How to Talk About the Environment in English - Spoken English Lesson

831,551 views ・ 2019-06-20

Oxford Online English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi, I’m Gina.
0
1280
1780
Ciao, sono Gina.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3060
2330
Benvenuto a Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about environmental issues in English.
2
5390
5650
In questa lezione imparerai a parlare di questioni ambientali in inglese.
00:11
What’s the air quality like in your city?
3
11040
3370
Com'è la qualità dell'aria nella tua città?
00:14
Do you worry about climate change, or how your food is produced?
4
14410
4270
Ti preoccupi del cambiamento climatico o di come viene prodotto il tuo cibo?
00:18
You’ll learn how to talk about these, and other topics in this class.
5
18680
5520
Imparerai a parlare di questi e altri argomenti in questa lezione.
00:24
To see more free English lessons, visit our website: Oxford Online English dot com.
6
24200
6300
Per vedere altre lezioni di inglese gratuite, visita il nostro sito Web: Oxford Online English dot com.
00:30
You can also book English classes with our fully-qualified teachers, who can help you
7
30500
5070
Puoi anche prenotare lezioni di inglese con i nostri insegnanti pienamente qualificati, che possono aiutarti
00:35
with your English speaking, writing, IELTS preparation, or whatever else you need.
8
35570
7750
con la tua lingua inglese, la scrittura, la preparazione IELTS o qualsiasi altra cosa di cui hai bisogno.
00:43
Now, let’s look at our first topic.
9
43320
6160
Ora, diamo un'occhiata al nostro primo argomento.
00:49
Wow!
10
49480
1100
Oh!
00:50
It’s such a beautiful day!
11
50580
1890
È una giornata così bella!
00:52
The sky is so blue.
12
52470
2050
Il cielo è così blu.
00:54
I guess...
13
54520
960
Immagino...
00:55
It’s been nice all summer, so I don’t notice it as much.
14
55480
3840
È stata bella tutta l'estate, quindi non me ne accorgo molto.
00:59
Maybe I’m getting spoiled!
15
59320
1600
Forse mi sto rovinando!
01:00
I wasn’t expecting it to be like this.
16
60920
3020
Non mi aspettavo che fosse così.
01:03
My Dad came here a few years ago and he said the air quality was really bad.
17
63940
4590
Mio padre è venuto qui qualche anno fa e ha detto che la qualità dell'aria era pessima.
01:08
He’s not wrong.
18
68530
1080
Non ha torto. Era
01:09
It used to be terrible.
19
69610
1850
terribile.
01:11
In summer, you’d often get thick smog covering the whole city, but it’s improved greatly
20
71460
5190
In estate, spesso si ottiene uno spesso smog che copre l'intera città, ma è migliorato notevolmente
01:16
in the last decade or so.
21
76650
2060
nell'ultimo decennio o giù di lì.
01:18
What changed?
22
78710
1000
Cosa è cambiato?
01:19
I think it was driven by people’s attitudes.
23
79710
2390
Penso che sia stato guidato dagli atteggiamenti delle persone.
01:22
Ten years ago, no one was interested in environmental issues, but nowadays there’s much more awareness
24
82100
5860
Dieci anni fa nessuno era interessato alle questioni ambientali, ma al giorno d'oggi c'è molta più consapevolezza
01:27
of things like air quality and how it can affect your health.
25
87960
3740
di cose come la qualità dell'aria e come può influire sulla salute.
01:31
Sure, but that can’t be the only reason.
26
91700
2930
Certo, ma non può essere l'unico motivo.
01:34
Well, no.
27
94630
1349
Beh no.
01:35
The local government also brought in new laws and regulations.
28
95979
3301
Il governo locale ha anche introdotto nuove leggi e regolamenti.
01:39
They introduced restrictions on driving in the city centre, made it illegal to use wood
29
99280
4949
Hanno introdotto restrizioni alla guida nel centro della città, hanno reso illegale l'uso di
01:44
or coal fires for heating, and moved a lot of heavy industry away from the city.
30
104229
5320
fuochi a legna o carbone per il riscaldamento e hanno spostato molte industrie pesanti lontano dalla città.
