English Conversation

197,876 views ・ 2018-01-02

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
You guys love Ben Franklin videos.
0
0
3060
Vous adorez les vidéos de Ben Franklin.
00:03
They're one of the best ways for you to improve listening comprehension and learn tricks to sound more natural
1
3060
5900
C'est l'un des meilleurs moyens pour vous d'améliorer votre compréhension orale et d'apprendre des astuces pour avoir un son plus naturel
00:08
when speaking English, like using specific reductions.
2
8960
3600
lorsque vous parlez anglais, comme l'utilisation de réductions spécifiques.
00:12
This January, you're getting five all new Ben Franklin videos
3
12560
4600
En janvier, vous recevez cinq toutes nouvelles vidéos de Ben Franklin dans
00:17
where we do a full analysis of real American English conversations.
4
17160
4880
lesquelles nous effectuons une analyse complète de véritables conversations en anglais américain.
00:22
Today's topic, dinner at a friend's house.
5
22040
3900
Le sujet du jour, dîner chez un ami.
00:29
Let's get started with this analysis. First, the whole conversation.
6
29520
5240
Commençons par cette analyse. Tout d'abord, toute la conversation.
00:34
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
7
34760
3200
La sauce est sur la table. Nous avons donc des œufs et du riz.
00:37
And usually the som tum would, would have sticky rice with it,
8
37960
3460
Et généralement, le som tum aurait du riz gluant avec,
00:41
but I couldn’t quite imagine eating this, with, without this kind of rice.
9
41420
5640
mais je ne pouvais pas vraiment imaginer manger ça, avec, sans ce genre de riz.
00:47
So I, we just went with it. Fluffy jasmine.
10
47060
2860
Alors je, nous avons juste fait avec. Jasmin moelleux.
00:49
Ollie, what do you think of the food?
11
49920
2040
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
00:51
It’s definitely on point.
12
51960
2240
C'est définitivement sur le point.
00:57
Now, the analysis.
13
57040
2420
Maintenant, l'analyse.
00:59
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
14
59460
3160
La sauce est sur la table. Nous avons donc des œufs et du riz.
01:02
The sauce is on the table.
15
62620
1780
La sauce est sur la table.
01:04
What do you think are the two most stressed words there?
16
64400
3460
Selon vous, quels sont les deux mots les plus accentués ?
01:07
I hear ‘sauce’ and ‘table’.
17
67860
4540
J'entends "sauce" et "table".
01:12
The stressed syllable of ‘table’.
18
72400
2160
La syllabe accentuée de "table".
01:14
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
19
74560
3834
La sauce est sur la table. La sauce est sur la table. La sauce est sur la table.
01:18
The other word just said very quickly. The word 'the' pronounced with the schwa:
20
78394
4406
L'autre mot vient de dire très rapidement. Le mot 'le' prononcé avec le schwa :
01:22
the— the— the— the— the—
21
82800
2460
le— le— le— le— le—
01:25
Said really quickly, low in pitch, less clear. It's not ‘the’ but: the— the— the—
22
85260
6860
Dit très vite, bas, moins clair. Ce n'est pas "le" mais : le— le— le—
01:32
This is how we pronounce function words in conversation.
23
92120
3740
C'est ainsi que nous prononçons les mots fonctionnels dans la conversation.
01:35
The less important words.
24
95860
1820
Les mots les moins importants.
01:37
This provides contrast with the stress words
25
97680
2840
Cela contraste avec les mots accentués
01:40
which we want to be clear and longer and have an up-down shape of stress intonation in the voice.
26
100520
6380
que nous voulons clairs et plus longs et dont l'intonation accentuée est de haut en bas dans la voix.
01:46
The sauce— the sauce— is on the— is on the—
27
106900
3660
La sauce— la sauce— est sur le— est sur le—
01:50
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
28
110560
4080
La sauce est sur la table. La sauce est sur la table. La sauce est sur la table.
01:54
These three words linked together very quickly.
29
114640
3560
Ces trois mots s'enchaînent très vite.
01:58
The ending Z sound links into the vowel: is— is on the—
30
118200
4920
Le son de la terminaison Z est lié à la voyelle : est— est sur le—
02:03
the N consonant goes right into the TH sound with no break,
31
123120
4140
la consonne N va directement dans le son TH sans interruption,
02:07
and again the word ‘the’ pronounced with the schwa very quickly.
32
127260
3800
et encore une fois le mot « le » prononcé avec le schwa très rapidement.
02:11
Is on the— is on the— is on the—
33
131060
2260
Est sur le— est sur le— est sur le—
02:13
So it's not: is on the— all of those are stressed and that's not right,
34
133320
5040
Donc ce n'est pas: est sur le— tous ceux-ci sont accentués et ce n'est pas correct,
02:18
but it's: is on the— is on the— is on the— is on the—
35
138360
3400
mais c'est: est sur le— est sur le— est sur le— est sur le—
02:21
A little mumbled, a little bit less clear, because they are function words.
36
141760
4660
A peu marmonné, un peu moins clair, car ce sont des mots de fonction.
02:26
‘Sauce’ and ‘table’, the two content words, are longer.
37
146420
5440
« Sauce » et « table », les deux mots de contenu, sont plus longs.
02:31
And all of the words and all of the sounds flow together smoothly with no jumps and pitch and no choppiness.
38
151860
7000
Et tous les mots et tous les sons s'enchaînent sans à-coups, sans sauts ni tonalité, ni saccades.
