How to Talk About the Environment in English - Spoken English Lesson

793,383 views ・ 2019-06-20

Oxford Online English


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:01
Hi, I’m Gina.
0
1280
1780
Привет, я Джина.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3060
2330
Добро пожаловать в Оксфорд Онлайн Английский!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about environmental issues in English.
2
5390
5650
На этом уроке вы можете научиться говорить об экологических проблемах на английском языке.
00:11
What’s the air quality like in your city?
3
11040
3370
Какое качество воздуха в вашем городе?
00:14
Do you worry about climate change, or how your food is produced?
4
14410
4270
Вы беспокоитесь об изменении климата, или как ваша еда производится?
00:18
You’ll learn how to talk about these, and other topics in this class.
5
18680
5520
Вы узнаете, как говорить об этом, и другие темы в этом классе.
00:24
To see more free English lessons, visit our website: Oxford Online English dot com.
6
24200
6300
Чтобы увидеть больше бесплатных уроков английского, посетите наш сайт: Oxford Online Английская точка ком.
00:30
You can also book English classes with our fully-qualified teachers, who can help you
7
30500
5070
Вы также можете забронировать уроки английского с нашими квалифицированные преподаватели, которые могут вам помочь
00:35
with your English speaking, writing, IELTS preparation, or whatever else you need.
8
35570
7750
с вашим английским, говорящим, пишущим, IELTS подготовка, или что-то еще, что вам нужно.
00:43
Now, let’s look at our first topic.
9
43320
6160
Теперь давайте посмотрим на нашу первую тему.
00:49
Wow!
10
49480
1100
Вот Это Да!
00:50
It’s such a beautiful day!
11
50580
1890
Это такой прекрасный день!
00:52
The sky is so blue.
12
52470
2050
Небо такое голубое.
00:54
I guess...
13
54520
960
Я полагаю...
00:55
It’s been nice all summer, so I don’t notice it as much.
14
55480
3840
Все лето было хорошо, так что я не заметьте это так же.
00:59
Maybe I’m getting spoiled!
15
59320
1600
Может быть, я избалован!
01:00
I wasn’t expecting it to be like this.
16
60920
3020
Я не ожидал, что это будет так.
01:03
My Dad came here a few years ago and he said the air quality was really bad.
17
63940
4590
Мой папа приехал сюда несколько лет назад и сказал качество воздуха было действительно плохим.
01:08
He’s not wrong.
18
68530
1080
Он не ошибается.
01:09
It used to be terrible.
19
69610
1850
Раньше было ужасно.
01:11
In summer, you’d often get thick smog covering the whole city, but it’s improved greatly
20
71460
5190
Летом вы часто получаете густое смога весь город, но он значительно улучшился
01:16
in the last decade or so.
21
76650
2060
в последнее десятилетие или около того.
01:18
What changed?
22
78710
1000
Что изменилось?
01:19
I think it was driven by people’s attitudes.
23
79710
2390
Я думаю, что это было обусловлено отношением людей.
01:22
Ten years ago, no one was interested in environmental issues, but nowadays there’s much more awareness
24
82100
5860
Десять лет назад никто не интересовался окружающей средой проблемы, но в настоящее время гораздо больше осведомленности
01:27
of things like air quality and how it can affect your health.
25
87960
3740
таких вещей, как качество воздуха и как оно может повлиять на ваше здоровье.
01:31
Sure, but that can’t be the only reason.
26
91700
2930
Конечно, но это не может быть единственной причиной.
01:34
Well, no.
27
94630
1349
Ну нет.
01:35
The local government also brought in new laws and regulations.
28
95979
3301
Местное правительство также ввело новые законы и правила.
01:39
They introduced restrictions on driving in the city centre, made it illegal to use wood
29
99280
4949
Они ввели ограничения на вождение в центр города, незаконно использовать древесину
01:44
or coal fires for heating, and moved a lot of heavy industry away from the city.
30
104229
5320
или уголь разжигает для отопления и много двигается тяжелой промышленности вдали от города.
01:49
Plus, there are much tighter regulations nationally, too, like with car emissions: compared to
31
109549
5561
Плюс, в стране есть более жесткие правила, тоже как с авто выхлопами: по сравнению с
01:55
even ten years ago, cars are much cleaner.
32
115110
3060
даже десять лет назад автомобили стали намного чище.
