English Conversation

197,876 views ・ 2018-01-02

Rachel's English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
You guys love Ben Franklin videos.
0
0
3060
أنتم يا رفاق تحب مقاطع فيديو بن فرانكلين.
00:03
They're one of the best ways for you to improve listening comprehension and learn tricks to sound more natural
1
3060
5900
إنها إحدى أفضل الطرق لتحسين فهم الاستماع وتعلم الحيل لتبدو أكثر طبيعية
00:08
when speaking English, like using specific reductions.
2
8960
3600
عند التحدث باللغة الإنجليزية ، مثل استخدام تخفيضات معينة.
00:12
This January, you're getting five all new Ben Franklin videos
3
12560
4600
في شهر يناير ، ستحصل على خمسة مقاطع فيديو جديدة تمامًا لبن فرانكلين
00:17
where we do a full analysis of real American English conversations.
4
17160
4880
حيث نقوم بتحليل كامل للمحادثات الإنجليزية الأمريكية الحقيقية.
00:22
Today's topic, dinner at a friend's house.
5
22040
3900
موضوع اليوم ، عشاء في منزل أحد الأصدقاء.
00:29
Let's get started with this analysis. First, the whole conversation.
6
29520
5240
لنبدأ بهذا التحليل. أولاً ، المحادثة بأكملها.
00:34
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
7
34760
3200
الصلصة على الطاولة. لذلك لدينا البيض والأرز.
00:37
And usually the som tum would, would have sticky rice with it,
8
37960
3460
وعادة ما يكون لدى سوم توم أرزًا لزجًا معه ،
00:41
but I couldn’t quite imagine eating this, with, without this kind of rice.
9
41420
5640
لكن لم يكن بإمكاني تخيل تناول هذا ، مع ، بدون هذا النوع من الأرز.
00:47
So I, we just went with it. Fluffy jasmine.
10
47060
2860
لذلك أنا ، فقط ذهبنا معها. الياسمين المنفوش.
00:49
Ollie, what do you think of the food?
11
49920
2040
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
00:51
It’s definitely on point.
12
51960
2240
إنه بالتأكيد في صميم الموضوع.
00:57
Now, the analysis.
13
57040
2420
الآن ، التحليل.
00:59
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
14
59460
3160
الصلصة على الطاولة. لذلك لدينا البيض والأرز.
01:02
The sauce is on the table.
15
62620
1780
الصلصة على الطاولة.
01:04
What do you think are the two most stressed words there?
16
64400
3460
ما رأيك هما أكثر الكلمتين تشددًا هناك؟
01:07
I hear ‘sauce’ and ‘table’.
17
67860
4540
أسمع "صلصة" و "طاولة".
01:12
The stressed syllable of ‘table’.
18
72400
2160
مقطع لفظي "الجدول".
01:14
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
19
74560
3834
الصلصة على الطاولة. الصلصة على الطاولة. الصلصة على الطاولة.
01:18
The other word just said very quickly. The word 'the' pronounced with the schwa:
20
78394
4406
الكلمة الأخرى قيلت بسرعة كبيرة. يتم نطق كلمة "the" مع schwa: -
01:22
the— the— the— the— the—
21
82800
2460
the - the - the - the -
01:25
Said really quickly, low in pitch, less clear. It's not ‘the’ but: the— the— the—
22
85260
6860
سعيد حقًا بسرعة ، صوت منخفض ، أقل وضوحًا. إنها ليست "the" ولكن: the— the— the—
01:32
This is how we pronounce function words in conversation.
23
92120
3740
هذه هي الطريقة التي ننطق بها الكلمات الوظيفية في المحادثة.
01:35
The less important words.
24
95860
1820
الكلمات الأقل أهمية.
01:37
This provides contrast with the stress words
25
97680
2840
يوفر هذا تباينًا مع كلمات الضغط
01:40
which we want to be clear and longer and have an up-down shape of stress intonation in the voice.
26
100520
6380
التي نريد أن تكون واضحة وأطول وأن يكون لها شكل من أعلى إلى أسفل من نغمة الضغط في الصوت.
01:46
The sauce— the sauce— is on the— is on the—
27
106900
3660
الصلصة - الصلصة - على - على -
01:50
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
28
110560
4080
الصلصة على الطاولة. الصلصة على الطاولة. الصلصة على الطاولة.
01:54
These three words linked together very quickly.
29
114640
3560
هذه الكلمات الثلاث مرتبطة ببعضها البعض بسرعة كبيرة. يرتبط
01:58
The ending Z sound links into the vowel: is— is on the—
30
118200
4920
صوت Z النهائي بحرف العلة: هو - موجود على -
02:03
the N consonant goes right into the TH sound with no break,
31
123120
4140
ينتقل الحرف N الساكن إلى صوت TH بدون فاصل ،
02:07
and again the word ‘the’ pronounced with the schwa very quickly.
32
127260
3800
ومرة ​​أخرى يتم نطق كلمة "the" مع schwa بسرعة كبيرة.
02:11
Is on the— is on the— is on the—
33
131060
2260
موجود على - موجود على - موجود على -
02:13
So it's not: is on the— all of those are stressed and that's not right,
34
133320
5040
لذا فهو ليس على - كل هؤلاء يتعرضون للتوتر وهذا ليس صحيحًا ،
02:18
but it's: is on the— is on the— is on the— is on the—
35
138360
3400
لكنه: موجود على - موجود على - موجود على - موجود على -
02:21
A little mumbled, a little bit less clear, because they are function words.
36
141760
4660
A تمتم قليلًا ، وأقل وضوحًا ، لأنها كلمات وظيفية.
02:26
‘Sauce’ and ‘table’, the two content words, are longer.
37
146420
5440
"صوص" و "طاولة" ، كلمتا المحتوى ، أطول.