01:49
Plus, there are much tighter regulations nationally, too, like with car emissions: compared to
31
109549
5561
Inoltre, ci sono normative molto più severe anche a livello nazionale , come per le emissioni delle auto: anche rispetto a
01:55
even ten years ago, cars are much cleaner.
32
115110
3060
dieci anni fa, le auto sono molto più pulite.
01:58
It’s impressive that they could make such a big change in a short time.
33
118170
4780
È impressionante che siano riusciti a fare un cambiamento così grande in poco tempo.
02:02
Ten years isn’t long for these things.
34
122950
2130
Dieci anni non sono molti per queste cose.
02:05
True, but there’s still more to do.
35
125080
2240
Vero, ma c'è ancora molto da fare.
02:07
It can still get hazy in winter.
36
127320
2270
Può ancora diventare nebbioso in inverno.
02:09
They’re investing in public transport infrastructure, though, so I think it’ll carry on getting
37
129590
4950
Stanno investendo nelle infrastrutture del trasporto pubblico, quindi penso che continuerà a
02:14
better.
38
134540
2000
migliorare.
02:16
In your hometown, is the air quality good, or do you have problems?
39
136549
4810
Nella tua città la qualità dell'aria è buona o hai problemi?
02:21
Can you remember any of the phrases you heard in the dialogue to talk about air pollution?
40
141359
8100
Riesci a ricordare una delle frasi che hai sentito nel dialogo per parlare di inquinamento atmosferico?
02:29
You heard: ‘The air quality was really bad.’
41
149460
4760
Hai sentito: "La qualità dell'aria era davvero pessima". "
02:34
‘You’d often get thick smog covering the
42
154220
2519
Spesso c'era uno spesso smog che copriva l'
02:36
whole city.’
43
156740
2500
intera città". "
02:39
‘It can still get hazy in winter.’
44
159240
5160
Può ancora diventare nebbioso in inverno"
02:44
‘Smog’ is a thick fog, caused by air pollution.
45
164440
3980
.
02:48
If the air is a little dirty, so that you can’t see far, you might describe it as
46
168420
5260
Se l'aria è un po' sporca, così che non puoi vedere lontano, potresti descriverla come
02:53
‘hazy.’
47
173680
1960
"nebbiosa".
02:55
'Air quality' is a useful phrase for this topic.
48
175640
3700
"Qualità dell'aria" è una frase utile per questo argomento.
02:59
You can use it with different adjectives.
49
179340
2440
Puoi usarlo con diversi aggettivi.
03:01
For example: 'The air quality is terrible'.
50
181780
5840
Ad esempio: "La qualità dell'aria è terribile".
03:07
'The air quality is better than it was ten years ago'.
51
187620
5760
"La qualità dell'aria è migliore rispetto a dieci anni fa".
03:13
'The air quality is great for such a large city'.
52
193380
5060
"La qualità dell'aria è ottima per una città così grande".
03:18
Here’s a question: what do you think the government, companies or individuals can do
53
198440
5040
Ecco una domanda: cosa pensi che il governo, le aziende o gli individui possano fare
03:23
to minimise air pollution?
54
203480
4840
per ridurre al minimo l'inquinamento atmosferico?
03:28
In the dialogue, you heard several possible solutions, such as: ‘The government brought
55
208329
5270
Nel dialogo hai sentito diverse possibili soluzioni, come: "Il governo ha
03:33
in new laws and regulations.’
56
213600
3600
introdotto nuove leggi e regolamenti. "
03:37
‘They introduced restrictions on driving in the city centre.’
57
217200
6160
Hanno introdotto restrizioni alla guida nel centro della città. "
03:43
‘They made it illegal to use wood or coal fires for heating.’
58
223360
6140
Hanno reso illegale l'uso di legna o carbone per il riscaldamento. "
03:49
‘They moved a lot of heavy industry away from the city.’
59
229500
5460
Hanno spostato un sacco di industria pesante lontano dalla città." "
03:54
‘Restrictions on driving’ could mean different things.
60
234960
4270
Restrizioni alla guida" potrebbe significare cose diverse.
03:59
For example, London has a congestion charge, meaning that drivers have to pay every time
61
239230
6359
Ad esempio, Londra ha una tassa sulla congestione, il che significa che i conducenti devono pagare ogni volta che
04:05
they enter the city centre.
62
245589
2421
entrano nel centro della città.