02:38
The sauce is on the table.
39
158860
1420
La sauce est sur la table.
02:40
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
40
160280
3900
La sauce est sur la table. La sauce est sur la table. La sauce est sur la table.
02:44
So we’ve got eggs and the rice.
41
164180
1840
Nous avons donc des œufs et du riz.
02:46
So we’ve got eggs and the rice.
42
166020
2380
Nous avons donc des œufs et du riz.
02:48
Okay, what is the most stressed there?
43
168400
2580
D'accord, qu'est-ce qui est le plus stressé là-bas ?
02:50
'Eggs’ and ‘rice’.
44
170980
2700
« Oeufs » et « riz ».
02:53
Both longer than the rest of the words.
45
173680
2420
Les deux plus longs que le reste des mots.
02:56
So we've got the— So we've got the—
46
176100
1820
Donc nous avons le— Donc nous avons le—
02:57
So we've got the— So we've got the— So we've got the—
47
177920
2140
Donc nous avons le— Donc nous avons le— Donc nous avons le—
03:00
So we've got the— So we've got the— So we've got the—
48
180060
2440
Donc nous avons le— Donc nous avons le— Alors nous avons le—
03:02
The vowel here is almost dropped, it's almost like we're just linking the S sound in.
49
182500
4540
La voyelle ici est presque abandonnée, c'est presque comme si nous faisions juste un lien avec le son S.
03:07
So we've got the— so we've got the— so we've got the—
50
187040
2640
Donc nous avons le— donc nous avons le— donc nous avons le—
03:09
That helps to say this word more quickly in this string of words that are said so quickly.
51
189680
6120
Cela aide à dire ce mot plus vite dans cette suite de mots qui se disent si vite.
03:15
So you've got the very quick V sound before the G
52
195800
4820
Donc, vous avez le son V très rapide avant le G,
03:20
then we have a stop T.
53
200620
2980
puis nous avons un T d'arrêt.
03:23
So we don't say: got the— got the—
54
203600
2980
Donc, nous ne disons pas : j'ai le — j'ai le —
03:26
with a true T, but we say: got the— got the— got the—
55
206580
3440
avec un vrai T, mais nous disons : j'ai le — j'ai le — j'ai le —
03:30
where we stop the air really quickly in the throat.
56
210020
3040
où l'on arrête l'air très rapidement dans la gorge.
03:33
This symbolizes the stop T.
57
213060
2680
Cela symbolise l'arrêt T.
03:35
The word ‘the’ here she pronounces it with the schwa.
58
215740
3700
Le mot 'le' ici, elle le prononce avec le schwa.
03:39
The rule is that if the next word begins with a vowel sound, like this word,
59
219440
4920
La règle est que si le mot suivant commence par un son de voyelle, comme ce mot,
03:44
that the E in 'the' is pronounced as the EE as in She sound. The— the— the—
60
224360
5240
que le E dans 'le' se prononce comme le EE comme dans le son She. Le— le— le—
03:49
But I’ve noticed that this is not a rule that Americans necessarily follow all the time.
61
229600
5160
Mais j'ai remarqué que ce n'est pas une règle que les Américains suivent nécessairement tout le temps.
03:54
The— the— the eggs— the eggs—
62
234760
2900
Les— les— les oeufs— les oeufs—
03:57
She says it with the schwa. It still sounds normal.
63
237660
2940
Elle le dit avec le schwa. Cela semble toujours normal.
04:00
Nobody would hear that and think she mispronounced 'the'.
64
240600
3840
Personne n'entendrait cela et ne penserait qu'elle a mal prononcé 'le'.
04:04
Eggs— Eggs— Eggs and the rice—
65
244440
3180
Oeufs— Oeufs— Oeufs et le riz—
04:07
And the rice— and the rice—
66
247620
2120
Et le riz— et le riz—
04:09
‘And’ and ‘the’ between the two content words, we have two more function words which will be said more quickly.
67
249740
7560
« Et » et « le » entre les deux mots de contenu, nous avons encore deux mots de fonction qui seront prononcés plus rapidement.
04:17
The word ‘and’ is reduced: and the— and the— and the—
68
257300
4020
Le mot « et » est réduit : et le— et le— et le—
04:21
We drop the vowel, put it into the schwa vowel instead.
69
261320
5000
Nous laissons tomber la voyelle, la mettons dans la voyelle schwa à la place.
04:26
We drop the D altogether.
70
266320
2200
Nous abandonnons complètement le D.
04:28
So schwa N. You don't need to try to make a schwa sound.
71
268520
3800
Donc schwa N. Vous n'avez pas besoin d'essayer de faire un son schwa.
04:32
It just gets absorbed by the N. Just make the N.
72
272320
3100
Il est juste absorbé par le N. Il suffit de faire le N.
04:35
Eggs and the— eggs and— eggs and— eggs and the rice— and the rice—
73
275420
5520
Les œufs et les— les œufs et— les œufs et— les œufs et le riz— et le
04:40
And the— and the— and the— and the— and the—
74
280940
2220
riz— Et les— et les— et les— et les— et les—
04:43
eggs and the rice— eggs and the rice— eggs and the rice—
75
283160
4720
œufs et les le riz— les œufs et le riz— les œufs et le riz—
04:47
Making this reduction helps us say this word really quickly and we want to do that because it's not
76
287880
5500
Faire cette réduction nous aide à dire ce mot très rapidement et nous voulons le faire parce que ce n'est pas
04:53
an important word, it's a function word. Those are less important.
