English Conversation

197,773 views ・ 2018-01-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You guys love Ben Franklin videos.
0
0
3060
A ustedes les encantan los videos de Ben Franklin.
00:03
They're one of the best ways for you to improve listening comprehension and learn tricks to sound more natural
1
3060
5900
Son una de las mejores formas de mejorar la comprensión auditiva y aprender trucos para sonar más natural
00:08
when speaking English, like using specific reductions.
2
8960
3600
al hablar inglés, como usar reducciones específicas.
00:12
This January, you're getting five all new Ben Franklin videos
3
12560
4600
Este enero recibirás cinco videos nuevos de Ben Franklin
00:17
where we do a full analysis of real American English conversations.
4
17160
4880
en los que hacemos un análisis completo de conversaciones reales en inglés estadounidense.
00:22
Today's topic, dinner at a friend's house.
5
22040
3900
El tema de hoy, cena en casa de un amigo.
00:29
Let's get started with this analysis. First, the whole conversation.
6
29520
5240
Comencemos con este análisis. Primero, toda la conversación.
00:34
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
7
34760
3200
La salsa está sobre la mesa. Así que tenemos huevos y arroz.
00:37
And usually the som tum would, would have sticky rice with it,
8
37960
3460
Y por lo general, el som tum tendría arroz pegajoso,
00:41
but I couldn’t quite imagine eating this, with, without this kind of rice.
9
41420
5640
pero no podía imaginarme comiendo esto, con, sin este tipo de arroz.
00:47
So I, we just went with it. Fluffy jasmine.
10
47060
2860
Entonces yo, simplemente fuimos con eso. Jazmín esponjoso.
00:49
Ollie, what do you think of the food?
11
49920
2040
Ollie, ¿qué te parece la comida?
00:51
It’s definitely on point.
12
51960
2240
Definitivamente está en el punto.
00:57
Now, the analysis.
13
57040
2420
Ahora, el análisis.
00:59
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
14
59460
3160
La salsa está sobre la mesa. Así que tenemos huevos y arroz.
01:02
The sauce is on the table.
15
62620
1780
La salsa está sobre la mesa.
01:04
What do you think are the two most stressed words there?
16
64400
3460
¿Cuáles crees que son las dos palabras más acentuadas allí?
01:07
I hear ‘sauce’ and ‘table’.
17
67860
4540
Escucho 'salsa' y 'mesa'.
01:12
The stressed syllable of ‘table’.
18
72400
2160
La sílaba acentuada de 'mesa'.
01:14
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
19
74560
3834
La salsa está sobre la mesa. La salsa está sobre la mesa. La salsa está sobre la mesa.
01:18
The other word just said very quickly. The word 'the' pronounced with the schwa:
20
78394
4406
La otra palabra acaba de decir muy rápidamente. La palabra 'the' pronunciada con schwa:
01:22
the— the— the— the— the—
21
82800
2460
the— the— the— the— the—
01:25
Said really quickly, low in pitch, less clear. It's not ‘the’ but: the— the— the—
22
85260
6860
Dicho muy rápido, bajo en tono, menos claro. No es 'the' sino: the— the— the—
01:32
This is how we pronounce function words in conversation.
23
92120
3740
Así es como pronunciamos las palabras funcionales en una conversación.
01:35
The less important words.
24
95860
1820
Las palabras menos importantes.
01:37
This provides contrast with the stress words
25
97680
2840
Esto contrasta con las palabras acentuadas
01:40
which we want to be clear and longer and have an up-down shape of stress intonation in the voice.
26
100520
6380
que queremos que sean claras y más largas y que tengan una forma de entonación acentuada de arriba hacia abajo en la voz.
01:46
The sauce— the sauce— is on the— is on the—
27
106900
3660
La salsa— la salsa— está en la— está en la—
01:50
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
28
110560
4080
La salsa está en la mesa. La salsa está sobre la mesa. La salsa está sobre la mesa.
01:54
These three words linked together very quickly.
29
114640
3560
Estas tres palabras se unieron muy rápidamente.
01:58
The ending Z sound links into the vowel: is— is on the—
30
118200
4920
El sonido Z final se vincula con la vocal: is— is on the—
02:03
the N consonant goes right into the TH sound with no break,
31
123120
4140
la consonante N va directamente al sonido TH sin interrupción,
02:07
and again the word ‘the’ pronounced with the schwa very quickly.
32
127260
3800
y nuevamente la palabra 'the' se pronuncia con el schwa muy rápidamente.
02:11
Is on the— is on the— is on the—
33
131060
2260
Está en el— está en el— está en el—
02:13
So it's not: is on the— all of those are stressed and that's not right,
34
133320
5040
Así que no es: está en el— todos esos están acentuados y eso no está bien,
02:18
but it's: is on the— is on the— is on the— is on the—
35
138360
3400
pero es: está en el— está en el— está en el— está en el—
02:21
A little mumbled, a little bit less clear, because they are function words.
36
141760
4660
A poco entre dientes, un poco menos claro, porque son palabras funcionales.
02:26
‘Sauce’ and ‘table’, the two content words, are longer.
37
146420
5440
'Salsa' y 'mesa', las dos palabras de contenido, son más largas.
02:31
And all of the words and all of the sounds flow together smoothly with no jumps and pitch and no choppiness.