01:58
It’s impressive that they could make such a big change in a short time.
33
118170
4780
Впечатляет, что они могли сделать такие большое изменение за короткое время.
02:02
Ten years isn’t long for these things.
34
122950
2130
Десять лет недолго для этих вещей.
02:05
True, but there’s still more to do.
35
125080
2240
Правда, но это еще не все.
02:07
It can still get hazy in winter.
36
127320
2270
Зимой все еще может стать туманно.
02:09
They’re investing in public transport infrastructure, though, so I think it’ll carry on getting
37
129590
4950
Они инвестируют в инфраструктуру общественного транспорта, хотя, так что я думаю, что это продолжит получать
02:14
better.
38
134540
2000
лучше.
02:16
In your hometown, is the air quality good, or do you have problems?
39
136549
4810
В вашем родном городе хорошее качество воздуха, или у тебя проблемы?
02:21
Can you remember any of the phrases you heard in the dialogue to talk about air pollution?
40
141359
8100
Можете ли вы вспомнить какие-либо фразы, которые вы слышали в диалоге говорить о загрязнении воздуха?
02:29
You heard: ‘The air quality was really bad.’
41
149460
4760
Вы слышали: «Качество воздуха было действительно плохим».
02:34
‘You’d often get thick smog covering the
42
154220
2519
«Вы часто получаете густой смог, покрывающий
02:36
whole city.’
43
156740
2500
весь город.'
02:39
‘It can still get hazy in winter.’
44
159240
5160
«Зимой еще может стать туманно».
02:44
‘Smog’ is a thick fog, caused by air pollution.
45
164440
3980
«Смог» - это густой туман, вызванный загрязнением воздуха.
02:48
If the air is a little dirty, so that you can’t see far, you might describe it as
46
168420
5260
Если воздух немного грязный, так что вы не вижу далеко, вы можете описать это как
02:53
‘hazy.’
47
173680
1960
«Туманной».
02:55
'Air quality' is a useful phrase for this topic.
48
175640
3700
«Качество воздуха» - полезная фраза для этой темы.
02:59
You can use it with different adjectives.
49
179340
2440
Вы можете использовать его с разными прилагательными.
03:01
For example: 'The air quality is terrible'.
50
181780
5840
Например: «Качество воздуха ужасное».
03:07
'The air quality is better than it was ten years ago'.
51
187620
5760
«Качество воздуха лучше, чем десять лет назад».
03:13
'The air quality is great for such a large city'.
52
193380
5060
«Качество воздуха отличное для такого большого города».
03:18
Here’s a question: what do you think the government, companies or individuals can do
53
198440
5040
Вот вопрос: что вы думаете правительство, компании или частные лица могут сделать
03:23
to minimise air pollution?
54
203480
4840
минимизировать загрязнение воздуха?
03:28
In the dialogue, you heard several possible solutions, such as: ‘The government brought
55
208329
5270
В диалоге вы услышали несколько возможных решения, такие как: «Правительство принесло
03:33
in new laws and regulations.’
56
213600
3600
в новых законах и правилах.
03:37
‘They introduced restrictions on driving in the city centre.’
57
217200
6160
«Они ввели ограничения на вождение в центре города.'
03:43
‘They made it illegal to use wood or coal fires for heating.’
58
223360
6140
«Они сделали незаконным использование древесины или угля костры для отопления.
03:49
‘They moved a lot of heavy industry away from the city.’
59
229500
5460
«Они перенесли много тяжелой промышленности прочь из города.
03:54
‘Restrictions on driving’ could mean different things.
60
234960
4270
«Ограничения на вождение» могут означать разные вещи.
03:59
For example, London has a congestion charge, meaning that drivers have to pay every time
61
239230
6359
Например, в Лондоне есть плата за затор, Это означает, что водители должны платить каждый раз
04:05
they enter the city centre.
62
245589
2421
они входят в центр города.
04:08
Some cities have banned vehicles with diesel engines, while others have created large pedestrian
63
248010
6369
В некоторых городах запрещены автомобили с дизельным двигателем двигатели, в то время как другие создали большой пешеход
04:14
zones.
64
254380
2060
зоны.
04:16
Let’s practise!
65
256440
1740
Давайте практиковаться!
04:18
Here are three questions for you.
66
258190
2420
Вот три вопроса для вас.
04:20
One: what’s the air quality like in your city?