77
293380
3900
un mot important, c'est un mot fonctionnel. Ceux-ci sont moins importants.
04:57
The more important words are the content words
78
297280
2780
Les mots les plus importants sont les mots de contenu
05:00
and we want the stressed syllable of the content words to be longer.
79
300060
3900
et nous voulons que la syllabe accentuée des mots de contenu soit plus longue.
05:03
For example: rice— and the rice—
80
303960
3600
Par exemple : riz— et le riz—
05:07
and the— and the— and the—
81
307560
1600
et le— et le— et le—
05:09
Those two words said much more faster than ‘rice’
82
309160
4260
Ces deux mots disent beaucoup plus vite que « riz »
05:13
where we take a little bit more time and we have the up-down shape of stress.
83
313420
3880
où nous prenons un peu plus de temps et nous avons la forme du stress de haut en bas.
05:17
And the rice—
84
317300
1100
Et le riz—
05:18
And the rice— And the rice— And the rice—
85
318400
2920
Et le riz— Et le riz— Et le riz—
05:21
And usually the som tum would, would have sticky rice with it.
86
321320
3300
Et habituellement le som tum aurait, aurait du riz gluant avec.
05:24
And usually— So here, she doesn't reduce the vowel. She keeps the full vowel but she does drop the D.
87
324620
6400
Et généralement... Donc ici, elle ne réduit pas la voyelle. Elle garde la voyelle complète mais elle laisse tomber le D.
05:31
We almost never say the D unless we’re thinking or holding out the word 'and' for some reason.
88
331020
6380
Nous ne disons presque jamais le D à moins que nous ne pensions ou ne tenions le mot "et" pour une raison quelconque.
05:37
Usually— us—
89
337400
2560
Habituellement— nous—
05:39
The stressed syllable there.
90
339960
1960
La syllabe accentuée ici.
05:41
Usually the som tum would—
91
341920
2160
Habituellement, le som tum
05:44
is the most stressed syllable of the sentence.
92
344080
3100
serait - est la syllabe la plus accentuée de la phrase.
05:47
And usually—
93
347180
2840
Et habituellement—
05:50
usually— usually— usually—
94
350020
2420
habituellement— habituellement— habituellement—
05:52
Usually— So this word can be pronounced as four syllables: usually—
95
352440
7040
Habituellement— Donc ce mot peut être prononcé comme quatre syllabes : habituellement—
05:59
or more commonly, three syllables and that's what she does:
96
359480
4200
ou plus communément, trois syllabes et c'est ce qu'elle fait :
06:03
usually— usually— usually— usually—
97
363680
2520
habituellement— habituellement— habituellement— habituellement—
06:06
Usually-- yoo--
98
366200
3140
Habituellement-- yoo--
06:09
So the JU as in Few diphthong stressed, usual—
99
369340
6720
Donc le JU comme dans Peu de diphtongues accentuées, d'
06:16
The djz sound, schwa L, it's just a dark L sound. Usually—
100
376060
6860
habitude— Le son djz, schwa L, c'est juste un son L sombre. Habituellement—
06:22
And the ending IH vowel: usually— usually—
101
382920
4360
Et la voyelle finale IH : habituellement— habituellement—
06:27
It's easier to pronounce this word as three syllables than four
102
387280
4540
Il est plus facile de prononcer ce mot avec trois syllabes que quatre
06:31
so I suggest that you practice it this way and use this pronunciation: usually—
103
391820
5940
donc je suggère que vous le pratiquiez de cette façon et que vous utilisiez cette prononciation :
06:37
usually— usually— usually the som tum would have sticky rice with it.
104
397760
4800
habituellement— habituellement— habituellement— habituellement le som tum aurait un effet collant riz avec.
06:42
The som tum— ‘The’ said quickly with the schwa,
105
402560
5900
Le som tum - "Le" dit rapidement avec le schwa,
06:48
then we have a couple words that are a little bit more stressed.
106
408460
4380
puis nous avons quelques mots un peu plus accentués.
06:52
Of course this is not English, this is Thai, she's making a Thai dessert, I'm sorry a Thai salad here.
107
412840
6060
Bien sûr ce n'est pas anglais, c'est thaï, elle fait un dessert thaï, je suis désolé une salade thaï ici.
06:58
The word ‘would’, L is always silent.
108
418900
3240
Le mot 'would', L est toujours silencieux.
07:02
Usually the som tum would have sticky rice with it—
109
422140
3080
Habituellement, le som tum aurait du riz gluant avec lui—
07:05
would have sticky rice with it—
110
425220
1920
aurait du riz gluant avec lui—
07:07
would have sticky rice with it—
111
427140
3580
aurait du riz gluant avec lui—
07:10
So ‘stick’ the most stressed syllable there. Again, there's no L sound in the word ‘would’.
112
430720
6220
Donc, "collez" la syllabe la plus accentuée ici. Encore une fois, il n'y a pas de son L dans le mot "would".
07:16
Would have— would have— would have sticky rice with it—
113
436940
3340
Aurait— aurait— aurait eu du riz gluant avec ça—
07:20
Would have— would have— would have sticky rice with it—
114
440280
3100
Aurait— aurait— aurait du riz gluant avec ça—
07:23
A Stop T at the end of ‘it’
115
443380
2720
Un arrêt T à la fin de 'ça'
07:26
so we stop the air in our throat: it- it- it- it-
116
446100
4940
pour que nous arrêtions l'air dans notre gorge : ça- ça- ça -il-
07:31
and this abrupt end signifies the T.