38
151860
7000
Y todas las palabras y todos los sonidos fluyen juntos sin problemas, sin saltos, tonos ni interrupciones.
02:38
The sauce is on the table.
39
158860
1420
La salsa está sobre la mesa.
02:40
The sauce is on the table. The sauce is on the table. The sauce is on the table.
40
160280
3900
La salsa está sobre la mesa. La salsa está sobre la mesa. La salsa está sobre la mesa.
02:44
So we’ve got eggs and the rice.
41
164180
1840
Así que tenemos huevos y arroz.
02:46
So we’ve got eggs and the rice.
42
166020
2380
Así que tenemos huevos y arroz.
02:48
Okay, what is the most stressed there?
43
168400
2580
Bien, ¿qué es lo más estresado allí?
02:50
'Eggs’ and ‘rice’.
44
170980
2700
'Huevos' y 'arroz'.
02:53
Both longer than the rest of the words.
45
173680
2420
Ambas más largas que el resto de las palabras.
02:56
So we've got the— So we've got the—
46
176100
1820
Así que tenemos el— Así que tenemos el—
02:57
So we've got the— So we've got the— So we've got the—
47
177920
2140
Así que tenemos el— Así que tenemos el— Así que tenemos el—
03:00
So we've got the— So we've got the— So we've got the—
48
180060
2440
Así que tenemos el— Así que tenemos el— Así que tenemos el—
03:02
The vowel here is almost dropped, it's almost like we're just linking the S sound in.
49
182500
4540
La vocal aquí casi se pierde, es casi como si solo estuviéramos conectando el sonido S.
03:07
So we've got the— so we've got the— so we've got the—
50
187040
2640
Así que tenemos el— así que tenemos el— así que tenemos el—
03:09
That helps to say this word more quickly in this string of words that are said so quickly.
51
189680
6120
Eso ayuda a decir esta palabra más rápido en esta cadena de palabras que se dicen tan rápido.
03:15
So you've got the very quick V sound before the G
52
195800
4820
Así que tienes el sonido V muy rápido antes de la G y
03:20
then we have a stop T.
53
200620
2980
luego tenemos una T parada.
03:23
So we don't say: got the— got the—
54
203600
2980
Así que no decimos: obtuve el— obtuve el—
03:26
with a true T, but we say: got the— got the— got the—
55
206580
3440
con una T verdadera, pero decimos: obtuve el— obtuve el— obtuve el —
03:30
where we stop the air really quickly in the throat.
56
210020
3040
donde detenemos el aire muy rápido en la garganta.
03:33
This symbolizes the stop T.
57
213060
2680
Esto simboliza la parada T.
03:35
The word ‘the’ here she pronounces it with the schwa.
58
215740
3700
La palabra 'the' aquí la pronuncia con el schwa.
03:39
The rule is that if the next word begins with a vowel sound, like this word,
59
219440
4920
La regla es que si la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal, como esta palabra
03:44
that the E in 'the' is pronounced as the EE as in She sound. The— the— the—
60
224360
5240
, la E en 'the' se pronuncia como la EE en el sonido She. El— el— el—
03:49
But I’ve noticed that this is not a rule that Americans necessarily follow all the time.
61
229600
5160
Pero he notado que esta no es una regla que los estadounidenses necesariamente sigan todo el tiempo.
03:54
The— the— the eggs— the eggs—
62
234760
2900
Los— los— los huevos— los huevos—
03:57
She says it with the schwa. It still sounds normal.
63
237660
2940
Lo dice con el schwa. Todavía suena normal.
04:00
Nobody would hear that and think she mispronounced 'the'.
64
240600
3840
Nadie escucharía eso y pensaría que pronunció mal 'the'.
04:04
Eggs— Eggs— Eggs and the rice—
65
244440
3180
Huevos— Huevos— Huevos y el arroz—
04:07
And the rice— and the rice—
66
247620
2120
Y el arroz— y el arroz—
04:09
‘And’ and ‘the’ between the two content words, we have two more function words which will be said more quickly.
67
249740
7560
‘Y’ y ‘el’ entre las dos palabras de contenido, tenemos dos palabras de función más que se dirán más rápidamente.
04:17
The word ‘and’ is reduced: and the— and the— and the—
68
257300
4020
La palabra 'y' se reduce: y el— y el— y el—
04:21
We drop the vowel, put it into the schwa vowel instead.
69
261320
5000
Quitamos la vocal, la ponemos en la vocal schwa en su lugar.
04:26
We drop the D altogether.
70
266320
2200
Dejamos la D por completo.
04:28
So schwa N. You don't need to try to make a schwa sound.
71
268520
3800
Así que schwa N. No necesitas intentar hacer un sonido schwa.
04:32
It just gets absorbed by the N. Just make the N.
72
272320
3100
Simplemente es absorbido por la N. Solo haz la N.
04:35
Eggs and the— eggs and— eggs and— eggs and the rice— and the rice—
73
275420
5520
Los huevos y los— huevos y— huevos y— huevos y arroz— y arroz—
04:40
And the— and the— and the— and the— and the—
74
280940
2220
Y los— y los— y los— y los— y los—
04:43
eggs and the rice— eggs and the rice— eggs and the rice—
75
283160
4720
huevos y los arroz— huevos y el arroz— huevos y el arroz—
04:47
Making this reduction helps us say this word really quickly and we want to do that because it's not
76
287880
5500
Hacer esta reducción nos ayuda a decir esta palabra muy rápido y queremos hacerlo porque no es
04:53
an important word, it's a function word. Those are less important.