04:08
Some cities have banned vehicles with diesel engines, while others have created large pedestrian
63
248010
6369
Alcune città hanno vietato i veicoli con motore diesel, mentre altre hanno creato ampie
04:14
zones.
64
254380
2060
zone pedonali.
04:16
Let’s practise!
65
256440
1740
Facciamo pratica!
04:18
Here are three questions for you.
66
258190
2420
Ecco tre domande per te.
04:20
One: what’s the air quality like in your city?
67
260610
5950
Uno: com'è la qualità dell'aria nella tua città?
04:26
Two: what is your local or national government doing to improve air quality where you live?
68
266560
9290
Due: cosa sta facendo il tuo governo locale o nazionale per migliorare la qualità dell'aria dove vivi?
04:35
Three: what do you think is the best way to reduce air pollution?
69
275850
8020
Tre: quale pensi sia il modo migliore per ridurre l'inquinamento atmosferico? Metti
04:43
Pause the video, think about your answers, and write them down or say them out loud.
70
283870
5200
in pausa il video, pensa alle tue risposte e scrivile o pronunciale ad alta voce.
04:49
If you need more help, review the dialogue and this section.
71
289070
4150
Se hai bisogno di ulteriore aiuto, rivedi il dialogo e questa sezione.
04:53
There are many words and phrases you can use.
72
293220
5180
Ci sono molte parole e frasi che puoi usare.
04:58
Ready?
73
298400
1160
Pronto?
04:59
Let’s move on to our next point.
74
299560
6700
Passiamo al nostro prossimo punto.
05:06
Whoa!
75
306260
560
05:06
What are you doing?
76
306820
1300
Ehi!
Cosa fai?
05:08
What do you mean?
77
308120
1060
Cosa intendi?
05:09
You can’t throw that in there!
78
309180
1640
Non puoi buttarlo lì dentro!
05:10
Why not?
79
310820
1000
Perché no?
05:11
It’s garbage.
80
311820
1000
È spazzatura.
05:12
Yeah, but it’s recyclable.
81
312820
2110
Sì, ma è riciclabile.
05:14
It goes in the blue bin.
82
314930
1390
Va nel cestino blu.
05:16
You mean, I have to put all recyclable stuff in the blue bin?
83
316320
3970
Vuoi dire che devo mettere tutta la roba riciclabile nel cestino blu?
05:20
Not all.
84
320290
1200
Non tutto.
05:21
Plastics go in the blue bin, paper and card in the brown bin, and bio-waste in the green
85
321490
5110
La plastica va nel bidone blu, la carta e il cartone nel bidone marrone e i rifiuti organici in
05:26
one.
86
326600
1140
quello verde.
05:27
‘Bio-waste?’
87
327740
1760
"Rifiuti biologici?"
05:29
You know, food waste and stuff like that.
88
329509
2881
Sai, rifiuti alimentari e cose del genere.
05:32
Is that it?
89
332390
1060
È così?
05:33
The black bucket is for glass and tins.
90
333450
2220
Il secchio nero è per vetro e lattine.
05:35
Do you not recycle?
91
335670
2050
Non ricicli?
05:37
In my hometown you can recycle a few things, like glass, but we don’t sort our garbage
92
337720
5980
Nella mia città natale puoi riciclare alcune cose, come il vetro, ma non selezioniamo la spazzatura
05:43
like this.
93
343700
1230
in questo modo.
05:44
It seems very complicated!
94
344930
1380
Sembra molto complicato!
05:46
Then what, all of your rubbish just goes into landfill?
95
346310
3840
Allora cosa, tutta la tua spazzatura finisce in discarica?
05:50
I guess…
96
350150
1000
Immagino...
05:51
I’ve never thought about it.
97
351150
1710
non ci ho mai pensato.
05:52
I just throw stuff away and forget about it.
98
352860
3140
Butto via le cose e me ne dimentico.
05:56
It was the same here not so long ago, but now we’ve got used to sorting our rubbish
99
356000
4120
Era lo stesso qui non molto tempo fa, ma ora ci siamo abituati a fare la raccolta differenziata
06:00
and recycling as much as possible.
100
360120
1990
e a riciclare il più possibile.
06:02
It’s much more environmentally friendly.
101
362110
2520
È molto più rispettoso dell'ambiente.