117
451040
4300
et cette fin abrupte signifie le T.
07:35
Everything in this phrase is smoothly linked together.
118
455340
3180
Tout dans cette phrase s'enchaîne harmonieusement.
07:38
The D goes right into the H sound.
119
458520
2120
Le D va directement dans le son H.
07:40
She could have dropped to the H but she didn't. Would have— would have—
120
460640
3920
Elle aurait pu tomber sur le H mais elle ne l'a pas fait. Aurait— aurait—
07:44
The V sounds smoothly right into the ST cluster,
121
464560
4520
Le V sonne doucement jusque dans le groupe ST,
07:49
the EE vowel right into the R, the S sound right next to the W.
122
469080
5100
la voyelle EE jusque dans le R, le S sonne juste à côté du W.
07:54
Rice with— rice with—
123
474180
2220
Riz avec— riz avec—
07:56
And the ending TH links right into the beginning vowel IH: with it— with it— with it—
124
476400
5580
Et la terminaison TH rejoint directement la voyelle initiale IH : avec ça— avec ça— avec ça—
08:01
would have a sticky rice with it—
125
481980
1520
aurait un riz gluant avec ça—
08:03
would have a sticky rice with it— would have a sticky rice with it— would have a sticky rice with it—
126
483500
5500
aurait un riz gluant avec ça— aurait un riz gluant avec ça— aurait un riz gluant avec ça—
08:09
But I couldn’t quite imagine eating this—
127
489000
2560
Mais je ne pouvais pas vraiment imaginer manger ça—
08:11
But I couldn’t quite imagine eating this—
128
491560
3080
Mais je ne pouvais pas tout à fait imaginer manger ça— '
08:14
‘This’ the most stressed as she is pointing to something.
129
494640
4100
Ceci' la plus stressée alors qu'elle pointe du doigt quelque chose.
08:18
But I couldn't quite imagine eating this—
130
498740
3140
Mais je ne pouvais pas tout à fait imaginer manger ça -
08:21
So she puts a little break here between ‘but’ and ‘I’.
131
501880
3960
Alors elle met une petite pause ici entre "mais" et "je".
08:25
If she didn't, she would have flapped the T: but I couldn't— but I— but I couldn't—
132
505840
5860
Si elle ne l'avait pas fait, elle aurait battu le T : mais je ne pouvais pas— mais je— mais je ne pouvais pas—
08:31
Since she doesn't, she puts a break separating these into two thought groups. We have a stop T: but I couldn't—
133
511700
7320
Puisqu'elle ne le fait pas, elle met une pause séparant ces deux groupes de pensée. Nous avons un arrêt T : mais je ne pouvais pas—
08:39
but I couldn't—
134
519020
1600
08:40
but I couldn't— but I couldn't— but I couldn’t quite imagine eating this
135
520620
5440
mais je ne pouvais pas— mais je ne pouvais pas— mais je ne pouvais pas— mais je ne pouvais pas tout à fait imaginer manger ça ne pouvait pas tout à fait—je ne pouvais pas tout à
08:46
couldn't quite— couldn't quite—
136
526060
2460
fait—
08:48
You can link the ending N right into the K sound while dropping the T. Couldn't quite— couldn't quite—
137
528520
6460
Vous peut lier la terminaison N directement au son K tout en laissant tomber le T. Impossible pas tout à fait— pas tout à fait—
08:54
Or you can make a little stop in your throat: couldn't quite— couldn't quite— to signify the T there.
138
534980
7180
Ou vous pouvez faire un petit arrêt dans votre gorge : pas tout à fait—pas tout à fait— pour signifier le T là.
09:02
Either one is okay, and just like with ‘would’, the L in ‘could’ is silent.
139
542160
4720
L'un ou l'autre est correct, et tout comme avec «would», le L dans «could» est silencieux.
09:06
Both of these have the UH as in Push vowel. Would— could— couldn't--
140
546880
7240
Les deux ont le UH comme dans la voyelle Push.
09:14
but I couldn’t quite imagine eating this
141
554120
3140
Je ne pourrais pas— je ne pourrais pas— mais je ne pouvais pas tout à fait imaginer manger ça
09:17
but I couldn’t quite imagine eating this
142
557260
2640
mais je ne pouvais pas tout à fait imaginer manger ça Tout à fait imaginer— tout à fait
09:19
Quite imagine— quite imagine— Here we have an ending T sound
143
559900
5060
imaginer— Ici, nous avons un son T de fin
09:24
linking into beginning vowel sound
144
564960
3300
lié au son de voyelle de début
09:28
and because the sound before the T was also a vowel or diphthong, it becomes a flap
145
568260
4880
et parce que le son avant le T était aussi une voyelle ou une diphtongue, il devient un rabat
09:33
which sounds like the D in American English.
146
573140
2220
qui sonne comme le D en anglais américain.
09:35
It might sound like the R in your language, depending on the language.
147
575360
4700
Cela peut ressembler au R dans votre langue, selon la langue.