77
293380
3900
una palabra importante, es una palabra funcional. Esos son menos importantes.
04:57
The more important words are the content words
78
297280
2780
Las palabras más importantes son las palabras de contenido
05:00
and we want the stressed syllable of the content words to be longer.
79
300060
3900
y queremos que la sílaba acentuada de las palabras de contenido sea más larga.
05:03
For example: rice— and the rice—
80
303960
3600
Por ejemplo: arroz— y el arroz—
05:07
and the— and the— and the—
81
307560
1600
y el— y el— y el—
05:09
Those two words said much more faster than ‘rice’
82
309160
4260
Esas dos palabras se dicen mucho más rápido que "arroz",
05:13
where we take a little bit more time and we have the up-down shape of stress.
83
313420
3880
donde tomamos un poco más de tiempo y tenemos la forma de estrés de arriba hacia abajo.
05:17
And the rice—
84
317300
1100
Y el arroz—
05:18
And the rice— And the rice— And the rice—
85
318400
2920
Y el arroz— Y el arroz— Y el arroz—
05:21
And usually the som tum would, would have sticky rice with it.
86
321320
3300
Y por lo general el som tum tendría, tendría arroz glutinoso con él.
05:24
And usually— So here, she doesn't reduce the vowel. She keeps the full vowel but she does drop the D.
87
324620
6400
Y usualmente— Así que aquí, ella no reduce la vocal. Mantiene la vocal completa pero deja caer la
05:31
We almost never say the D unless we’re thinking or holding out the word 'and' for some reason.
88
331020
6380
D. Casi nunca decimos la D a menos que estemos pensando o sosteniendo la palabra 'y' por alguna razón.
05:37
Usually— us—
89
337400
2560
Por lo general, nosotros,
05:39
The stressed syllable there.
90
339960
1960
la sílaba acentuada allí.
05:41
Usually the som tum would—
91
341920
2160
Usualmente el som tum would—
05:44
is the most stressed syllable of the sentence.
92
344080
3100
es la sílaba más acentuada de la oración.
05:47
And usually—
93
347180
2840
Y por lo general— por lo
05:50
usually— usually— usually—
94
350020
2420
general— por lo general— por lo
05:52
Usually— So this word can be pronounced as four syllables: usually—
95
352440
7040
general— Por lo general— Así que esta palabra se puede pronunciar en cuatro sílabas: por lo general—
05:59
or more commonly, three syllables and that's what she does:
96
359480
4200
o más comúnmente, tres sílabas y eso es lo que ella hace: por
06:03
usually— usually— usually— usually—
97
363680
2520
lo general— por lo general— por lo
06:06
Usually-- yoo--
98
366200
3140
general— por lo general—
06:09
So the JU as in Few diphthong stressed, usual—
99
369340
6720
Por lo general—- yoo-- ​​Así que el JU como en Pocos diptongo acentuado,
06:16
The djz sound, schwa L, it's just a dark L sound. Usually—
100
376060
6860
habitual— El sonido djz, schwa L, es solo un sonido L oscuro. Usualmente—
06:22
And the ending IH vowel: usually— usually—
101
382920
4360
Y la vocal final IH: usualmente—usualmente—
06:27
It's easier to pronounce this word as three syllables than four
102
387280
4540
Es más fácil pronunciar esta palabra como tres sílabas que como cuatro,
06:31
so I suggest that you practice it this way and use this pronunciation: usually—
103
391820
5940
así que sugiero que la practiques de esta manera y uses esta pronunciación:
06:37
usually— usually— usually the som tum would have sticky rice with it.
104
397760
4800
usualmente—usualmente—usualmente—usualmente el som tum tendría pegajoso arroz con eso.
06:42
The som tum— ‘The’ said quickly with the schwa,
105
402560
5900
The som tum— 'The' dicho rápidamente con el schwa,
06:48
then we have a couple words that are a little bit more stressed.
106
408460
4380
luego tenemos un par de palabras que están un poco más acentuadas.
06:52
Of course this is not English, this is Thai, she's making a Thai dessert, I'm sorry a Thai salad here.
107
412840
6060
Por supuesto, esto no es inglés, es tailandés, está haciendo un postre tailandés, lo siento, una ensalada tailandesa aquí.
06:58
The word ‘would’, L is always silent.
108
418900
3240
La palabra 'would', L siempre está en silencio.
07:02
Usually the som tum would have sticky rice with it—
109
422140
3080
Por lo general, el som tum llevaría arroz pegajoso con
07:05
would have sticky rice with it—
110
425220
1920
él—tendría arroz pegajoso con
07:07
would have sticky rice with it—
111
427140
3580
él—tendría arroz pegajoso con él—
07:10
So ‘stick’ the most stressed syllable there. Again, there's no L sound in the word ‘would’.
112
430720
6220
Así que ‘pega’ la sílaba más acentuada allí. Nuevamente, no hay sonido L en la palabra 'would'.