67
260610
5950
Один: каково качество воздуха в вашем город?
04:26
Two: what is your local or national government doing to improve air quality where you live?
68
266560
9290
Два: каково ваше местное или национальное правительство делать, чтобы улучшить качество воздуха, где вы живете?
04:35
Three: what do you think is the best way to reduce air pollution?
69
275850
8020
Три: что вы думаете, это лучший способ уменьшить загрязнение воздуха?
04:43
Pause the video, think about your answers, and write them down or say them out loud.
70
283870
5200
Приостановить видео, подумать над своими ответами, и запишите их или произнесите их вслух.
04:49
If you need more help, review the dialogue and this section.
71
289070
4150
Если вам нужна дополнительная помощь, просмотрите диалог и этот раздел.
04:53
There are many words and phrases you can use.
72
293220
5180
Есть много слов и фраз, которые вы можете использовать.
04:58
Ready?
73
298400
1160
Готов?
04:59
Let’s move on to our next point.
74
299560
6700
Давайте перейдем к следующему пункту.
05:06
Whoa!
75
306260
560
05:06
What are you doing?
76
306820
1300
Вау!
Что делаешь?
05:08
What do you mean?
77
308120
1060
Что вы имеете в виду?
05:09
You can’t throw that in there!
78
309180
1640
Вы не можете бросить это там!
05:10
Why not?
79
310820
1000
Почему бы нет?
05:11
It’s garbage.
80
311820
1000
Это фигня.
05:12
Yeah, but it’s recyclable.
81
312820
2110
Да, но он пригоден для переработки.
05:14
It goes in the blue bin.
82
314930
1390
Это идет в синем мусорном ведре.
05:16
You mean, I have to put all recyclable stuff in the blue bin?
83
316320
3970
Ты имеешь в виду, я должен положить все вторсырье в синей корзине?
05:20
Not all.
84
320290
1200
Не все.
05:21
Plastics go in the blue bin, paper and card in the brown bin, and bio-waste in the green
85
321490
5110
Пластмассы идут в синее мусорное ведро, бумагу и карточку в коричневом мусорном ведре, и био- отходы в зеленом
05:26
one.
86
326600
1140
один.
05:27
‘Bio-waste?’
87
327740
1760
«Био-отходы?
05:29
You know, food waste and stuff like that.
88
329509
2881
Вы знаете, пищевые отходы и тому подобное.
05:32
Is that it?
89
332390
1060
Это оно?
05:33
The black bucket is for glass and tins.
90
333450
2220
Черное ведро для стекла и банок.
05:35
Do you not recycle?
91
335670
2050
Вы не перерабатываете?
05:37
In my hometown you can recycle a few things, like glass, but we don’t sort our garbage
92
337720
5980
В моем родном городе вы можете переработать несколько вещей, как стекло, но мы не сортируем наш мусор
05:43
like this.
93
343700
1230
нравится.
05:44
It seems very complicated!
94
344930
1380
Это кажется очень сложным!
05:46
Then what, all of your rubbish just goes into landfill?
95
346310
3840
Тогда что, весь твой мусор просто уходит в свалка?
05:50
I guess…
96
350150
1000
Я полагаю…
05:51
I’ve never thought about it.
97
351150
1710
Я никогда не думал об этом.
05:52
I just throw stuff away and forget about it.
98
352860
3140
Я просто выбрасываю вещи и забываю об этом.
05:56
It was the same here not so long ago, but now we’ve got used to sorting our rubbish
99
356000
4120
Это было то же самое здесь не так давно, но теперь мы привыкли сортировать наш мусор
06:00
and recycling as much as possible.
100
360120
1990
и переработка как можно больше.
06:02
It’s much more environmentally friendly.
101
362110
2520
Это гораздо более экологически чистый.
06:04
I’m sure you’re right.
102
364630
2980
Я уверен, что ты прав.
06:07
In the dialogue, we mentioned several different types of garbage.
103
367610
4550
В диалоге мы упомянули несколько разных виды мусора.
06:12
Quick question: can you remember three of them?
104
372160
4090
Быстрый вопрос: можете ли вы вспомнить три их?
06:16
By the way, the words ‘garbage’, ‘rubbish’ and ‘trash’ all have a similar meaning:
105
376250
8450
Кстати, слова «мусор», «мусор» и «мусор» все имеют похожее значение:
06:24
they all mean the stuff which you throw away.