02:31
And all of the words and all of the sounds flow together smoothly with no jumps and pitch and no choppiness.
38
151860
7000
وكل الكلمات وجميع الأصوات تتدفق معًا بسلاسة دون أي قفزات ونبرة أو تقطع.
02:38
The sauce is on the table.
39
158860
1420
الصلصة على الطاولة.
02:40
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
40
160280
3900
الصلصة على الطاولة. الصلصة على الطاولة. الصلصة على الطاولة.
02:44
So we’ve got eggs and the rice.
41
164180
1840
لذلك لدينا البيض والأرز.
02:46
So we’ve got eggs and the rice.
42
166020
2380
لذلك لدينا البيض والأرز.
02:48
Okay, what is the most stressed there?
43
168400
2580
حسنًا ، ما هو الأكثر توتراً هناك؟
02:50
'Eggs’ and ‘rice’.
44
170980
2700
"بيض" و "أرز".
02:53
Both longer than the rest of the words.
45
173680
2420
كلاهما أطول من بقية الكلمات.
02:56
So we've got the— So we've got the—
46
176100
1820
إذن لدينا - إذن لدينا - إذن لدينا - إذن لدينا - إذن لدينا - إذن لدينا - إذن
02:57
So we've got the— So we've got the— So we've got the—
47
177920
2140
03:00
So we've got the— So we've got the— So we've got the—
48
180060
2440
لدينا - إذن لقد حصلنا على -
03:02
The vowel here is almost dropped, it's almost like we're just linking the S sound in.
49
182500
4540
حرف العلة هنا تقريبًا تم إسقاطه ، يبدو الأمر كما لو أننا فقط نربط الصوت S.
03:07
So we've got the— so we've got the— so we've got the—
50
187040
2640
03:09
That helps to say this word more quickly in this string of words that are said so quickly.
51
189680
6120
قل هذه الكلمة بسرعة أكبر في هذه السلسلة من الكلمات التي تُقال بسرعة.
03:15
So you've got the very quick V sound before the G
52
195800
4820
إذن لديك صوت V سريع جدًا قبل G
03:20
then we have a stop T.
53
200620
2980
ثم لدينا توقف T.
03:23
So we don't say: got the— got the—
54
203600
2980
لذلك لا نقول: حصلت على - حصلت على -
03:26
with a true T, but we say: got the— got the— got the—
55
206580
3440
مع حرف T حقيقي ، لكننا نقول: حصلت على - حصلت على - -
03:30
where we stop the air really quickly in the throat.
56
210020
3040
حيث نوقف الهواء بسرعة كبيرة في الحلق.
03:33
This symbolizes the stop T.
57
213060
2680
هذا يرمز إلى التوقف T.
03:35
The word ‘the’ here she pronounces it with the schwa.
58
215740
3700
وكلمة "the" هنا تنطقها مع schwa.
03:39
The rule is that if the next word begins with a vowel sound, like this word,
59
219440
4920
القاعدة هي أنه إذا بدأت الكلمة التالية بصوت متحرك ، مثل هذه الكلمة ،
03:44
that the E in 'the' is pronounced as the EE as in She sound. The— the— the—
60
224360
5240
فإن الحرف E في "the" يتم نطقه على أنه EE كما هو الحال في صوت She. The - the - the -
03:49
But I’ve noticed that this is not a rule that Americans necessarily follow all the time.
61
229600
5160
لكنني لاحظت أن هذه ليست قاعدة يجب أن يتبعها الأمريكيون بالضرورة طوال الوقت.
03:54
The— the— the eggs— the eggs—
62
234760
2900
- البيض - البيض -
03:57
She says it with the schwa. It still sounds normal.
63
237660
2940
تقولها مع schwa. لا يزال يبدو طبيعيا.
04:00
Nobody would hear that and think she mispronounced 'the'.
64
240600
3840
لا أحد يسمع ذلك ويعتقد أنها أخطأت في نطق كلمة "ال".
04:04
Eggs— Eggs— Eggs and the rice—
65
244440
3180
البيض - البيض - البيض والأرز - والأرز -
04:07
And the rice— and the rice—
66
247620
2120
والأرز -
04:09
‘And’ and ‘the’ between the two content words, we have two more function words which will be said more quickly.
67
249740
7560
"و" و "ال" بين كلمتَي المحتوى ، لدينا كلمتان وظيفيتان إضافيتان سيتم نطقهما بسرعة أكبر.
04:17
The word ‘and’ is reduced: and the— and the— and the—
68
257300
4020
يتم تقليل كلمة "و": ونقوم
04:21
We drop the vowel, put it into the schwa vowel instead.
69
261320
5000
بإسقاط حرف العلة ، ووضعه في حرف العلة schwa بدلاً من ذلك.
04:26
We drop the D altogether.
70
266320
2200
نسقط D تمامًا.
04:28
So schwa N. You don't need to try to make a schwa sound.
71
268520
3800
لذا ، لا تحتاج إلى محاولة إصدار صوت schwa. يتم
04:32
It just gets absorbed by the N. Just make the N.
72
272320
3100
امتصاصه من قبل N. فقط اصنع N.
04:35
Eggs and the— eggs and— eggs and— eggs and the rice— and the rice—
73
275420
5520
البيض و- البيض و- البيض و- البيض والأرز-
04:40
And the— and the— and the— and the— and the—
74
280940
2220
04:43
eggs and the rice— eggs and the rice— eggs and the rice—
75
283160
4720
والأرز- والـ الأرز - البيض والأرز - البيض والأرز -
04:47
Making this reduction helps us say this word really quickly and we want to do that because it's not
76
287880
5500
يساعدنا إجراء هذا التخفيض على قول هذه الكلمة بسرعة كبيرة ونريد القيام بذلك لأنها ليست
04:53
an important word, it's a function word. Those are less important.