06:04
I’m sure you’re right.
102
364630
2980
Sono sicuro che hai ragione.
06:07
In the dialogue, we mentioned several different types of garbage.
103
367610
4550
Nel dialogo, abbiamo menzionato diversi tipi di spazzatura.
06:12
Quick question: can you remember three of them?
104
372160
4090
Domanda veloce: te ne ricordi tre ?
06:16
By the way, the words ‘garbage’, ‘rubbish’ and ‘trash’ all have a similar meaning:
105
376250
8450
A proposito, le parole "spazzatura", "spazzatura" e "spazzatura" hanno tutte un significato simile:
06:24
they all mean the stuff which you throw away.
106
384700
4430
significano tutte le cose che butti via.
06:29
If there is recycling in your city, you might need to sort your recyclable garbage, meaning
107
389130
5900
Se c'è il riciclaggio nella tua città, potresti dover separare la tua spazzatura riciclabile, il che significa che
06:35
you put different things in different bins.
108
395030
3690
metti cose diverse in bidoni diversi.
06:38
Generally, you can sort garbage into recyclables and non-recyclables.
109
398720
5880
In generale, puoi dividere i rifiuti in riciclabili e non riciclabili. I
06:44
Recyclable garbage might include glass, tins, cans, paper, card, plastic, and bio-waste.
110
404600
8900
rifiuti riciclabili possono includere vetro, lattine, lattine, carta, cartone, plastica e rifiuti organici. I
06:53
Waste which is not recycled is often sent to landfill.
111
413500
3860
rifiuti che non vengono riciclati vengono spesso inviati in discarica.
06:57
This means the waste is buried in a big hole in the ground.
112
417370
5590
Ciò significa che i rifiuti sono sepolti in un grande buco nel terreno.
07:02
Sometimes, waste might end up in a dump.
113
422960
3640
A volte, i rifiuti potrebbero finire in una discarica.
07:06
A dump is like a landfill, but it isn’t buried, so it’s just a big pile of garbage
114
426600
5680
Una discarica è come una discarica, ma non è sepolta, quindi è solo un grosso mucchio di immondizia
07:12
on the ground somewhere.
115
432290
3700
per terra da qualche parte.
07:15
Now it’s time for you to practise.
116
435990
2580
Ora è il momento per te di esercitarti.
07:18
Here are another three questions for you:
117
438570
2770
Ecco altre tre domande per te:
07:21
In your city, do you sort your garbage?
118
441340
4110
Nella tua città, fai la raccolta differenziata?
07:25
If so, how?
119
445450
4160
Se é cosi, come?
07:29
What waste is commonly recycled in your country?
120
449610
5330
Quali rifiuti vengono comunemente riciclati nel tuo paese?
07:34
What happens to non-recyclable waste?
121
454940
5340
Cosa succede ai rifiuti non riciclabili?
07:40
As before, pause the video and make your answers.
122
460280
3720
Come prima, metti in pausa il video e fai le tue risposte.
07:44
Practise them a few times before you continue.
123
464000
5740
Esercitati un paio di volte prima di continuare.
07:49
Let’s look at our next topic.
124
469740
6380
Diamo un'occhiata al nostro prossimo argomento.
07:56
That book looks interesting.
125
476120
1250
Quel libro sembra interessante. In
07:57
What’s it about?
126
477370
2010
cosa consiste?
07:59
This?
127
479380
1000
Questo?
08:00
It’s by a Japanese writer.
128
480380
1410
È di uno scrittore giapponese.
08:01
It’s about farming and how we could make farming more sustainable.
129
481790
3730
Riguarda l'agricoltura e come potremmo rendere l'agricoltura più sostenibile.
08:05
OK…
130
485520
1360
OK...
08:06
You’re a graphic designer.
131
486880
2020
Sei un grafico.
08:08
Why are you reading about farming?
132
488919
1791
Perché stai leggendo di agricoltura?
08:10
It’s interesting!
133
490710
1840
È interessante!
08:12
Farming produces the food you eat.
134
492550
1540
L'agricoltura produce il cibo che mangi.
08:14
It’s not like it doesn’t affect you.
135
494090
2220
Non è che non ti riguardi.
08:16
What’s his idea?
136
496310
1030
Qual è la sua idea?