106
384700
4430
все они имеют в виду то, что вы выбрасываете.
06:29
If there is recycling in your city, you might need to sort your recyclable garbage, meaning
107
389130
5900
Если в вашем городе есть утилизация, вы можете нужно сортировать мусор, пригодный для переработки
06:35
you put different things in different bins.
108
395030
3690
Вы кладете разные вещи в разные корзины.
06:38
Generally, you can sort garbage into recyclables and non-recyclables.
109
398720
5880
Как правило, вы можете сортировать мусор на вторсырье и не подлежит вторичной переработке.
06:44
Recyclable garbage might include glass, tins, cans, paper, card, plastic, and bio-waste.
110
404600
8900
Утилизируемый мусор может включать стекло, банки, банки, бумага, карточки, пластик и биологические отходы.
06:53
Waste which is not recycled is often sent to landfill.
111
413500
3860
Отходы, которые не перерабатываются, часто отправляются на свалку.
06:57
This means the waste is buried in a big hole in the ground.
112
417370
5590
Это означает, что отходы захоронены в большой яме в земле.
07:02
Sometimes, waste might end up in a dump.
113
422960
3640
Иногда отходы могут оказаться в свалке.
07:06
A dump is like a landfill, but it isn’t buried, so it’s just a big pile of garbage
114
426600
5680
Свалка похожа на свалку, но это не так похоронен, так что это просто большая куча мусора
07:12
on the ground somewhere.
115
432290
3700
на земле где-то.
07:15
Now it’s time for you to practise.
116
435990
2580
Теперь пришло время практиковать.
07:18
Here are another three questions for you:
117
438570
2770
Вот еще три вопроса для вас:
07:21
In your city, do you sort your garbage?
118
441340
4110
В вашем городе вы сортируете свой мусор?
07:25
If so, how?
119
445450
4160
Если так, то как?
07:29
What waste is commonly recycled in your country?
120
449610
5330
Какие отходы обычно перерабатываются в вашей стране?
07:34
What happens to non-recyclable waste?
121
454940
5340
Что происходит с неперерабатываемыми отходами?
07:40
As before, pause the video and make your answers.
122
460280
3720
Как и раньше, приостановите видео и сделайте свои ответы.
07:44
Practise them a few times before you continue.
123
464000
5740
Практикуйте их несколько раз, прежде чем продолжить.
07:49
Let’s look at our next topic.
124
469740
6380
Давайте посмотрим на нашу следующую тему.
07:56
That book looks interesting.
125
476120
1250
Эта книга выглядит интересно.
07:57
What’s it about?
126
477370
2010
О чем это?
07:59
This?
127
479380
1000
Эта?
08:00
It’s by a Japanese writer.
128
480380
1410
Это от японского писателя.
08:01
It’s about farming and how we could make farming more sustainable.
129
481790
3730
Речь идет о сельском хозяйстве и как мы могли бы сделать сельское хозяйство более устойчивое.
08:05
OK…
130
485520
1360
ХОРОШО…
08:06
You’re a graphic designer.
131
486880
2020
Вы графический дизайнер.
08:08
Why are you reading about farming?
132
488919
1791
Почему ты читаешь о сельском хозяйстве?
08:10
It’s interesting!
133
490710
1840
Это интересно!
08:12
Farming produces the food you eat.
134
492550
1540
Сельское хозяйство производит пищу, которую вы едите.
08:14
It’s not like it doesn’t affect you.
135
494090
2220
Это не так, как будто это не влияет на тебя.
08:16
What’s his idea?
136
496310
1030
Какая у него идея?
08:17
He’s basically saying that modern farming methods can produce more in the short term,
137
497340
4580
Он в основном говорит, что современное сельское хозяйство методы могут дать больше в краткосрочной перспективе,
08:21
but in the long term they degrade the land and end up costing more.
138
501920
4670
но в долгосрочной перспективе они ухудшают землю и в конечном итоге стоит дороже.
08:26
Mmm…
139
506590
1000
М-м ...
08:27
One thing he talks about is pesticide use.
140
507590
2370
Одна вещь, о которой он говорит, это использование пестицидов.
08:29
If farmers use pesticides and herbicides, then they create an ecosystem which depends
141
509960
4829
Если фермеры используют пестициды и гербициды, затем они создают экосистему, которая зависит
08:34
on those artificial products, which are often harmful for the environment.