09:40
Quite imagine— quite— The tongue just flaps once against the roof of the mouth:
148
580060
6440
Imaginez tout à fait - tout à fait - La langue bat juste une fois contre le toit de la bouche :
09:46
Quite imagine—
149
586500
1080
Imaginez
09:47
Quite imagine— quite imagine— quite imagine eating this—
150
587580
3100
tout à fait - Imaginez tout à fait - Imaginez tout à fait - Imaginez tout à fait manger ceci - Imaginez tranquillement manger -
09:50
quiet imagine eating—
151
590680
1980
09:52
Another flap T here, because it comes between two vowel sounds. Eating— eating this--
152
592660
5760
Un autre battement T ici, car il se situe entre deux sons de voyelle. Manger— manger ça— Imaginez bien manger ça— Imaginez bien manger ça— Imaginez bien manger ça—
09:58
Quite imagine eating this— Quite imagine eating this— Quite imagine eating this—
153
598420
5560
10:03
with, without this kind of rice.
154
603980
2860
avec, sans ce genre de riz.
10:06
with, without--
155
606840
1900
avec, sans--
10:08
So she repeats herself, with,
156
608740
2440
Alors elle se répète, avec,
10:11
she starts the word without, she pauses while she's thinking, then she says the full word: without— without—
157
611180
7340
elle commence le mot sans, elle fait une pause pendant qu'elle réfléchit, puis elle dit le mot entier : sans— sans—
10:18
Stop T at the end because the next word begins with a consonant.
158
618520
4400
Arrêtez T à la fin parce que le mot suivant commence par une consonne.
10:22
This kind of rice—
159
622920
1780
Ce genre de riz -
10:24
‘This’ again, a little bit stressed because we're comparing. This—
160
624700
5480
"Ceci" encore une fois, un peu stressé parce que nous comparons. Ce—
10:30
This kind of rice with that kind of rice.
161
630180
3640
Ce genre de riz avec ce genre de riz.
10:33
Because it's the word that we're using to compare: this, that, those, these.
162
633820
5940
Parce que c'est le mot qu'on utilise pour comparer : ceci, cela, ceux-ci, ceux-ci.
10:39
It's a little stressed.
163
639760
1620
C'est un peu stressé.
10:41
This kind of rice.
164
641380
1540
Ce genre de riz.
10:42
This kind of rice. This kind of rice. This kind of rice.
165
642920
4080
Ce genre de riz. Ce genre de riz. Ce genre de riz.
10:47
kind of rice. kind of rice.
166
647000
2500
sorte de riz. sorte de riz.
10:49
The word ‘of’ often pronounced without a consonant but I do hear a light V sound here.
167
649500
6460
Le mot « de » est souvent prononcé sans consonne, mais j'entends un léger son en V ici.
10:55
However, the word is said quickly: kind of rice— of- of- of- of-
168
655960
5240
Cependant, le mot est dit rapidement : genre de riz— de- de- de- de-
11:01
It's a function word, it's not as important as the content words like ‘this’ and ‘rice’.
169
661200
5360
C'est un mot fonctionnel, il n'est pas aussi important que les mots de contenu comme « ceci » et « riz ».
11:06
So it's a little bit more mumbled. It’s said very quickly.
170
666560
3560
Donc c'est un peu plus marmonné. C'est dit très vite.
11:10
Kind of rice.
171
670120
1060
Sorte de riz.
11:11
Kind of rice. Kind of rice. Kind of rice.
172
671180
3120
Sorte de riz. Sorte de riz. Sorte de riz.
11:14
Rice. Rice. Her intonation goes up a little bit at the end because she's going to keep going.
173
674300
6440
Riz. Riz. Son intonation monte un peu à la fin parce qu'elle va continuer.
11:20
Making the intonation of her voice go up is a signal to us that she's not finished her sentence yet.
174
680740
6340
Monter l'intonation de sa voix nous signale qu'elle n'a pas encore fini sa phrase.
11:27
Rice. Rice. Rice.
175
687080
2320
Riz. Riz. Riz.
11:29
So I, we. Just went with it.
176
689400
1420
Alors je, nous. Je suis juste allé avec.
11:30
So I, we. Just went with it.
177
690820
1900
Alors je, nous. Je suis juste allé avec.
11:32
So why-- she changes her mind, decides to say something different, we just went with it.
178
692720
5100
Alors pourquoi-- elle change d'avis, décide de dire quelque chose de différent, on a juste fait avec.
11:37
This is the end of her thought and at the end of her thought, her voice trails off a little bit
179
697820
4800
C'est la fin de sa pensée et à la fin de sa pensée, sa voix s'estompe un peu
11:42
and we get a little bit less air in it.
180
702620
2340
et on y trouve un peu moins d'air.
11:44
So the last word sounds like this: went with it-- went with it--
181
704960
4100
Donc le dernier mot sonne comme ceci : est allé avec ça-- est allé avec ça--
11:49
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
182
709060
3580
Nous sommes juste allés avec ça. Nous sommes juste allés avec. Nous sommes juste allés avec.
11:52
This is called a popcorn quality and it comes in a lot at the ends of phrases in American English.
183
712640
7160
C'est ce qu'on appelle une qualité de pop-corn et cela se retrouve souvent à la fin des phrases en anglais américain.
11:59
So we just went with it.
184
719800
1620
Alors on a juste fait avec.
12:01
Let's talk about the pronunciation of ‘we just went with it’.
185
721420
3200
Parlons de la prononciation de "nous sommes juste allés avec".
12:04
We have an ST cluster followed by a consonant. In this case, we almost always drop the T sound. She does.
186
724620
6960
Nous avons un cluster ST suivi d'une consonne. Dans ce cas, nous supprimons presque toujours le son T. Elle fait.
12:11
So instead of: just went— It's: just went— just went— just went—
187
731580
5760
Donc au lieu de : juste allé— C'est : juste allé— juste allé— juste allé—
12:17
Right from the S sound into the W sound.