07:16
Would have— would have— would have sticky rice with it—
113
436940
3340
Tendría— tendría— tendría arroz pegajoso con eso—
07:20
Would have— would have— would have sticky rice with it—
114
440280
3100
Tendría— tendría— tendría arroz pegajoso con eso—
07:23
A Stop T at the end of ‘it’
115
443380
2720
Una T final al final de 'eso'
07:26
so we stop the air in our throat: it- it- it- it-
116
446100
4940
para detener el aire en nuestra garganta: eso- eso- eso - it-
07:31
and this abrupt end signifies the T.
117
451040
4300
y este final abrupto significa la T.
07:35
Everything in this phrase is smoothly linked together.
118
455340
3180
Todo en esta frase está suavemente enlazado.
07:38
The D goes right into the H sound.
119
458520
2120
La D va directamente al sonido H.
07:40
She could have dropped to the H but she didn't. Would have— would have—
120
460640
3920
Podría haber bajado a la H pero no lo hizo. Tendría—tendría—
07:44
The V sounds smoothly right into the ST cluster,
121
464560
4520
La V suena suavemente justo en el grupo ST,
07:49
the EE vowel right into the R, the S sound right next to the W.
122
469080
5100
la vocal EE justo en la R, la S suena justo al lado de la W.
07:54
Rice with— rice with—
123
474180
2220
Arroz con— arroz con—
07:56
And the ending TH links right into the beginning vowel IH: with it— with it— with it—
124
476400
5580
Y la terminación TH se vincula directamente con la vocal inicial IH : con eso— con eso— con
08:01
would have a sticky rice with it—
125
481980
1520
eso— tendría un arroz glutinoso
08:03
would have a sticky rice with it— would have a sticky rice with it— would have a sticky rice with it—
126
483500
5500
con eso— tendría un arroz glutinoso con eso— tomaría un arroz glutinoso con eso— tomaría un arroz glutinoso con eso—
08:09
But I couldn’t quite imagine eating this—
127
489000
2560
Pero no podía imaginarme comiendo esto—
08:11
But I couldn’t quite imagine eating this—
128
491560
3080
Pero no podía imaginarme comiendo esto— '
08:14
‘This’ the most stressed as she is pointing to something.
129
494640
4100
Esto' la más estresada mientras señalaba algo.
08:18
But I couldn't quite imagine eating this—
130
498740
3140
Pero no podía imaginarme comiendo esto—
08:21
So she puts a little break here between ‘but’ and ‘I’.
131
501880
3960
Así que ella pone un pequeño descanso aquí entre 'pero' y 'yo'.
08:25
If she didn't, she would have flapped the T: but I couldn't— but I— but I couldn't—
132
505840
5860
Si no lo hubiera hecho, habría agitado la T: pero no pude—pero yo—pero no
08:31
Since she doesn't, she puts a break separating these into two thought groups. We have a stop T: but I couldn't—
133
511700
7320
pude— Como no lo hace, pone un corte separándolos en dos grupos de pensamiento. Tenemos una parada T: pero no
08:39
but I couldn't—
134
519020
1600
pude—
08:40
but I couldn't— but I couldn't— but I couldn’t quite imagine eating this
135
520620
5440
pero no pude—pero no pude—pero no pude—pero no pude imaginarme comiendo esto
08:46
couldn't quite— couldn't quite—
136
526060
2460
no pude—no pude—
08:48
You can link the ending N right into the K sound while dropping the T. Couldn't quite— couldn't quite—
137
528520
6460
Tú puede vincular la N final directamente con el sonido
08:54
Or you can make a little stop in your throat: couldn't quite— couldn't quite— to signify the T there.
138
534980
7180
de la K mientras deja caer la T. allá.
09:02
Either one is okay, and just like with ‘would’, the L in ‘could’ is silent.
139
542160
4720
Cualquiera de los dos está bien, y al igual que con 'would', la L en 'could' es muda.
09:06
Both of these have the UH as in Push vowel. Would— could— couldn't--
140
546880
7240
Ambos tienen la UH como en la vocal Push. Podría—
09:14
but I couldn’t quite imagine eating this
141
554120
3140
podría—no podría— pero no podía imaginarme comiendo esto
09:17
but I couldn’t quite imagine eating this
142
557260
2640
pero no podía imaginarme comiendo esto
09:19
Quite imagine— quite imagine— Here we have an ending T sound
143
559900
5060
Bastante imagina— bastante imagina— Aquí tenemos un sonido T final que se
09:24
linking into beginning vowel sound
144
564960
3300
une al sonido de la vocal inicial
09:28
and because the sound before the T was also a vowel or diphthong, it becomes a flap
145
568260
4880
y porque el sonido anterior la T también era una vocal o diptongo, se convierte en una aleta
09:33
which sounds like the D in American English.
146
573140
2220
que suena como la D en inglés americano.
09:35
It might sound like the R in your language, depending on the language.
147
575360
4700
Puede sonar como la R en su idioma, dependiendo del idioma.