08:17
He’s basically saying that modern farming methods can produce more in the short term,
137
497340
4580
Fondamentalmente sta dicendo che i metodi agricoli moderni possono produrre di più a breve termine,
08:21
but in the long term they degrade the land and end up costing more.
138
501920
4670
ma a lungo termine degradano la terra e finiscono per costare di più.
08:26
Mmm…
139
506590
1000
Mmm...
08:27
One thing he talks about is pesticide use.
140
507590
2370
Una cosa di cui parla è l'uso di pesticidi.
08:29
If farmers use pesticides and herbicides, then they create an ecosystem which depends
141
509960
4829
Se gli agricoltori usano pesticidi ed erbicidi, allora creano un ecosistema che dipende
08:34
on those artificial products, which are often harmful for the environment.
142
514789
4210
da quei prodotti artificiali, spesso dannosi per l'ambiente.
08:38
If you grow food organically, using more traditional farming methods, you can grow the same amount
143
518999
4611
Se coltivi alimenti in modo biologico, utilizzando metodi di agricoltura più tradizionali, puoi coltivare la stessa quantità
08:43
of food without using pesticides at all.
144
523610
2770
di cibo senza utilizzare affatto pesticidi.
08:46
So he thinks we should go back to mediaeval farming or something?
145
526380
4009
Quindi pensa che dovremmo tornare all'agricoltura medievale o qualcosa del genere?
08:50
Not exactly.
146
530389
1271
Non esattamente.
08:51
I can see you’re sceptical, but I think you should read it, too.
147
531660
3369
Vedo che sei scettico, ma penso che dovresti leggerlo anche tu.
08:55
It’s not just theory, by the way.
148
535029
1850
Non è solo teoria, comunque.
08:56
He’s used his ideas to set up several farms in different countries, and they work just
149
536879
4841
Ha usato le sue idee per creare diverse fattorie in diversi paesi e funzionano proprio
09:01
like he says.
150
541720
1339
come dice lui.
09:03
Hmm…
151
543059
1000
Hmm ...
09:04
I have been thinking about these things, actually, especially with meat.
152
544059
5051
ho pensato a queste cose, in realtà, specialmente con la carne.
09:09
I saw a documentary about livestock farming and slaughterhouses, and it was shocking.
153
549110
6080
Ho visto un documentario sull'allevamento del bestiame e sui mattatoi ed è stato scioccante.
09:15
I guess most people just buy the food and don’t think about where it comes from.
154
555190
5290
Immagino che la maggior parte delle persone compri solo il cibo e non pensi alla sua provenienza.
09:20
Right, so you’ll definitely like this book, too.
155
560480
3370
Bene, quindi ti piacerà sicuramente anche questo libro .
09:23
You can borrow it once I’ve finished.
156
563850
1700
Puoi prenderlo in prestito quando avrò finito.
09:25
What’s it called?
157
565550
1130
Come si chiama?
09:26
“The One-Straw Revolution.”
158
566680
2200
"La rivoluzione di One Straw".
09:28
Do you think about where your food comes from, and how it’s produced?
159
568880
5020
Pensi alla provenienza del tuo cibo e a come viene prodotto? L'
09:33
Modern farming is heavily mechanised—it depends heavily on machinery, automation,
160
573900
6320
agricoltura moderna è fortemente meccanizzata: dipende fortemente da macchinari, automazione
09:40
as well as chemical products like herbicides and pesticides.
161
580220
5640
e prodotti chimici come erbicidi e pesticidi.
09:45
Herbicides kill weeds, meaning unwanted plants.
162
585860
4320
Gli erbicidi uccidono le erbacce, ovvero le piante indesiderate. I
09:50
Pesticides kill insects and small animals which might try to eat food crops.
163
590180
6540
pesticidi uccidono insetti e piccoli animali che potrebbero tentare di mangiare le colture alimentari.
09:56
Farming needs to be sustainable.
164
596720
2719
L'agricoltura deve essere sostenibile.
09:59
‘Sustainable’ means that something can continue.
165
599439
4060
“Sostenibile” significa che qualcosa può continuare.
10:03
For example, if you earn $1000 a month and spend $2000, that isn’t sustainable.
166
603499
8440
Ad esempio, se guadagni $ 1000 al mese e ne spendi $ 2000, non è sostenibile.