188
737340
2860
Directement du son S dans le son W.
12:20
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
189
740200
3760
Nous sommes juste allés avec. Nous sommes juste allés avec. Nous sommes juste allés avec.
12:23
Went. Went with it. Went with it.
190
743960
3080
Est allé. Je suis allé avec. Je suis allé avec.
12:27
Stop sound, we have a nasal N sound which we stopped in the throat: went. Went. Went.
191
747040
7160
Arrêtez le son, on a un son N nasal qu'on a arrêté dans la gorge : allé. Est allé. Est allé.
12:34
That signifies the stop T. With it.
192
754200
4100
Cela signifie l'arrêt T. Avec lui.
12:38
Everything links together. T links into the IH vowel and we have another stop T because it's a T at the end of a phrase.
193
758300
6940
Tout s'enchaîne. T est lié à la voyelle IH et nous avons un autre arrêt T parce que c'est un T à la fin d'une phrase.
12:45
We just went with it.
194
765240
1040
Nous sommes juste allés avec.
12:46
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
195
766280
3580
Nous sommes juste allés avec. Nous sommes juste allés avec. Nous sommes juste allés avec.
12:49
The phrase ‘to go with something’ means to go ahead with something, with an idea, or with the situation,
196
769860
6980
L'expression "aller avec quelque chose" signifie aller de l'avant avec quelque chose, avec une idée ou avec la situation,
12:56
even if it's not what you originally imagined.
197
776840
3460
même si ce n'est pas ce que vous aviez imaginé à l'origine.
13:00
So she's saying this is not the kind of rice she would usually imagine with this dish,
198
780300
6120
Elle dit donc que ce n'est pas le genre de riz qu'elle imaginerait habituellement avec ce plat,
13:06
but because of another dish, she decided to just go with it.
199
786420
3620
mais à cause d'un autre plat, elle a décidé de l'accompagner.
13:10
We just went with it, she says.
200
790040
1980
Nous avons juste fait avec, dit-elle.
13:12
We just went with it.
201
792020
1300
Nous sommes juste allés avec.
13:13
It shows flexibility, being able to 'go with the flow', to use another idiom.
202
793320
6400
Il fait preuve de flexibilité, étant capable de « suivre le courant », d'utiliser un autre idiome.
13:19
So if something comes up that's unplanned or unusual for you,
203
799720
4520
Donc, si quelque chose d'imprévu ou d'inhabituel survient pour vous,
13:24
but you move forward anyway, then you can say: you know what? I'm just going to go with it.
204
804240
4960
mais que vous avancez quand même, alors vous pouvez dire : vous savez quoi ? Je vais juste faire avec.
13:29
Or in the past tense: I just went with it.
205
809200
2640
Ou au passé: je suis juste allé avec.
13:31
We just went with it. We just went with it. Fluffy jasmine.
206
811840
3720
Nous sommes juste allés avec. Nous sommes juste allés avec. Jasmin moelleux.
13:35
Fluffy jasmine.
207
815560
1520
Jasmin moelleux.
13:37
Now, someone else is talking in the background. It's a little hard to hear, but these are two two-syllable words
208
817080
5900
Maintenant, quelqu'un d'autre parle en arrière-plan. C'est un peu difficile à entendre, mais ce sont deux mots de deux syllabes
13:42
with stress on the first syllable. Fluffy jasmine.
209
822980
4540
avec un accent sur la première syllabe. Jasmin moelleux.
13:47
Fluffy jasmine.
210
827520
1480
Jasmin moelleux.
13:49
All linked together, all part of the same thought group where we have one steady line of intonation, of pitch.
211
829000
7520
Tous liés ensemble, tous faisant partie du même groupe de pensée où nous avons une ligne constante d'intonation, de hauteur.
13:56
Fluffy jasmine.
212
836520
3240
Jasmin moelleux.
13:59
Nothing choppy, nothing broken up, this is important in American English.
213
839760
4520
Rien de saccadé, rien de cassé, c'est important en anglais américain.
14:04
Fluffy jasmine. Fluffy jasmine. Fluffy jasmine.
214
844280
4860
Jasmin moelleux. Jasmin moelleux. Jasmin moelleux.
14:09
Ollie, what do you think of the food?
215
849140
1560
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
14:10
Ollie, what do you think of the food?
216
850700
1860
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
14:12
This is me speaking here behind the camera.
217
852560
2620
C'est moi qui parle derrière la caméra.
14:15
Everything is linked together. Again, we have that smooth intonation.
218
855180
4560
Tout est lié. Encore une fois, nous avons cette intonation douce.
14:19
Ollie, what do you think of the food?
219
859740
5640
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
14:25
These are the three most stressed words.
220
865380
2400
Ce sont les trois mots les plus accentués.
14:27
Ollie, what do you think of the food?
221
867780
1740
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
14:29
Ollie, what do you think of the food?
222
869520
1620
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
14:31
Ollie, what do you think of the food?
223
871140
1540
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
14:32
‘What do you’ becomes: wha dya— wha dya— wha dya—
224
872680
4100
‘Qu’est-ce que tu fais’ devient : wha dya— wha dya— wha dya—
14:36
So I drop the T, linked the vowel into the D of ‘do’. Wha dya—
225
876780
6000
Alors j’ai laissé tomber le T, lié la voyelle au D de ‘do’. Wha dya—
14:42
And I've reduced the vowel here to the schwa in all three of these words: what do ya—
226
882780
7680
Et j'ai réduit la voyelle ici au schwa dans chacun de ces trois mots : qu'est-ce que tu fais—
14:50
This helps me say them more quickly.