09:40
Quite imagine— quite— The tongue just flaps once against the roof of the mouth:
148
580060
6440
Bastante imagina— bastante— La lengua simplemente aletea una vez contra el techo de la boca:
09:46
Quite imagine—
149
586500
1080
Bastante imagina—
09:47
Quite imagine— quite imagine— quite imagine eating this—
150
587580
3100
Bastante imagina— bastante imagina— bastante imagina comer esto—
09:50
quiet imagine eating—
151
590680
1980
tranquila imagina comer—
09:52
Another flap T here, because it comes between two vowel sounds. Eating— eating this--
152
592660
5760
Otro aleteo T aquí, porque viene entre dos sonidos de vocales. Comiendo—comiendo esto—
09:58
Quite imagine eating this— Quite imagine eating this— Quite imagine eating this—
153
598420
5560
Imagínate comiendo esto—Imagínate comiendo esto—Imagínate comiendo esto—
10:03
with, without this kind of rice.
154
603980
2860
con, sin este tipo de arroz.
10:06
with, without--
155
606840
1900
con, sin--
10:08
So she repeats herself, with,
156
608740
2440
Así que se repite, con
10:11
she starts the word without, she pauses while she's thinking, then she says the full word: without— without—
157
611180
7340
, comienza la palabra sin, hace una pausa mientras piensa, luego dice la palabra completa: sin—sin—
10:18
Stop T at the end because the next word begins with a consonant.
158
618520
4400
Deja la T al final porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
10:22
This kind of rice—
159
622920
1780
Este tipo de arroz—
10:24
‘This’ again, a little bit stressed because we're comparing. This—
160
624700
5480
'Esto' de nuevo, un poco estresado porque estamos comparando. Este—
10:30
This kind of rice with that kind of rice.
161
630180
3640
Este tipo de arroz con ese tipo de arroz.
10:33
Because it's the word that we're using to compare: this, that, those, these.
162
633820
5940
Porque es la palabra que estamos usando para comparar: esto, eso, esos, estos.
10:39
It's a little stressed.
163
639760
1620
Está un poco estresado.
10:41
This kind of rice.
164
641380
1540
Este tipo de arroz.
10:42
This kind of rice. This kind of rice. This kind of rice.
165
642920
4080
Este tipo de arroz. Este tipo de arroz. Este tipo de arroz.
10:47
kind of rice. kind of rice.
166
647000
2500
tipo de arroz tipo de arroz
10:49
The word ‘of’ often pronounced without a consonant but I do hear a light V sound here.
167
649500
6460
La palabra 'of' a menudo se pronuncia sin una consonante, pero aquí escucho un ligero sonido de V.
10:55
However, the word is said quickly: kind of rice— of- of- of- of-
168
655960
5240
Sin embargo, la palabra se dice rápidamente: tipo de arroz— de- de- de- de-
11:01
It's a function word, it's not as important as the content words like ‘this’ and ‘rice’.
169
661200
5360
Es una palabra funcional, no es tan importante como las palabras de contenido como 'esto' y 'arroz'.
11:06
So it's a little bit more mumbled. It’s said very quickly.
170
666560
3560
Así que es un poco más murmurado. Se dice muy rápido.
11:10
Kind of rice.
171
670120
1060
Tipo de arroz.
11:11
Kind of rice. Kind of rice. Kind of rice.
172
671180
3120
Tipo de arroz. Tipo de arroz. Tipo de arroz.
11:14
Rice. Rice. Her intonation goes up a little bit at the end because she's going to keep going.
173
674300
6440
Arroz. Arroz. Su entonación sube un poco al final porque va a seguir.
11:20
Making the intonation of her voice go up is a signal to us that she's not finished her sentence yet.
174
680740
6340
Hacer que suba la entonación de su voz es una señal para nosotros de que aún no ha terminado su oración.
11:27
Rice. Rice. Rice.
175
687080
2320
Arroz. Arroz. Arroz.
11:29
So I, we. Just went with it.
176
689400
1420
Así que yo, nosotros. Solo fui con eso.
11:30
So I, we. Just went with it.
177
690820
1900
Así que yo, nosotros. Solo fui con eso.
11:32
So why-- she changes her mind, decides to say something different, we just went with it.
178
692720
5100
Entonces, ¿por qué? Cambia de opinión, decide decir algo diferente, simplemente aceptamos.
11:37
This is the end of her thought and at the end of her thought, her voice trails off a little bit
179
697820
4800
Este es el final de su pensamiento y al final de su pensamiento, su voz se apaga un poco
11:42
and we get a little bit less air in it.
180
702620
2340
y tenemos un poco menos de aire en ella.
11:44
So the last word sounds like this: went with it-- went with it--
181
704960
4100
Así que la última palabra suena así:
11:49
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
182
709060
3580
fuimos con eso, fuimos con eso, simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso.
11:52
This is called a popcorn quality and it comes in a lot at the ends of phrases in American English.
183
712640
7160
Esto se llama calidad de palomitas de maíz y aparece mucho al final de las frases en inglés americano.
11:59
So we just went with it.
184
719800
1620
Así que nos fuimos con él.
12:01
Let's talk about the pronunciation of ‘we just went with it’.
185
721420
3200
Hablemos de la pronunciación de 'we just going with it'.
12:04
We have an ST cluster followed by a consonant. In this case, we almost always drop the T sound. She does.
186
724620
6960
Tenemos un grupo ST seguido de una consonante. En este caso, casi siempre soltamos el sonido T. Ella hace.
12:11
So instead of: just went— It's: just went— just went— just went—
187
731580
5760
Así que en lugar de: acaba de ir— Es: acaba de ir— acaba de ir— acaba de
12:17
Right from the S sound into the W sound.