10:11
Maybe you can do that for a few months, but you can’t do it long term.
167
611939
5450
Forse puoi farlo per alcuni mesi, ma non puoi farlo a lungo termine.
10:17
In the same way, some farming methods are unsustainable.
168
617389
4950
Allo stesso modo, alcuni metodi di coltivazione sono insostenibili.
10:22
In this case, farming can degrade the land, meaning that, over time, it becomes more and
169
622339
7141
In questo caso, l'agricoltura può degradare il terreno, il che significa che, nel tempo, diventa sempre più
10:29
more difficult to grow anything.
170
629480
3789
difficile coltivare qualsiasi cosa.
10:33
On the other hand, some farming is organic.
171
633269
3620
D'altra parte, alcune coltivazioni sono biologiche.
10:36
‘Organic’ means that food is grown without using any artificial chemical products.
172
636889
7831
"Biologico" significa che il cibo viene coltivato senza l' utilizzo di prodotti chimici artificiali.
10:44
Of course, farming isn’t just about growing plants.
173
644720
3799
Naturalmente, l'agricoltura non riguarda solo la coltivazione di piante.
10:48
There is also ‘livestock farming’: raising animals for meat, eggs or milk.
174
648520
6260
Esiste anche l'"allevamento del bestiame": l'allevamento di animali per la carne, le uova o il latte.
10:54
Animals which are raised to provide meat are generally killed in a slaughterhouse.
175
654780
6280
Gli animali allevati per fornire carne vengono generalmente uccisi in un macello.
11:01
What about in your country?
176
661069
2111
E nel tuo paese?
11:03
Think about these questions:
177
663180
2589
Pensa a queste domande: le
11:05
Are farms usually bigger and more mechanised, or are they mostly smaller, using more traditional
178
665769
6141
aziende agricole di solito sono più grandi e più meccanizzate o sono per lo più più piccole, utilizzando metodi più tradizionali
11:11
methods?
179
671910
2630
?
11:14
Do you think it’s worth paying extra to eat organic food?
180
674540
4300
Pensi che valga la pena pagare di più per mangiare cibo biologico?
11:18
Why or why not?
181
678850
4010
Perché o perché no?
11:22
Is it important to know how your food is produced?
182
682860
3529
È importante sapere come viene prodotto il cibo?
11:26
Give a reason!
183
686389
3130
Dai una ragione!
11:29
Pause the video and think about your answers.
184
689519
3041
Metti in pausa il video e pensa alle tue risposte.
11:32
Write them down, say them out loud, or do both.
185
692560
5199
Scrivili, pronunciali ad alta voce o fai entrambe le cose.
11:37
Let’s look at our last section.
186
697760
5700
Diamo un'occhiata alla nostra ultima sezione. Le
11:43
Do people ever talk about global warming in your country?
187
703460
2900
persone parlano mai di riscaldamento globale nel tuo paese?
11:46
For sure!
188
706360
1000
Di sicuro!
11:47
It’s a big issue.
189
707360
1789
È un grosso problema.
11:49
We have a long coastline, and a lot of the land is close to sea level, so the dangers
190
709149
5300
Abbiamo una lunga costa e gran parte della terra è vicina al livello del mare, quindi i pericoli
11:54
feel very real.
191
714449
1401
sembrano molto reali.
11:55
I feel like people often don’t pay attention to these things until it’s too late.
192
715850
4799
Sento che le persone spesso non prestano attenzione a queste cose finché non è troppo tardi.
12:00
It’s already happening, though.
193
720649
1651
Sta già accadendo, però.
12:02
There’s more flooding than there used to be, and older people, like my grandparents
194
722300
4930
Ci sono più inondazioni rispetto a prima e le persone anziane, come i miei nonni
12:07
for example, all say that summers have got much hotter than they were 50 years ago.
195
727230
5799
per esempio, dicono tutti che le estati sono diventate molto più calde rispetto a 50 anni fa.
12:13
That’s kind of scary.
196
733029
1590
È un po 'spaventoso.
12:14
I read somewhere that even if we cut carbon emissions to zero, global warming would continue
197
734619
5010
Ho letto da qualche parte che anche se riducessimo a zero le emissioni di carbonio, il riscaldamento globale continuerebbe
12:19
for at least fifty years, because of the greenhouse gases that are already in the atmosphere.
