saying the word,
212
918640
6220
Skorzystaj z zasobów internetowych, takich jak Youglish lub Forvo, aby usłyszeć przykłady tubylczego wypowiadania tego słowa
15:24
and practice it slowly.
213
924860
1580
i powoli je ćwiczyć.
15:26
Train it into your muscle memory.
214
926440
1960
Wytrenuj to w swojej pamięci mięśniowej.
15:28
You can actually be a great coach to yourself when you go back and listen to a recording.
215
928400
4620
W rzeczywistości możesz być dla siebie świetnym trenerem, kiedy wrócisz i posłuchasz nagrania.
15:33
You can notice where you speech is choppy:
216
933020
2320
Możesz zauważyć, gdzie twoja mowa jest przerywana:
15:35
study that and think about smoothness and what reductions you could be using but aren’t.
217
935340
4940
przestudiuj to i pomyśl o płynności i redukcji, której mógłbyś używać, ale nie używasz.
15:40
These will help smooth out your speech.
218
940280
2500
Pomogą one wygładzić twoją mowę.
15:42
Recording yourself, critiquing yourself, it’s such a simple tool that most people underutilize.
219
942780
6500
Nagrywanie siebie, krytykowanie siebie to tak proste narzędzie, którego większość ludzi nie wykorzystuje.
15:49
After you’ve recorded yourself a few times, and made adjustments,
220
949280
3480
Po kilkukrotnym nagraniu i wprowadzeniu poprawek
15:52
you’re ready to move on to a mock interview.
221
952760
2600
możesz przejść do symulowanej rozmowy kwalifikacyjnej.
15:55
Go ahead and record that too.
222
955360
1700
Śmiało i to też nagraj.
15:57
Anything that you didn’t like?
223
957060
1680
Coś Ci się nie podobało?
15:58
Study how to make your answer better, or easier to understand.
224
958740
3060
Dowiedz się, jak poprawić swoją odpowiedź lub uczynić ją łatwiejszą do zrozumienia.
16:01
Drill those phrases over and over.
225
961800
2800
Ćwicz te frazy w kółko.
16:04
Being fully prepared for an interview is certainly a lot of work, but it will set you apart from the crowd.
226
964600
6060
Pełne przygotowanie do rozmowy kwalifikacyjnej to z pewnością dużo pracy, ale wyróżni Cię z tłumu.
16:10
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
227
970660
4820
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
16:15
228
975480
20040
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7