77
293380
3900
كلمة مهمة ، إنها كلمة وظيفية. هذه أقل أهمية.
04:57
The more important words are the content words
78
297280
2780
الكلمات الأكثر أهمية هي كلمات المحتوى
05:00
and we want the stressed syllable of the content words to be longer.
79
300060
3900
ونريد أن يكون المقطع اللفظي لكلمات المحتوى أطول.
05:03
For example: rice— and the rice—
80
303960
3600
على سبيل المثال: الأرز - والأرز - و - و -
05:07
and the— and the— and the—
81
307560
1600
و -
05:09
Those two words said much more faster than ‘rice’
82
309160
4260
قال هاتان الكلمتان أسرع بكثير من كلمة "أرز"
05:13
where we take a little bit more time and we have the up-down shape of stress.
83
313420
3880
حيث نأخذ وقتًا أطول قليلاً ولدينا شكل من أعلى إلى أسفل للتوتر.
05:17
And the rice—
84
317300
1100
والأرز -
05:18
And the rice— And the rice— And the rice—
85
318400
2920
والأرز - والأرز - والأرز -
05:21
And usually the som tum would, would have sticky rice with it.
86
321320
3300
وعادة ما يكون مع سوم توم الأرز اللزج.
05:24
And usually— So here, she doesn't reduce the vowel. She keeps the full vowel but she does drop the D.
87
324620
6400
وعادةً - هنا ، لا تقلل من حرف العلة. لقد احتفظت بحرف العلة الكامل لكنها أسقطت حرف D.
05:31
We almost never say the D unless we’re thinking or holding out the word 'and' for some reason.
88
331020
6380
تقريبًا لا نقول أبدًا حرف D إلا إذا كنا نفكر أو نتمسك بكلمة "و" لسبب ما.
05:37
Usually— us—
89
337400
2560
عادة - لنا -
05:39
The stressed syllable there.
90
339960
1960
مقطع لفظي مشدد هناك.
05:41
Usually the som tum would—
91
341920
2160
عادة ما يكون سوم توم -
05:44
is the most stressed syllable of the sentence.
92
344080
3100
هو المقطع الأكثر تشديدًا في الجملة.
05:47
And usually—
93
347180
2840
وعادةً -
05:50
usually— usually— usually—
94
350020
2420
عادةً - عادةً - عادةً -
05:52
Usually— So this word can be pronounced as four syllables: usually—
95
352440
7040
عادةً - لذلك يمكن نطق هذه الكلمة كأربعة مقاطع: عادةً -
05:59
or more commonly, three syllables and that's what she does:
96
359480
4200
أو أكثر شيوعًا - ثلاثة مقاطع وهذا ما تفعله:
06:03
usually— usually— usually— usually—
97
363680
2520
عادةً - عادةً - عادةً - عادةً -
06:06
Usually-- yoo--
98
366200
3140
عادةً - yoo -
06:09
So the JU as in Few diphthong stressed, usual—
99
369340
6720
لذا JU كما هو الحال في Few diphthong ، معتاد -
06:16
The djz sound, schwa L, it's just a dark L sound. Usually—
100
376060
6860
صوت djz ، schwa L ، إنه مجرد صوت L غامق. عادةً -
06:22
And the ending IH vowel: usually— usually—
101
382920
4360
وحرف IH في النهاية: عادةً - عادةً - من
06:27
It's easier to pronounce this word as three syllables than four
102
387280
4540
الأسهل نطق هذه الكلمة في شكل ثلاثة مقاطع بدلاً من أربعة ،
06:31
so I suggest that you practice it this way and use this pronunciation: usually—
103
391820
5940
لذا أقترح عليك التدرب عليها بهذه الطريقة واستخدام هذا النطق: عادةً - عادةً -
06:37
usually— usually— usually the som tum would have sticky rice with it.
104
397760
4800
عادةً - عادةً ما يكون سوموم لزجًا الأرز معها.
06:42
The som tum— ‘The’ said quickly with the schwa,
105
402560
5900
سوم توم - "The" قال بسرعة مع schwa ،
06:48
then we have a couple words that are a little bit more stressed.
106
408460
4380
ثم لدينا كلمتان أكثر تشديدًا قليلاً.
06:52
Of course this is not English, this is Thai, she's making a Thai dessert, I'm sorry a Thai salad here.
107
412840
6060
بالطبع هذه ليست اللغة الإنجليزية ، هذه تايلاندية ، إنها تصنع حلوى تايلندية ، أنا آسف سلطة تايلندية هنا.
06:58
The word ‘would’, L is always silent.
108
418900
3240
كلمة "سوف" ، L صامتة دائمًا.
07:02
Usually the som tum would have sticky rice with it—
109
422140
3080
عادة ما يكون لدى سوم توم أرز لزج معها -
07:05
would have sticky rice with it—
110
425220
1920
سيكون بها أرز لزج -
07:07
would have sticky rice with it—
111
427140
3580
سيكون معها أرزًا لزجًا -
07:10
So ‘stick’ the most stressed syllable there. Again, there's no L sound in the word ‘would’.
112
430720
6220
لذا "ألصق" المقطع الأكثر إجهادًا هناك. مرة أخرى ، لا يوجد صوت حرف L في كلمة "سوف".
07:16
Would have— would have— would have sticky rice with it—
113
436940
3340
كان سيحصل - سيكون - سيكون لديه أرزًا لزجًا معه -
07:20
Would have— would have— would have sticky rice with it—
114
440280
3100
كان سيحصل - سيكون لديه أرزًا لزجًا معه -
07:23
A Stop T at the end of ‘it’
115
443380
2720
توقف T في نهاية "it"
07:26
so we stop the air in our throat: it- it- it- it-
116
446100
4940
حتى نوقف الهواء في حلقنا: it- it- هو - هو-
07:31
and this abrupt end signifies the T.