142
514789
4210
на тех искусственных продуктах, которые часто вредно для окружающей среды.
08:38
If you grow food organically, using more traditional farming methods, you can grow the same amount
143
518999
4611
Если вы выращиваете пищу органически, используя более традиционные методы выращивания, вы можете вырастить столько же
08:43
of food without using pesticides at all.
144
523610
2770
пищи без использования пестицидов вообще.
08:46
So he thinks we should go back to mediaeval farming or something?
145
526380
4009
Поэтому он думает, что мы должны вернуться к средневековью фермерство что ли?
08:50
Not exactly.
146
530389
1271
Не совсем.
08:51
I can see you’re sceptical, but I think you should read it, too.
147
531660
3369
Я вижу, что вы скептически, но я думаю, Вы должны прочитать это тоже.
08:55
It’s not just theory, by the way.
148
535029
1850
Кстати, это не просто теория.
08:56
He’s used his ideas to set up several farms in different countries, and they work just
149
536879
4841
Он использовал свои идеи для создания нескольких ферм в разных странах, и они работают просто
09:01
like he says.
150
541720
1339
как он говорит.
09:03
Hmm…
151
543059
1000
Хм ...
09:04
I have been thinking about these things, actually, especially with meat.
152
544059
5051
Я думал об этих вещах, на самом деле, особенно с мясом.
09:09
I saw a documentary about livestock farming and slaughterhouses, and it was shocking.
153
549110
6080
Я видел документальный фильм о животноводстве и бойни, и это было шокирующим.
09:15
I guess most people just buy the food and don’t think about where it comes from.
154
555190
5290
Я думаю, что большинство людей просто покупают еду и не думай о том, откуда это.
09:20
Right, so you’ll definitely like this book, too.
155
560480
3370
Хорошо, так что вам определенно понравится эта книга, тоже.
09:23
You can borrow it once I’ve finished.
156
563850
1700
Вы можете одолжить его, как только я закончу.
09:25
What’s it called?
157
565550
1130
Как это называется?
09:26
“The One-Straw Revolution.”
158
566680
2200
«Революция одной соломы».
09:28
Do you think about where your food comes from, and how it’s produced?
159
568880
5020
Вы думаете о том, откуда берется ваша еда, и как это производится?
09:33
Modern farming is heavily mechanised—it depends heavily on machinery, automation,
160
573900
6320
Современное сельское хозяйство сильно механизировано - оно сильно зависит от техники, автоматизации,
09:40
as well as chemical products like herbicides and pesticides.
161
580220
5640
а также химические продукты, такие как гербициды и пестициды.
09:45
Herbicides kill weeds, meaning unwanted plants.
162
585860
4320
Гербициды убивают сорняки, то есть нежелательные растения.
09:50
Pesticides kill insects and small animals which might try to eat food crops.
163
590180
6540
Пестициды убивают насекомых и мелких животных который может попытаться съесть продовольственные культуры.
09:56
Farming needs to be sustainable.
164
596720
2719
Сельское хозяйство должно быть устойчивым.
09:59
‘Sustainable’ means that something can continue.
165
599439
4060
«Устойчивый» означает, что что-то может Продолжить.
10:03
For example, if you earn $1000 a month and spend $2000, that isn’t sustainable.
166
603499
8440
Например, если вы зарабатываете 1000 долларов в месяц и потратить 2000 долларов, это не приемлемо.
10:11
Maybe you can do that for a few months, but you can’t do it long term.
167
611939
5450
Может быть, вы можете сделать это в течение нескольких месяцев, но Вы не можете сделать это в долгосрочной перспективе.
10:17
In the same way, some farming methods are unsustainable.
168
617389
4950
Таким же образом, некоторые методы ведения сельского хозяйства неустойчивый.
10:22
In this case, farming can degrade the land, meaning that, over time, it becomes more and
169
622339
7141
В этом случае сельское хозяйство может ухудшить землю, Это означает, что со временем
10:29
more difficult to grow anything.
170
629480
3789
сложнее что-либо вырастить.
10:33
On the other hand, some farming is organic.
171
633269
3620
С другой стороны, некоторые фермерские хозяйства являются органическими.
10:36
‘Organic’ means that food is grown without using any artificial chemical products.
172
636889
7831
«Органический» означает, что еда выращивается без используя любые искусственные химические продукты.