188
737340
2860
ir— Desde el sonido de la S hasta el sonido de la W.
12:20
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
189
740200
3760
Simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso.
12:23
Went. Went with it. Went with it.
190
743960
3080
Fue. Fui con eso. Fui con eso.
12:27
Stop sound, we have a nasal N sound which we stopped in the throat: went. Went. Went.
191
747040
7160
Detener el sonido, tenemos un sonido N nasal que se detuvo en la garganta: fue. Fue. Fue.
12:34
That signifies the stop T. With it.
192
754200
4100
Eso significa la parada T. Con ella.
12:38
Everything links together. T links into the IH vowel and we have another stop T because it's a T at the end of a phrase.
193
758300
6940
Todo se une. La T se vincula con la vocal IH y tenemos otra T parada porque es una T al final de una frase.
12:45
We just went with it.
194
765240
1040
Simplemente fuimos con eso.
12:46
We just went with it. We just went with it. We just went with it.
195
766280
3580
Simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso.
12:49
The phrase ‘to go with something’ means to go ahead with something, with an idea, or with the situation,
196
769860
6980
La frase "ir con algo" significa seguir adelante con algo, con una idea o con la situación,
12:56
even if it's not what you originally imagined.
197
776840
3460
incluso si no es lo que imaginaste originalmente.
13:00
So she's saying this is not the kind of rice she would usually imagine with this dish,
198
780300
6120
Así que dice que este no es el tipo de arroz que normalmente se imagina con este plato,
13:06
but because of another dish, she decided to just go with it.
199
786420
3620
pero debido a otro plato, decidió simplemente ir con él.
13:10
We just went with it, she says.
200
790040
1980
Simplemente fuimos con él, dice ella.
13:12
We just went with it.
201
792020
1300
Simplemente fuimos con eso.
13:13
It shows flexibility, being able to 'go with the flow', to use another idiom.
202
793320
6400
Muestra flexibilidad, siendo capaz de 'ir con la corriente', para usar otro idioma.
13:19
So if something comes up that's unplanned or unusual for you,
203
799720
4520
Entonces, si surge algo que no está planeado o es inusual para ti,
13:24
but you move forward anyway, then you can say: you know what? I'm just going to go with it.
204
804240
4960
pero sigues adelante de todos modos, entonces puedes decir: ¿sabes qué? Solo voy a ir con eso.
13:29
Or in the past tense: I just went with it.
205
809200
2640
O en tiempo pasado: simplemente lo acepté.
13:31
We just went with it. We just went with it. Fluffy jasmine.
206
811840
3720
Simplemente fuimos con eso. Simplemente fuimos con eso. Jazmín esponjoso.
13:35
Fluffy jasmine.
207
815560
1520
Jazmín esponjoso.
13:37
Now, someone else is talking in the background. It's a little hard to hear, but these are two two-syllable words
208
817080
5900
Ahora, alguien más está hablando en el fondo. Es un poco difícil de escuchar, pero estas son dos palabras de dos sílabas
13:42
with stress on the first syllable. Fluffy jasmine.
209
822980
4540
con énfasis en la primera sílaba. Jazmín esponjoso.
13:47
Fluffy jasmine.
210
827520
1480
Jazmín esponjoso.
13:49
All linked together, all part of the same thought group where we have one steady line of intonation, of pitch.
211
829000
7520
Todos unidos, todos parte del mismo grupo de pensamiento donde tenemos una línea constante de entonación, de tono.
13:56
Fluffy jasmine.
212
836520
3240
Jazmín esponjoso.
13:59
Nothing choppy, nothing broken up, this is important in American English.
213
839760
4520
Nada entrecortado, nada roto, esto es importante en inglés americano.
14:04
Fluffy jasmine. Fluffy jasmine. Fluffy jasmine.
214
844280
4860
Jazmín esponjoso. Jazmín esponjoso. Jazmín esponjoso.
14:09
Ollie, what do you think of the food?
215
849140
1560
Ollie, ¿qué te parece la comida?
14:10
Ollie, what do you think of the food?
216
850700
1860
Ollie, ¿qué te parece la comida?
14:12
This is me speaking here behind the camera.
217
852560
2620
Este soy yo hablando aquí detrás de la cámara.
14:15
Everything is linked together. Again, we have that smooth intonation.
218
855180
4560
Todo está unido. Una vez más, tenemos esa entonación suave.
14:19
Ollie, what do you think of the food?
219
859740
5640
Ollie, ¿qué te parece la comida?
14:25
These are the three most stressed words.
220
865380
2400
Estas son las tres palabras más acentuadas.
14:27
Ollie, what do you think of the food?
221
867780
1740
Ollie, ¿qué te parece la comida?
14:29
Ollie, what do you think of the food?
222
869520
1620
Ollie, ¿qué te parece la comida?
14:31
Ollie, what do you think of the food?
223
871140
1540
Ollie, ¿qué te parece la comida?