117
451040
4300
وهذه النهاية المفاجئة تشير إلى T.
07:35
Everything in this phrase is smoothly linked together.
118
455340
3180
كل شيء في هذه العبارة مرتبط ببعضه البعض بسلاسة.
07:38
The D goes right into the H sound.
119
458520
2120
ينتقل D إلى الصوت H. كان
07:40
She could have dropped to the H but she didn't. Would have— would have—
120
460640
3920
من الممكن أن تسقط إلى H لكنها لم تفعل. سيكون - سيكون - يبدو
07:44
The V sounds smoothly right into the ST cluster,
121
464560
4520
V بسلاسة في الكتلة ST مباشرة ،
07:49
the EE vowel right into the R, the S sound right next to the W.
122
469080
5100
والصوت EE مباشرة في R ، والصوت S بجوار W.
07:54
Rice with— rice with—
123
474180
2220
Rice مع - Rice with -
07:56
And the ending TH links right into the beginning vowel IH: with it— with it— with it—
124
476400
5580
وتربط النهاية TH مباشرة في حرف العلة الأول IH : معها - معها - معها -
08:01
would have a sticky rice with it—
125
481980
1520
سيكون معها أرزًا لزجًا - سيكون معها أرزًا
08:03
would have a sticky rice with it— would have a sticky rice with it— would have a sticky rice with it—
126
483500
5500
لزجًا - سيكون معها أرزًا لزجًا - سيكون معها أرزًا لزجًا -
08:09
But I couldn’t quite imagine eating this—
127
489000
2560
لكن لم أستطع تخيل تناول الطعام هذا -
08:11
But I couldn’t quite imagine eating this—
128
491560
3080
لكن لم أستطع تخيل تناول هذا - "
08:14
‘This’ the most stressed as she is pointing to something.
129
494640
4100
هذا" هو الأكثر توتراً لأنها تشير إلى شيء ما.
08:18
But I couldn't quite imagine eating this—
130
498740
3140
لكن لم أستطع أن أتخيل تناول هذا -
08:21
So she puts a little break here between ‘but’ and ‘I’.
131
501880
3960
لذا فقد وضعت استراحة صغيرة هنا بين "لكن" و "أنا".
08:25
If she didn't, she would have flapped the T: but I couldn't— but I— but I couldn't—
132
505840
5860
إذا لم تفعل ، لكانت قد رفعت حرف T: لكنني لم أستطع - لكنني - لكنني لم أستطع -
08:31
Since she doesn't, she puts a break separating these into two thought groups. We have a stop T: but I couldn't—
133
511700
7320
نظرًا لأنها لم تفعل ، فقد وضعت استراحة في فصل هذه المجموعات إلى مجموعتين فكريتين. لدينا توقف T: لكنني لم أستطع -
08:39
but I couldn't—
134
519020
1600
لكنني لم أستطع - لكني لم
08:40
but I couldn't— but I couldn't— but I couldn’t quite imagine eating this
135
520620
5440
أستطع - لكني لم أستطع - لكني لم أستطع تخيل تناول هذا لا
08:46
couldn't quite— couldn't quite—
136
526060
2460
يمكن تمامًا - لم أستطع تمامًا -
08:48
You can link the ending N right into the K sound while dropping the T. Couldn't quite— couldn't quite—
137
528520
6460
أنت يمكنك ربط النهاية N مباشرة بالصوت K أثناء إسقاط T. لم أستطع تمامًا - لم أستطع تمامًا -
08:54
Or you can make a little stop in your throat: couldn't quite— couldn't quite— to signify the T there.
138
534980
7180
أو يمكنك التوقف قليلاً في حلقك: لم أستطع تمامًا - لم أستطع تمامًا - الإشارة إلى حرف T هناك.
09:02
Either one is okay, and just like with ‘would’, the L in ‘could’ is silent.
139
542160
4720
أي منهما على ما يرام ، وكما هو الحال مع "سوف" ، يكون حرف L في "يمكن" صامتًا.
09:06
Both of these have the UH as in Push vowel. Would— could— couldn't--
140
546880
7240
كلاهما لهما UH كما في Push vowel. هل - يمكنني - لم أستطع -
09:14
but I couldn’t quite imagine eating this
141
554120
3140
لكني لم أستطع تخيل تناول هذا الطعام
09:17
but I couldn’t quite imagine eating this
142
557260
2640
ولكني لم أستطع تخيل تناول هذا
09:19
Quite imagine— quite imagine— Here we have an ending T sound
143
559900
5060
التخيل تمامًا - تخيل تمامًا - هنا لدينا صوت T نهائي
09:24
linking into beginning vowel sound
144
564960
3300
يربط بين بداية صوت حرف العلة
09:28
and because the sound before the T was also a vowel or diphthong, it becomes a flap
145
568260
4880
ولأن الصوت من قبل كان حرف T أيضًا حرفًا متحركًا أو diphthong ، وأصبح رفرفًا يشبه الحرف
09:33
which sounds like the D in American English.
146
573140
2220
D في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
09:35
It might sound like the R in your language, depending on the language.
147
575360
4700
قد يبدو مثل R في لغتك ، اعتمادًا على اللغة.
09:40
Quite imagine— quite— The tongue just flaps once against the roof of the mouth:
148
580060
6440
تخيل تمامًا - تمامًا - اللسان يرفرف مرة واحدة على سقف الفم: تخيل تمامًا - تخيل
09:46
Quite imagine—
149
586500
1080
09:47
Quite imagine— quite imagine— quite imagine eating this—
150
587580
3100
تمامًا - تخيل تمامًا - تخيل تمامًا تناول هذا -
09:50
quiet imagine eating—
151
590680
1980
تخيل تناول الطعام بهدوء -
09:52
Another flap T here, because it comes between two vowel sounds. Eating— eating this--
152
592660
5760
رفرف آخر T هنا ، لأنه يأتي بين صوتين متحركين. الأكل - أكل هذا -
09:58
Quite imagine eating this— Quite imagine eating this— Quite imagine eating this—
153
598420
5560
تخيل تمامًا تناول هذا - تخيل تمامًا تناول هذا - تخيل تمامًا تناول هذا -
10:03
with, without this kind of rice.