227
890460
2580
Cela m'aide à les dire plus rapidement.
14:53
They all link together. What do you—
228
893040
3180
Ils s'enchaînent tous. Qu'est-ce que tu—
14:56
What do you— Try that with me. What do you—
229
896220
3740
Qu'est-ce que tu— Essaie ça avec moi. Qu'est-ce que vous...
14:59
So it's definitely not: What do you—
230
899960
3500
Alors ce n'est certainement pas : Qu'est-ce que vous...
15:03
That's way too well pronounced.
231
903460
2200
C'est beaucoup trop bien prononcé.
15:05
This is not how we pronounce function words like this.
232
905660
3920
Ce n'est pas ainsi que nous prononçons des mots fonctionnels comme celui-ci.
15:09
Function words like these need to be lower in pitch, less clear, simplified mouth movements.
233
909580
6380
Les mots fonctionnels comme ceux-ci doivent être plus graves, moins clairs, des mouvements de la bouche simplifiés.
15:15
What do ya— what do ya— what do ya—
234
915960
1720
Qu'est-ce que tu - qu'est-ce que tu - qu'est-ce que tu fais -
15:17
So that the stressed words pop out of the line more.
235
917680
3360
Pour que les mots accentués sortent davantage de la ligne.
15:21
It is this difference, this contrast between the stressed words which are longer, clearer, louder, higher in pitch,
236
921040
8240
C'est cette différence, ce contraste entre les mots accentués qui sont plus longs, plus clairs, plus forts, plus aigus,
15:29
against these unstressed words.
237
929280
2240
contre ces mots non accentués.
15:31
It's this contrast that makes American English clear.
238
931520
3720
C'est ce contraste qui rend l'anglais américain clair.
15:35
What do you think of the food?
239
935240
1160
Que pensez-vous de la nourriture ?
15:36
What do you think of the food?
240
936400
1220
Que pensez-vous de la nourriture ?
15:37
What do you think of the food?
241
937620
1040
Que pensez-vous de la nourriture ?
15:38
What do you think of the food?
242
938660
1780
Que pensez-vous de la nourriture ? '
15:40
‘Of’ and ‘the’, two more function words together, said very quickly,
243
940440
5620
Of' et 'the', deux autres mots fonctionnels ensemble, prononcés très rapidement,
15:46
uh-- just the schwa, I don't pronounce the V sound at all,
244
946060
5160
euh-- juste le schwa, je ne prononce pas du tout le son V, '
15:51
‘the’ pronounced with the schwa: othe— othe— othe— othe—
245
951220
4480
the' prononcé avec le schwa : othe— othe— othe— othe—
15:55
It's not ‘of the’ but: othe—othe— othe—
246
955700
4060
Ce n'est pas 'du' mais : othe—othe— othe—
15:59
This is how we pronounce this in conversation. Of the food—
247
959760
4460
C'est ainsi que nous prononçons cela dans la conversation. De
16:04
What do you think of the food?
248
964220
1600
la nourriture... Que pensez-vous de la nourriture ?
16:05
‘Think’ and ‘food’ both being clear and longer.
249
965820
3840
« Penser » et « nourriture » ​​sont clairs et plus longs.
16:09
What do you think of the food?
250
969660
1160
Que pensez-vous de la nourriture ?
16:10
What do you think of the food?
251
970820
1120
Que pensez-vous de la nourriture ?
16:11
What do you think of the food?
252
971940
1540
Que pensez-vous de la nourriture ?
16:13
It's definitely on point.
253
973480
1480
C'est définitivement sur le point.
16:14
It's definitely on point.
254
974960
2300
C'est définitivement sur le point.
16:17
'Def' and 'point'.
255
977260
2920
'Def' et 'point'.
16:20
Most stressed words there, the word ‘it's’ is reduced, he doesn't really say a vowel,
256
980180
5160
La plupart des mots accentués là-bas, le mot "c'est" est réduit, il ne dit pas vraiment une voyelle,
16:25
he just makes the T S sound. It's definitely—
257
985340
3500
il fait juste le son T S. C'est définitivement...
16:28
It's common to do this with the word: it's, that's, what's, and let's.
258
988840
4700
C'est courant de faire ça avec le mot : c'est, c'est, c'est quoi, et on va.
16:33
We just make the TS sound and attach it to the beginning of the next word.
259
993540
4840
Nous faisons juste le son TS et l'attachons au début du mot suivant.
16:38
It's definitely—
260
998380
1340
C'est définitivement -
16:39
It’s definitely on point. It’s definitely on point. It’s definitely on point.
261
999720
4520
C'est définitivement sur le point. C'est définitivement sur le point. C'est définitivement sur le point.
16:44
definitely— A little stop T in there: definitely—
262
1004240
5860
définitivement— Un petit T d'arrêt ici: définitivement—
16:50
because the next sound is a consonant. Definitely on point.
263
1010100
4580
parce que le son suivant est une consonne. Certainement sur le point.
16:54
It’s definitely on point.
264
1014680
1540
C'est définitivement sur le point.
16:56
On point. And he doesn't really release the T. It's certainly not a true T.
265
1016220
4640
Sur le point. Et il ne libère pas vraiment le T. Ce n'est certainement pas un vrai T.