14:32
‘What do you’ becomes: wha dya— wha dya— wha dya—
224
872680
4100
'What do you' se convierte en: wha dya- wha dya- wha dya-
14:36
So I drop the T, linked the vowel into the D of ‘do’. Wha dya—
225
876780
6000
Así que dejo caer la T, uní la vocal a la D de 'do'. Wha dya—
14:42
And I've reduced the vowel here to the schwa in all three of these words: what do ya—
226
882780
7680
Y he reducido la vocal aquí al schwa en estas tres palabras: what do ya—
14:50
This helps me say them more quickly.
227
890460
2580
Esto me ayuda a decirlas más rápido.
14:53
They all link together. What do you—
228
893040
3180
Todos se unen. ¿Qué...?
14:56
What do you— Try that with me. What do you—
229
896220
3740
¿Qué...? Intenta eso conmigo. ¿Qué haces?
14:59
So it's definitely not: What do you—
230
899960
3500
Así que definitivamente no es: ¿Qué haces?
15:03
That's way too well pronounced.
231
903460
2200
Eso está demasiado bien pronunciado.
15:05
This is not how we pronounce function words like this.
232
905660
3920
Así no es como pronunciamos palabras funcionales como esta.
15:09
Function words like these need to be lower in pitch, less clear, simplified mouth movements.
233
909580
6380
Las palabras funcionales como estas deben tener un tono más bajo, movimientos de la boca menos claros y simplificados.
15:15
What do ya— what do ya— what do ya—
234
915960
1720
¿Qué haces— qué haces— qué
15:17
So that the stressed words pop out of the line more.
235
917680
3360
haces— Para que las palabras acentuadas sobresalgan más de la línea.
15:21
It is this difference, this contrast between the stressed words which are longer, clearer, louder, higher in pitch,
236
921040
8240
Es esta diferencia, este contraste entre las palabras acentuadas que son más largas, más claras, más fuertes, más altas en tono,
15:29
against these unstressed words.
237
929280
2240
contra estas palabras no acentuadas.
15:31
It's this contrast that makes American English clear.
238
931520
3720
Es este contraste lo que aclara el inglés americano.
15:35
What do you think of the food?
239
935240
1160
¿Qué opinas de la comida?
15:36
What do you think of the food?
240
936400
1220
¿Qué opinas de la comida?
15:37
What do you think of the food?
241
937620
1040
¿Qué opinas de la comida?
15:38
What do you think of the food?
242
938660
1780
¿Qué opinas de la comida? '
15:40
‘Of’ and ‘the’, two more function words together, said very quickly,
243
940440
5620
Of' y 'the', dos palabras de función más juntas, dichas muy rápidamente,
15:46
uh-- just the schwa, I don't pronounce the V sound at all,
244
946060
5160
uh-- solo el schwa, no pronuncio el sonido V en absoluto, '
15:51
‘the’ pronounced with the schwa: othe— othe— othe— othe—
245
951220
4480
the' se pronuncia con el schwa: othe— othe— othe—
15:55
It's not ‘of the’ but: othe—othe— othe—
246
955700
4060
othe— No es 'of the' pero: othe—othe— othe—
15:59
This is how we pronounce this in conversation. Of the food—
247
959760
4460
Así es como pronunciamos esto en una conversación. De la comida—
16:04
What do you think of the food?
248
964220
1600
¿Qué piensas de la comida?
16:05
‘Think’ and ‘food’ both being clear and longer.
249
965820
3840
'Piensa' y 'comida' son claros y más largos.
16:09
What do you think of the food?
250
969660
1160
¿Qué opinas de la comida?
16:10
What do you think of the food?
251
970820
1120
¿Qué opinas de la comida?
16:11
What do you think of the food?
252
971940
1540
¿Qué opinas de la comida?
16:13
It's definitely on point.
253
973480
1480
Definitivamente está en el punto.
16:14
It's definitely on point.
254
974960
2300
Definitivamente está en el punto.
16:17
'Def' and 'point'.
255
977260
2920
'Def' y 'punto'.
16:20
Most stressed words there, the word ‘it's’ is reduced, he doesn't really say a vowel,
256
980180
5160
La mayoría de las palabras acentuadas allí, la palabra 'it's' se reduce, en realidad no dice una vocal
16:25
he just makes the T S sound. It's definitely—
257
985340
3500
, solo hace el sonido T S. Definitivamente es—
16:28
It's common to do this with the word: it's, that's, what's, and let's.
258
988840
4700
Es común hacer esto con la palabra: es, eso es, qué es y vamos.
16:33
We just make the TS sound and attach it to the beginning of the next word.
259
993540
4840
Simplemente hacemos el sonido TS y lo adjuntamos al comienzo de la siguiente palabra.
16:38
It's definitely—
260
998380
1340
16:39
It’s definitely on point. It’s definitely on point. It’s definitely on point.
261
999720
4520
Definitivamente es— Definitivamente está en el punto. Definitivamente está en el punto. Definitivamente está en el punto.
16:44
definitely— A little stop T in there: definitely—
262
1004240
5860
definitivamente— Una pequeña parada T ahí: definitivamente—
16:50
because the next sound is a consonant. Definitely on point.
263
1010100
4580
porque el siguiente sonido es una consonante. Definitivamente en punto.
16:54
It’s definitely on point.
264
1014680
1540
Definitivamente está en el punto.
16:56
On point. And he doesn't really release the T. It's certainly not a true T.
265
1016220
4640
En punto. Y realmente no libera la T. Ciertamente no es una verdadera T.