154
603980
2860
مع ، بدون هذا النوع من الأرز.
10:06
with, without--
155
606840
1900
مع ، بدون -
10:08
So she repeats herself, with,
156
608740
2440
لذا تكرر نفسها ، مع ،
10:11
she starts the word without, she pauses while she's thinking, then she says the full word: without— without—
157
611180
7340
تبدأ الكلمة بدون ، تتوقف مؤقتًا أثناء تفكيرها ، ثم تقول الكلمة كاملة: بدون - بدون -
10:18
Stop T at the end because the next word begins with a consonant.
158
618520
4400
توقف في النهاية لأن الكلمة التالية تبدأ بحرف ساكن.
10:22
This kind of rice—
159
622920
1780
هذا النوع من الأرز -
10:24
‘This’ again, a little bit stressed because we're comparing. This—
160
624700
5480
"هذا" مرة أخرى ، مرهق قليلاً لأننا نقارن. هذا -
10:30
This kind of rice with that kind of rice.
161
630180
3640
هذا النوع من الأرز مع هذا النوع من الأرز.
10:33
Because it's the word that we're using to compare: this, that, those, these.
162
633820
5940
لأنها الكلمة التي نستخدمها للمقارنة: هذا ، ذاك ، هؤلاء ، هؤلاء.
10:39
It's a little stressed.
163
639760
1620
إنه متوتر قليلاً.
10:41
This kind of rice.
164
641380
1540
هذا النوع من الأرز.
10:42
This kind of rice. This kind of rice. This kind of rice.
165
642920
4080
هذا النوع من الأرز. هذا النوع من الأرز. هذا النوع من الأرز.
10:47
kind of rice. kind of rice.
166
647000
2500
نوع من الأرز. نوع من الأرز.
10:49
The word ‘of’ often pronounced without a consonant but I do hear a light V sound here.
167
649500
6460
غالبًا ما تُنطق كلمة "من" بدون حرف ساكن ولكني أسمع صوت V خفيفًا هنا.
10:55
However, the word is said quickly: kind of rice— of- of- of- of-
168
655960
5240
ومع ذلك ، تُقال الكلمة بسرعة: نوع من الأرز - من - من - من -
11:01
It's a function word, it's not as important as the content words like ‘this’ and ‘rice’.
169
661200
5360
إنها كلمة وظيفية ، وليست مهمة مثل كلمات المحتوى مثل "هذا" و "أرز".
11:06
So it's a little bit more mumbled. It’s said very quickly.
170
666560
3560
لذلك هو أكثر غموضا قليلا. يقال بسرعة كبيرة.
11:10
Kind of rice.
171
670120
1060
نوع من الأرز.
11:11
Kind of rice. Kind of rice. Kind of rice.
172
671180
3120
نوع من الأرز. نوع من الأرز. نوع من الأرز.
11:14
Rice. Rice. Her intonation goes up a little bit at the end because she's going to keep going.
173
674300
6440
أرز. أرز. يرتفع نغمة صوتها قليلاً في النهاية لأنها ستستمر.
11:20
Making the intonation of her voice go up is a signal to us that she's not finished her sentence yet.
174
680740
6340
إن رفع نغمة صوتها هو إشارة لنا بأنها لم تكمل جملتها بعد.
11:27
Rice. Rice. Rice.
175
687080
2320
أرز. أرز. أرز.
11:29
So I, we. Just went with it.
176
689400
1420
لذلك أنا ، نحن. فقط ذهبت معها.
11:30
So I, we. Just went with it.
177
690820
1900
لذلك أنا ، نحن. فقط ذهبت معها.
11:32
So why-- she changes her mind, decides to say something different, we just went with it.
178
692720
5100
فلماذا - غيرت رأيها ، وقررت أن تقول شيئًا مختلفًا ، لقد ذهبنا معه للتو.
11:37
This is the end of her thought and at the end of her thought, her voice trails off a little bit
179
697820
4800
هذه نهاية تفكيرها وفي نهاية تفكيرها ، يتأرجح صوتها قليلاً
11:42
and we get a little bit less air in it.
180
702620
2340
ونحصل على القليل من الهواء فيه.
11:44
So the last word sounds like this: went with it-- went with it--
181
704960
4100
لذا فإن الكلمة الأخيرة تبدو على هذا النحو: ذهبت معها - سارت معها - لقد
11:49
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
182
709060
3580
ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو.
11:52
This is called a popcorn quality and it comes in a lot at the ends of phrases in American English.
183
712640
7160
وهذا ما يسمى بجودة الفشار ويأتي كثيرًا في نهايات العبارات باللغة الإنجليزية الأمريكية.
11:59
So we just went with it.
184
719800
1620
لذلك ذهبنا معها.
12:01
Let's talk about the pronunciation of ‘we just went with it’.
185
721420
3200
دعنا نتحدث عن نطق "لقد ذهبنا للتو معها".
12:04
We have an ST cluster followed by a consonant. In this case, we almost always drop the T sound. She does.
186
724620
6960
لدينا مجموعة ST متبوعة بحرف ساكن. في هذه الحالة ، نسقط صوت T. هي تفعل.
12:11
So instead of: just went— It's: just went— just went— just went—
187
731580
5760
لذا بدلاً من: ذهب للتو - إنه: ذهب للتو - ذهب للتو - ذهب للتو -
12:17
Right from the S sound into the W sound.