10:44
Of course, farming isn’t just about growing plants.
173
644720
3799
Конечно, сельское хозяйство не только о росте растения.
10:48
There is also ‘livestock farming’: raising animals for meat, eggs or milk.
174
648520
6260
Существует также «животноводство»: выращивание животные на мясо, яйца или молоко.
10:54
Animals which are raised to provide meat are generally killed in a slaughterhouse.
175
654780
6280
Животные, которые выращиваются для обеспечения мяса, как правило, убивают на бойне.
11:01
What about in your country?
176
661069
2111
Как насчет вашей страны?
11:03
Think about these questions:
177
663180
2589
Подумайте об этих вопросах:
11:05
Are farms usually bigger and more mechanised, or are they mostly smaller, using more traditional
178
665769
6141
Фермы, как правило, больше и более механизированы, или они в основном меньше, используя более традиционные
11:11
methods?
179
671910
2630
методы?
11:14
Do you think it’s worth paying extra to eat organic food?
180
674540
4300
Как вы думаете, стоит ли доплачивать есть органические продукты?
11:18
Why or why not?
181
678850
4010
Почему или почему нет?
11:22
Is it important to know how your food is produced?
182
682860
3529
Важно ли знать, как производится ваша еда?
11:26
Give a reason!
183
686389
3130
Дайте причину!
11:29
Pause the video and think about your answers.
184
689519
3041
Приостановите видео и подумайте над своими ответами.
11:32
Write them down, say them out loud, or do both.
185
692560
5199
Запишите их, произнесите их вслух или сделайте обе.
11:37
Let’s look at our last section.
186
697760
5700
Давайте посмотрим на наш последний раздел.
11:43
Do people ever talk about global warming in your country?
187
703460
2900
Люди когда-либо говорят о глобальном потеплении в твоя страна?
11:46
For sure!
188
706360
1000
Точно!
11:47
It’s a big issue.
189
707360
1789
Это большая проблема.
11:49
We have a long coastline, and a lot of the land is close to sea level, so the dangers
190
709149
5300
У нас длинная береговая линия, и много земля близка к уровню моря, поэтому опасности
11:54
feel very real.
191
714449
1401
чувствую себя очень реальным
11:55
I feel like people often don’t pay attention to these things until it’s too late.
192
715850
4799
Я чувствую, что люди часто не обращают внимания на эти вещи, пока не стало слишком поздно.
12:00
It’s already happening, though.
193
720649
1651
Это уже происходит, хотя.
12:02
There’s more flooding than there used to be, and older people, like my grandparents
194
722300
4930
Там больше наводнений, чем раньше быть, и пожилые люди, как мои бабушка и дедушка
12:07
for example, all say that summers have got much hotter than they were 50 years ago.
195
727230
5799
например, все говорят, что летом есть намного жарче, чем они были 50 лет назад.
12:13
That’s kind of scary.
196
733029
1590
Это немного страшно.
12:14
I read somewhere that even if we cut carbon emissions to zero, global warming would continue
197
734619
5010
Я где-то читал, что даже если мы разрешим углерод выбросы к нулю, глобальное потепление будет продолжаться
12:19
for at least fifty years, because of the greenhouse gases that are already in the atmosphere.
198
739629
4870
как минимум пятьдесят лет из-за теплицы газы, которые уже находятся в атмосфере.
12:24
The big topic for us is sea levels.
199
744499
3340
Большая тема для нас - уровень моря.
12:27
If the ice caps melt, they say sea levels will rise by two or three metres.
200
747839
6021
Если ледяные шапки тают, они говорят, что уровень моря поднимется на два или три метра.
12:33
For some countries, that wouldn’t be a big deal, but we’d lose almost half of our land.
201
753860
5199
Для некоторых стран это не будет большим сделка, но мы потеряем почти половину нашей земли.
12:39
I don’t think any country will be immune from the problems if it continues.
202
759059
4510
Я не думаю, что любая страна будет защищена от проблем, если это будет продолжаться.
12:43
So, do you think there’s a solution?
203
763569
2901
Итак, вы думаете, что есть решение?
12:46
It doesn’t look optimistic from what I’ve heard.
204
766470
2649
Это не выглядит оптимистично от того, что я слышал.