17:00
On point. Point— nnnn---
266
1020860
3620
En punto. Point— nnnn---
17:04
A nasal N sound, little bit of an abrupt stop,
267
1024480
3840
Un sonido N nasal, un poco de una parada abrupta,
17:08
that's how we know it's a stop T. On point. On point.
268
1028320
4840
así es como sabemos que es una parada T. En el punto. En punto.
17:13
This is an idiom. What does the phrase ‘on point’ mean?
269
1033160
4500
Este es un modismo. ¿Qué significa la frase 'a punto'?
17:17
It means perfect, really good, high-quality, excellent,
270
1037660
5700
Significa perfecto, realmente bueno, de alta calidad, excelente,
17:23
and I will say: I have this food and it was delicious.
271
1043360
3960
y diré: tengo esta comida y estaba deliciosa.
17:27
Let's listen to the whole conversation one more time.
272
1047320
3560
Escuchemos toda la conversación una vez más.
17:30
The sauce is on the table. So we’ve got eggs and the rice.
273
1050880
3220
La salsa está sobre la mesa. Así que tenemos huevos y arroz.
17:34
And usually the som tum would, would have sticky rice with it,
274
1054100
3380
Y por lo general, el som tum tendría arroz pegajoso,
17:37
but I couldn’t quite imagine eating this, with, without this kind of rice.
275
1057480
5700
pero no podía imaginarme comiendo esto, con, sin este tipo de arroz.
17:43
So I, we just went with it. Fluffy jasmine.
276
1063180
3160
Entonces yo, simplemente fuimos con eso. Jazmín esponjoso.
17:46
Ollie, what do you think of the food?
277
1066340
1820
Ollie, ¿qué te parece la comida?
17:48
It’s definitely on point.
278
1068160
2000
Definitivamente está en el punto.
17:51
That analysis is really fun and helpful. Right?
279
1071880
3240
Ese análisis es realmente divertido y útil. ¿Derecho?
17:55
Click here to see other Ben Franklin videos on my YouTube channel.
280
1075120
4140
Haga clic aquí para ver otros videos de Ben Franklin en mi canal de YouTube.
17:59
But if you're ready to go even further, even bigger,
281
1079260
4260
Pero si estás listo para ir aún más lejos, aún más grande,
18:03
I challenge you this January, to start the new year off right
282
1083520
3860
te desafío este enero a comenzar bien el nuevo año
18:07
with a new commitment to your English studies.
283
1087380
3000
con un nuevo compromiso con tus estudios de inglés.
18:10
Join my online school, Rachel's English Academy.
284
1090380
3160
Únete a mi escuela en línea, Rachel's English Academy.
18:13
There, you will find tons of Ben Franklin speech analysis videos just like this one that you can't get anywhere else.
285
1093540
7860
Allí encontrará toneladas de videos de análisis del habla de Ben Franklin como este que no puede obtener en ningún otro lugar.
18:21
They're longer, they cover more conversation, and I add more each month.
286
1101400
5160
Son más largos, cubren más conversaciones y agrego más cada mes.
18:26
You have to have the interest.
287
1106560
2120
Tienes que tener el interés.
18:28
You have to make the time to watch the videos, to work with the audio.
288
1108680
3920
Tienes que hacer el tiempo para ver los videos, para trabajar con el audio.
18:32
Can you do this?
289
1112600
1240
¿Puedes hacer esto?
18:33
To help you get in the door, to help you get started,
290
1113840
3260
Para ayudarlo a entrar, para ayudarlo a comenzar,
18:37
I'm offering a discount for the month of January.
291
1117100
2800
ofrezco un descuento para el mes de enero.
18:39
You can get the first month of the Academy for just $5.
292
1119900
4260
Puedes obtener el primer mes de la Academia por solo $5.
18:44
Use the code start2018 at checkout.
293
1124160
3280
Use el código start2018 al finalizar la compra.
18:47
The fee is normally 14 dollars a month, which is a steal for what you get.
294
1127440
4880
La tarifa es normalmente de 14 dólares al mes, lo cual es una ganga para lo que obtienes.
18:52
Tools and support for self-study to make a real difference in how you sound.
295
1132320
5220
Herramientas y apoyo para el autoaprendizaje para marcar una diferencia real en cómo suena.
18:57
If you sign up and this method doesn't help you, no problem!
296
1137540
4360
Si te registras y este método no te sirve, ¡no hay problema!
19:01
Just email me within 30 days and you'll get a full refund.
297
1141900
4020
Simplemente envíeme un correo electrónico dentro de los 30 días y obtendrá un reembolso completo.
19:05
This is a subscription and you will be charged every month with continuous access to everything.
298
1145920
7040
Esta es una suscripción y se le cobrará cada mes con acceso continuo a todo.
19:12
But you can cancel at any time.
299
1152960
2480
Pero puedes cancelar en cualquier momento.
19:15
Just email me and I will make that happen for you.
300
1155440
3440
Simplemente envíeme un correo electrónico y haré que eso suceda para usted.
19:18
So get this deal and in 2018, get the accent you want!
301
1158880
4900
¡Obtenga esta oferta y en 2018 obtenga el acento que desea!
19:23
More fluency, more ease in American conversation.
302
1163780
5060
Más fluidez, más facilidad en la conversación estadounidense.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7