188
737340
2860
مباشرة من صوت S إلى صوت W.
12:20
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
189
740200
3760
لقد ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو.
12:23
Went. Went with it. Went with it.
190
743960
3080
ذهب. ذهبت معها. ذهبت معها.
12:27
Stop sound, we have a nasal N sound which we stopped in the throat: went. Went. Went.
191
747040
7160
توقف عن الصوت ، عندنا صوت أنف N الذي أوقفناه في الحلق: ذهب. ذهب. ذهب.
12:34
That signifies the stop T. With it.
192
754200
4100
هذا يدل على التوقف T. معها.
12:38
Everything links together. T links into the IH vowel and we have another stop T because it's a T at the end of a phrase.
193
758300
6940
كل شيء يرتبط ببعضه البعض. ترتبط T بحرف IH المتحرك ولدينا نقطة أخرى T لأنها حرف T في نهاية العبارة.
12:45
We just went with it.
194
765240
1040
لقد ذهبنا معها للتو.
12:46
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
195
766280
3580
لقد ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو.
12:49
The phrase ‘to go with something’ means to go ahead with something, with an idea, or with the situation,
196
769860
6980
تعني عبارة "الذهاب مع شيء ما" المضي قدمًا في شيء ما ، أو بفكرة ، أو في الموقف ،
12:56
even if it's not what you originally imagined.
197
776840
3460
حتى لو لم يكن هذا ما تخيلته في الأصل.
13:00
So she's saying this is not the kind of rice she would usually imagine with this dish,
198
780300
6120
لذا فهي تقول أن هذا ليس نوع الأرز الذي تتخيله عادة مع هذا الطبق ،
13:06
but because of another dish, she decided to just go with it.
199
786420
3620
ولكن بسبب طبق آخر ، قررت فقط تناوله.
13:10
We just went with it, she says.
200
790040
1980
تقول ، لقد ذهبنا معها للتو.
13:12
We just went with it.
201
792020
1300
لقد ذهبنا معها للتو.
13:13
It shows flexibility, being able to 'go with the flow', to use another idiom.
202
793320
6400
إنه يظهر المرونة ، والقدرة على "السير مع التيار" ، لاستخدام مصطلح آخر.
13:19
So if something comes up that's unplanned or unusual for you,
203
799720
4520
لذلك إذا ظهر شيء غير مخطط له أو غير معتاد بالنسبة لك ،
13:24
but you move forward anyway, then you can say: you know what? I'm just going to go with it.
204
804240
4960
لكنك تمضي قدمًا على أي حال ، فيمكنك حينئذٍ أن تقول: أتعلم ماذا؟ أنا فقط سأذهب معها.
13:29
Or in the past tense: I just went with it.
205
809200
2640
أو بصيغة الماضي: لقد ذهبت معها للتو.
13:31
We just went with it. We just went with it. Fluffy jasmine.
206
811840
3720
لقد ذهبنا معها للتو. لقد ذهبنا معها للتو. الياسمين المنفوش.
13:35
Fluffy jasmine.
207
815560
1520
الياسمين المنفوش.
13:37
Now, someone else is talking in the background. It's a little hard to hear, but these are two two-syllable words
208
817080
5900
الآن ، شخص آخر يتحدث في الخلفية. يصعب سماعها قليلاً ، لكن هاتين كلمتين من مقطعين
13:42
with stress on the first syllable. Fluffy jasmine.
209
822980
4540
مع التأكيد على المقطع الأول. الياسمين المنفوش.
13:47
Fluffy jasmine.
210
827520
1480
الياسمين المنفوش.
13:49
All linked together, all part of the same thought group where we have one steady line of intonation, of pitch.
211
829000
7520
جميعهم مرتبطون معًا ، وكلهم جزء من نفس المجموعة الفكرية حيث لدينا خط ثابت واحد من التجويد ، من حدة الصوت.
13:56
Fluffy jasmine.
212
836520
3240
الياسمين المنفوش.
13:59
Nothing choppy, nothing broken up, this is important in American English.
213
839760
4520
لا شيء متقطع ، لا شيء مفكك ، هذا مهم في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
14:04
Fluffy jasmine. Fluffy jasmine. Fluffy jasmine.
214
844280
4860
الياسمين المنفوش. الياسمين المنفوش. الياسمين المنفوش.
14:09
Ollie, what do you think of the food?
215
849140
1560
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
14:10
Ollie, what do you think of the food?
216
850700
1860
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
14:12
This is me speaking here behind the camera.
217
852560
2620
هذا أنا أتحدث هنا خلف الكاميرا.
14:15
Everything is linked together. Again, we have that smooth intonation.
218
855180
4560
كل شيء مرتبط ببعضه البعض. مرة أخرى ، لدينا هذا التجويد السلس.
14:19
Ollie, what do you think of the food?
219
859740
5640
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
14:25
These are the three most stressed words.
220
865380
2400
هذه هي الكلمات الثلاث الأكثر توترا.
14:27
Ollie, what do you think of the food?
221
867780
1740
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
14:29
Ollie, what do you think of the food?
222
869520
1620
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
14:31
Ollie, what do you think of the food?
223
871140
1540
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
14:32
‘What do you’ becomes: wha dya— wha dya— wha dya—
224
872680
4100
"What do you" يصبح: wha dya - wha dya - wha dya -
14:36
So I drop the T, linked the vowel into the D of ‘do’. Wha dya—
225
876780
6000
لذا أسقط حرف T ، وربطت حرف العلة بالحرف D لـ "do". Wha dya -
14:42
And I've reduced the vowel here to the schwa in all three of these words: what do ya—
226
882780
7680
لقد اختزلت حرف العلة هنا إلى schwa في كل هذه الكلمات الثلاث: ماذا تفعل -
14:50
This helps me say them more quickly.