12:49
I mean, people talk about things like carbon taxes and reforestation programs, which are
205
769119
6060
Я имею в виду, люди говорят о таких вещах, как углерод налоги и программы лесовосстановления, которые
12:55
helpful, but I don’t think there’ll be any real progress until there’s true international
206
775179
5710
полезно, но я не думаю, что будет любой реальный прогресс, пока не будет истинного международного
13:00
cooperation.
207
780889
1800
сотрудничество.
13:02
So far, I don’t see any sign of that.
208
782689
4301
Пока что я не вижу никаких признаков этого.
13:06
In the dialogue, you heard us talking about climate change.
209
786990
4240
В диалоге вы слышали, как мы говорим о изменение климата.
13:11
Can you remember phrases we used to describe the causes and effects of climate change?
210
791230
6460
Можете ли вы вспомнить фразы, которые мы использовали для описания причины и последствия изменения климата?
13:17
By the way, you can use the terms ‘global warming’ or ‘climate change’.
211
797690
7790
Кстати, вы можете использовать термины «глобальный потепление »или« изменение климата ».
13:25
People use them with the same meaning.
212
805480
3479
Люди используют их с одинаковым значением.
13:28
Climate change is caused by increasing levels of greenhouse gases in the atmosphere.
213
808960
6700
Изменение климата вызвано повышением уровня парниковых газов в атмосфере.
13:35
The main greenhouse gas is carbon dioxide, or CO2.
214
815660
5980
Основным парниковым газом является углекислый газ, или CO2.
13:41
Sometimes, instead of talking about carbon dioxide or CO2, people will just refer to
215
821640
6160
Иногда вместо разговоров о углероде диоксид или CO2, люди будут просто ссылаться на
13:47
‘carbon’.
216
827800
1320
«Углерод».
13:49
You can hear things like: ‘We need to cut carbon emissions significantly.’
217
829120
6040
Вы можете услышать такие вещи, как: «Нам нужно сократить выбросы углерода значительно.
13:55
Climate change may lead to several problems, particularly flooding caused by rising sea
218
835170
5219
Изменение климата может привести к нескольким проблемам, особенно наводнения, вызванные повышением уровня моря
14:00
levels.
219
840389
1730
уровни.
14:02
Although there aren’t clear solutions, some people suggest that carbon taxes or reforestation
220
842119
6000
Хотя нет четких решений, некоторые люди предполагают, что налоги на углерод или лесовосстановление
14:08
programs are good ways to combat climate change.
221
848119
4120
Программы являются хорошими способами борьбы с изменением климата.
14:12
A ‘carbon tax’ means that companies would have to pay the government if their operations
222
852239
5361
«Углеродный налог» означает, что компании будут должны платить правительству, если их операции
14:17
released CO2 into the atmosphere.
223
857600
4040
выброс CO2 в атмосферу.
14:21
Let’s see: can you use some of this language?
224
861640
4020
Давайте посмотрим: можете ли вы использовать этот язык?
14:25
Here are three questions for you.
225
865660
3590
Вот три вопроса для вас.
14:29
Are you worried about global warming?
226
869250
2660
Вы беспокоитесь о глобальном потеплении?
14:31
Why or why not?
227
871910
3410
Почему или почему нет?
14:35
How would your country be affected if sea levels rose significantly?
228
875320
7579
Как повлияет ваша страна, если море уровни значительно выросли?
14:42
What do you think is the best way to deal with climate change?
229
882899
6100
Как вы думаете, это лучший способ справиться с изменением климата?
14:48
Pause the video and make your answers now!
230
888999
5070
Приостановите видео и сделайте свои ответы сейчас!
14:54
How was that?
231
894069
1070
Как это было?
14:55
There’s a lot of language in this lesson, so don’t forget to review any sections that
232
895139
5560
В этом уроке много языка, так что не забывайте просматривать любые разделы, которые
15:00
were difficult for you.
233
900699
2420
было трудно для вас.
15:03
Finally, we have a question for you: what’s the biggest environmental issue in your country?
234
903119
6160
Наконец, у нас есть к вам вопрос: что самая большая экологическая проблема в вашей стране?
15:09
Let us know in the comments and practise talking about these topics with other learners!
235
909279
6030
Дайте нам знать в комментариях и попрактикуйтесь об этих темах с другими учениками!
15:15
Thanks for watching!
236
915309
1491
Спасибо за просмотр!
15:16
See you next time!
237
916800
810
Увидимся в следующий раз!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7