17:00
On point. Point— nnnn---
266
1020860
3620
Sur le point. Point— nnnn---
17:04
A nasal N sound, little bit of an abrupt stop,
267
1024480
3840
Un son nasal N, un peu d'un arrêt brusque,
17:08
that's how we know it's a stop T. On point. On point.
268
1028320
4840
c'est comme ça que nous savons que c'est un arrêt T. Sur point. Sur le point.
17:13
This is an idiom. What does the phrase ‘on point’ mean?
269
1033160
4500
C'est un idiome. Que signifie l'expression "sur le point" ?
17:17
It means perfect, really good, high-quality, excellent,
270
1037660
5700
Cela signifie parfait, vraiment bon, de haute qualité, excellent,
17:23
and I will say: I have this food and it was delicious.
271
1043360
3960
et je dirai : j'ai cette nourriture et c'était délicieux.
17:27
Let's listen to the whole conversation one more time.
272
1047320
3560
Écoutons toute la conversation une fois de plus.
17:30
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
273
1050880
3220
La sauce est sur la table. Nous avons donc des œufs et du riz.
17:34
And usually the som tum would, would have sticky rice with it,
274
1054100
3380
Et généralement, le som tum aurait du riz gluant avec,
17:37
but I couldn’t quite imagine eating this, with, without this kind of rice.
275
1057480
5700
mais je ne pouvais pas vraiment imaginer manger ça, avec, sans ce genre de riz.
17:43
So I, we just went with it. Fluffy jasmine.
276
1063180
3160
Alors je, nous avons juste fait avec. Jasmin moelleux.
17:46
Ollie, what do you think of the food?
277
1066340
1820
Ollie, que penses-tu de la nourriture ?
17:48
It’s definitely on point.
278
1068160
2000
C'est définitivement sur le point.
17:51
That analysis is really fun and helpful. Right?
279
1071880
3240
Cette analyse est vraiment amusante et utile. Droite?
17:55
Click here to see other Ben Franklin videos on my YouTube channel.
280
1075120
4140
Cliquez ici pour voir d'autres vidéos de Ben Franklin sur ma chaîne YouTube.
17:59
But if you're ready to go even further, even bigger,
281
1079260
4260
Mais si vous êtes prêt à aller encore plus loin, encore plus grand,
18:03
I challenge you this January, to start the new year off right
282
1083520
3860
je vous mets au défi en ce mois de janvier de commencer la nouvelle année du bon pied
18:07
with a new commitment to your English studies.
283
1087380
3000
avec un nouvel engagement dans vos études d'anglais.
18:10
Join my online school, Rachel's English Academy.
284
1090380
3160
Rejoignez mon école en ligne, Rachel's English Academy.
18:13
There, you will find tons of Ben Franklin speech analysis videos just like this one that you can't get anywhere else.
285
1093540
7860
Vous y trouverez des tonnes de vidéos d'analyse de la parole de Ben Franklin comme celle-ci que vous ne trouverez nulle part ailleurs.
18:21
They're longer, they cover more conversation, and I add more each month.
286
1101400
5160
Ils sont plus longs, ils couvrent plus de conversation, et j'en ajoute plus chaque mois.
18:26
You have to have the interest.
287
1106560
2120
Il faut avoir l'intérêt.
18:28
You have to make the time to watch the videos, to work with the audio.
288
1108680
3920
Il faut prendre le temps de regarder les vidéos, de travailler avec l'audio.
18:32
Can you do this?
289
1112600
1240
Pouvez-vous faire cela?
18:33
To help you get in the door, to help you get started,
290
1113840
3260
Pour vous aider à franchir le pas, pour vous aider à démarrer,
18:37
I'm offering a discount for the month of January.
291
1117100
2800
je vous propose une réduction pour le mois de janvier.
18:39
You can get the first month of the Academy for just $5.
292
1119900
4260
Vous pouvez obtenir le premier mois de l'Académie pour seulement 5 $.
18:44
Use the code start2018 at checkout.
293
1124160
3280
Utilisez le code start2018 à la caisse.
18:47
The fee is normally 14 dollars a month, which is a steal for what you get.
294
1127440
4880
Les frais sont normalement de 14 dollars par mois, ce qui est une aubaine pour ce que vous obtenez.
18:52
Tools and support for self-study to make a real difference in how you sound.
295
1132320
5220
Des outils et un support pour l'auto-apprentissage pour faire une réelle différence dans la façon dont vous sonnez.
18:57
If you sign up and this method doesn't help you, no problem!
296
1137540
4360
Si vous vous inscrivez et que cette méthode ne vous aide pas, pas de problème !
19:01
Just email me within 30 days and you'll get a full refund.
297
1141900
4020
Envoyez-moi simplement un e-mail dans les 30 jours et vous obtiendrez un remboursement complet.
19:05
This is a subscription and you will be charged every month with continuous access to everything.
298
1145920
7040
Il s'agit d'un abonnement et vous serez facturé chaque mois avec un accès continu à tout.
19:12
But you can cancel at any time.
299
1152960
2480
Mais vous pouvez annuler à tout moment.
19:15
Just email me and I will make that happen for you.
300
1155440
3440
Envoyez-moi simplement un e-mail et je ferai en sorte que cela se produise pour vous.
19:18
So get this deal and in 2018, get the accent you want!
301
1158880
4900
Alors profitez de cette offre et en 2018, obtenez l'accent que vous voulez !
19:23
More fluency, more ease in American conversation.
302
1163780
5060
Plus d'aisance, plus d'aisance dans la conversation américaine.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7