227
890460
2580
هذا يساعدني على قولها بسرعة أكبر.
14:53
They all link together. What do you—
228
893040
3180
كلهم مرتبطون ببعضهم البعض. ماذا -
14:56
What do you— Try that with me. What do you—
229
896220
3740
ماذا تفعل - جرب ذلك معي. ماذا -
14:59
So it's definitely not: What do you—
230
899960
3500
إذن فهو ليس كذلك بالتأكيد: ماذا تفعل -
15:03
That's way too well pronounced.
231
903460
2200
هذه طريقة واضحة للغاية.
15:05
This is not how we pronounce function words like this.
232
905660
3920
هذه ليست الطريقة التي ننطق بها كلمات وظيفية مثل هذه.
15:09
Function words like these need to be lower in pitch, less clear, simplified mouth movements.
233
909580
6380
يجب أن تكون الكلمات الوظيفية مثل هذه أقل حدة ، وأقل وضوحًا ، وأن تكون حركات الفم المبسطة.
15:15
What do ya— what do ya— what do ya—
234
915960
1720
What do ya - what do ya - what do ya -
15:17
So that the stressed words pop out of the line more.
235
917680
3360
بحيث أن الكلمات المجهدة تخرج من السطر أكثر.
15:21
It is this difference, this contrast between the stressed words which are longer, clearer, louder, higher in pitch,
236
921040
8240
هذا هو الاختلاف ، هذا التناقض بين الكلمات المجهدة التي تكون أطول ، أوضح ، أعلى ، أعلى في حدة ،
15:29
against these unstressed words.
237
929280
2240
مقابل هذه الكلمات غير المضغوطة.
15:31
It's this contrast that makes American English clear.
238
931520
3720
هذا هو التناقض الذي يجعل اللغة الإنجليزية الأمريكية واضحة.
15:35
What do you think of the food?
239
935240
1160
ما رأيك في الطعام؟
15:36
What do you think of the food?
240
936400
1220
ما رأيك في الطعام؟
15:37
What do you think of the food?
241
937620
1040
ما رأيك في الطعام؟
15:38
What do you think of the food?
242
938660
1780
ما رأيك في الطعام؟ "
15:40
‘Of’ and ‘the’, two more function words together, said very quickly,
243
940440
5620
من" و "ال" ، كلمتان وظيفيتان أخريان معًا ، تم نطقهما بسرعة كبيرة ،
15:46
uh-- just the schwa, I don't pronounce the V sound at all,
244
946060
5160
آه - فقط schwa ، لا أنطق صوت V على الإطلاق ، يتم
15:51
‘the’ pronounced with the schwa: othe— othe— othe— othe—
245
951220
4480
نطق "" مع schwa: othe - othe - othe— othe -
15:55
It's not ‘of the’ but: othe—othe— othe—
246
955700
4060
إنها ليست "من" ولكن: othe - othe - othe -
15:59
This is how we pronounce this in conversation. Of the food—
247
959760
4460
هذه هي الطريقة التي نلفظ بها هذا في المحادثة. من الطعام -
16:04
What do you think of the food?
248
964220
1600
ما رأيك في الطعام؟ كون
16:05
‘Think’ and ‘food’ both being clear and longer.
249
965820
3840
كل من "التفكير" و "الطعام" واضحين ولفترة أطول.
16:09
What do you think of the food?
250
969660
1160
ما رأيك في الطعام؟
16:10
What do you think of the food?
251
970820
1120
ما رأيك في الطعام؟
16:11
What do you think of the food?
252
971940
1540
ما رأيك في الطعام؟
16:13
It's definitely on point.
253
973480
1480
إنه بالتأكيد في صميم الموضوع.
16:14
It's definitely on point.
254
974960
2300
إنه بالتأكيد في صميم الموضوع.
16:17
'Def' and 'point'.
255
977260
2920
"مواطنه" و "نقطة".
16:20
Most stressed words there, the word ‘it's’ is reduced, he doesn't really say a vowel,
256
980180
5160
معظم الكلمات المجهدة هناك ، يتم تقليل كلمة "إنه" ، فهو لا يقول حرفًا متحركًا ،
16:25
he just makes the T S sound. It's definitely—
257
985340
3500
إنه فقط يصدر صوت T S. من المؤكد - من
16:28
It's common to do this with the word: it's, that's, what's, and let's.
258
988840
4700
الشائع أن تفعل هذا بالكلمة: إنه ، هذا ، ما هو ، ودعونا.
16:33
We just make the TS sound and attach it to the beginning of the next word.
259
993540
4840
نحن فقط نصنع صوت TS ونعلقه ببداية الكلمة التالية.
16:38
It's definitely—
260
998380
1340
إنه بالتأكيد -
16:39
It’s definitely on point. It’s definitely on point. It’s definitely on point.
261
999720
4520
إنه بالتأكيد في صميم الموضوع. إنه بالتأكيد في صميم الموضوع. إنه بالتأكيد في صميم الموضوع.
16:44
definitely— A little stop T in there: definitely—
262
1004240
5860
بالتأكيد - توقف صغير T هناك: بالتأكيد -
16:50
because the next sound is a consonant. Definitely on point.
263
1010100
4580
لأن الصوت التالي هو صوت ساكن. بالتأكيد في نقطة.
16:54
It’s definitely on point.
264
1014680
1540
إنه بالتأكيد في صميم الموضوع.
16:56
On point. And he doesn't really release the T. It's certainly not a true T.
265
1016220
4640
على نقطة. وهو لا يطلق حقًا T. إنه بالتأكيد ليس حقًا T.
17:00
On point. Point— nnnn---
266
1020860
3620
Point— nnnn ---
17:04
A nasal N sound, little bit of an abrupt stop,
267
1024480
3840
صوت أنفي N ، توقف مفاجئ قليلًا ،
17:08
that's how we know it's a stop T. On point. On point.
268
1028320
4840
هكذا نعرف أنه نقطة توقف T. عند النقطة. على نقطة.
17:13
This is an idiom. What does the phrase ‘on point’ mean?
269
1033160
4500
هذا هو المصطلح. ماذا تعني عبارة "عند النقطة"؟
17:17
It means perfect, really good, high-quality, excellent,
270
1037660
5700
هذا يعني الكمال ، والجيد حقًا ، والجودة العالية ، والممتاز ،
17:23
and I will say: I have this food and it was delicious.
271
1043360
3960
وسأقول: لدي هذا الطعام وكان لذيذًا.
17:27
Let's listen to the whole conversation one more time.
272
1047320
3560
دعنا نستمع إلى المحادثة بأكملها مرة أخرى.
17:30
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
273
1050880
3220
الصلصة على الطاولة. لذلك لدينا البيض والأرز.
17:34
And usually the som tum would, would have sticky rice with it,
274
1054100
3380
وعادة ما يكون لدى سوم توم أرز لزج معها ،
17:37
but I couldn’t quite imagine eating this, with, without this kind of rice.
275
1057480
5700
لكن لم أستطع تخيل تناول هذا ، مع ، بدون هذا النوع من الأرز.
17:43
So I, we just went with it. Fluffy jasmine.
276
1063180
3160
لذلك أنا ، فقط ذهبنا معها. الياسمين المنفوش.
17:46
Ollie, what do you think of the food?
277
1066340
1820
أولي ، ما رأيك في الطعام؟
17:48
It’s definitely on point.
278
1068160
2000
إنه بالتأكيد في صميم الموضوع.
17:51
That analysis is really fun and helpful. Right?
279
1071880
3240
هذا التحليل ممتع ومفيد حقًا. يمين؟
17:55
Click here to see other Ben Franklin videos on my YouTube channel.
280
1075120
4140
انقر هنا لمشاهدة مقاطع فيديو بن فرانكلين الأخرى على قناتي على YouTube.
17:59
But if you're ready to go even further, even bigger,
281
1079260
4260
ولكن إذا كنت مستعدًا للمضي قدمًا إلى أبعد من ذلك ، أو حتى أكبر ،
18:03
I challenge you this January, to start the new year off right
282
1083520
3860
فأنا أتحداك في شهر يناير هذا العام ، لبدء العام الجديد بشكل صحيح
18:07
with a new commitment to your English studies.
283
1087380
3000
مع التزام جديد بدراسات اللغة الإنجليزية.
18:10
Join my online school, Rachel's English Academy.
284
1090380
3160
انضم إلى مدرستي عبر الإنترنت ، أكاديمية راشيل الإنجليزية.
18:13
There, you will find tons of Ben Franklin speech analysis videos just like this one that you can't get anywhere else.
285
1093540
7860
هناك ، ستجد الكثير من مقاطع فيديو تحليل الكلام بن فرانكلين تمامًا مثل هذا الذي لا يمكنك الحصول عليه في أي مكان آخر.
18:21
They're longer, they cover more conversation, and I add more each month.
286
1101400
5160
إنها أطول ، وتغطي المزيد من المحادثات ، وأضيف المزيد كل شهر.
18:26
You have to have the interest.
287
1106560
2120
يجب أن يكون لديك الاهتمام.
18:28
You have to make the time to watch the videos, to work with the audio.
288
1108680
3920
عليك تخصيص الوقت لمشاهدة مقاطع الفيديو ، للعمل مع الصوت.
18:32
Can you do this?
289
1112600
1240
هل بإستطاعتك فعل هذا؟
18:33
To help you get in the door, to help you get started,
290
1113840
3260
لمساعدتك على الدخول ، ولمساعدتك على البدء ،
18:37
I'm offering a discount for the month of January.
291
1117100
2800
أقدم خصمًا لشهر كانون الثاني (يناير).
18:39
You can get the first month of the Academy for just $5.
292
1119900
4260
يمكنك الحصول على الشهر الأول من الأكاديمية مقابل 5 دولارات فقط.
18:44
Use the code start2018 at checkout.
293
1124160
3280
استخدم رمز start2018 عند الخروج. تبلغ
18:47
The fee is normally 14 dollars a month, which is a steal for what you get.
294
1127440
4880
الرسوم عادة 14 دولارًا في الشهر ، وهي سرقة لما تحصل عليه.
18:52
Tools and support for self-study to make a real difference in how you sound.
295
1132320
5220
أدوات ودعم الدراسة الذاتية لإحداث فرق حقيقي في صوتك.
18:57
If you sign up and this method doesn't help you, no problem!
296
1137540
4360
إذا قمت بالتسجيل ولم تساعدك هذه الطريقة ، فلا مشكلة! ما عليك
19:01
Just email me within 30 days and you'll get a full refund.
297
1141900
4020
سوى إرسال بريد إلكتروني إليّ في غضون 30 يومًا وستسترد أموالك بالكامل.
19:05
This is a subscription and you will be charged every month with continuous access to everything.
298
1145920
7040
هذا اشتراك وسيتم محاسبتك كل شهر مع الوصول المستمر إلى كل شيء.
19:12
But you can cancel at any time.
299
1152960
2480
لكن يمكنك الإلغاء في أي وقت.
19:15
Just email me and I will make that happen for you.
300
1155440
3440
فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا وسأحقق ذلك من أجلك.
19:18
So get this deal and in 2018, get the accent you want!
301
1158880
4900
لذا احصل على هذه الصفقة وفي عام 2018 ، احصل على اللكنة التي تريدها!
19:23
More fluency, more ease in American conversation.
302
1163780
5060
مزيد من الطلاقة ، سهولة أكبر في المحادثة الأمريكية.

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7