198
739629
4870
per almeno cinquant'anni, a causa dei gas serra già presenti nell'atmosfera.
12:24
The big topic for us is sea levels.
199
744499
3340
Il grande argomento per noi è il livello del mare.
12:27
If the ice caps melt, they say sea levels will rise by two or three metres.
200
747839
6021
Se le calotte glaciali si sciogliessero, dicono che il livello del mare salirà di due o tre metri.
12:33
For some countries, that wouldn’t be a big deal, but we’d lose almost half of our land.
201
753860
5199
Per alcuni paesi, non sarebbe un grosso problema, ma perderemmo quasi la metà della nostra terra.
12:39
I don’t think any country will be immune from the problems if it continues.
202
759059
4510
Non credo che nessun paese sarà immune dai problemi se continua.
12:43
So, do you think there’s a solution?
203
763569
2901
Quindi, pensi che ci sia una soluzione?
12:46
It doesn’t look optimistic from what I’ve heard.
204
766470
2649
Non sembra ottimista da quello che ho sentito.
12:49
I mean, people talk about things like carbon taxes and reforestation programs, which are
205
769119
6060
Voglio dire, la gente parla di cose come tasse sul carbonio e programmi di riforestazione, che sono
12:55
helpful, but I don’t think there’ll be any real progress until there’s true international
206
775179
5710
utili, ma non credo che ci sarà alcun progresso reale fino a quando non ci sarà una vera
13:00
cooperation.
207
780889
1800
cooperazione internazionale.
13:02
So far, I don’t see any sign of that.
208
782689
4301
Finora, non vedo alcun segno di ciò.
13:06
In the dialogue, you heard us talking about climate change.
209
786990
4240
Nel dialogo, ci hai sentito parlare del cambiamento climatico.
13:11
Can you remember phrases we used to describe the causes and effects of climate change?
210
791230
6460
Ricordi le frasi che abbiamo usato per descrivere le cause e gli effetti del cambiamento climatico?
13:17
By the way, you can use the terms ‘global warming’ or ‘climate change’.
211
797690
7790
A proposito, puoi usare i termini " riscaldamento globale" o "cambiamento climatico". Le
13:25
People use them with the same meaning.
212
805480
3479
persone li usano con lo stesso significato. Il
13:28
Climate change is caused by increasing levels of greenhouse gases in the atmosphere.
213
808960
6700
cambiamento climatico è causato dall'aumento dei livelli di gas serra nell'atmosfera.
13:35
The main greenhouse gas is carbon dioxide, or CO2.
214
815660
5980
Il principale gas serra è l'anidride carbonica, o CO2.
13:41
Sometimes, instead of talking about carbon dioxide or CO2, people will just refer to
215
821640
6160
A volte, invece di parlare di anidride carbonica o CO2, le persone si riferiscono semplicemente al
13:47
‘carbon’.
216
827800
1320
"carbonio".
13:49
You can hear things like: ‘We need to cut carbon emissions significantly.’
217
829120
6040
Puoi sentire cose come: "Dobbiamo ridurre in modo significativo le emissioni di carbonio". Il
13:55
Climate change may lead to several problems, particularly flooding caused by rising sea
218
835170
5219
cambiamento climatico può portare a diversi problemi, in particolare le inondazioni causate dall'innalzamento del
14:00
levels.
219
840389
1730
livello del mare.
14:02
Although there aren’t clear solutions, some people suggest that carbon taxes or reforestation
220
842119
6000
Sebbene non ci siano soluzioni chiare, alcune persone suggeriscono che le tasse sul carbonio o i
14:08
programs are good ways to combat climate change.
221
848119
4120
programmi di riforestazione siano buoni modi per combattere il cambiamento climatico.
14:12
A ‘carbon tax’ means that companies would have to pay the government if their operations
222
852239
5361
Una "tassa sul carbonio" significa che le aziende dovrebbero pagare il governo se le loro operazioni
14:17
released CO2 into the atmosphere.
223
857600
4040
rilasciassero CO2 nell'atmosfera.
14:21
Let’s see: can you use some of this language?
224
861640
4020
Vediamo: sai usare un po' di questa lingua?
14:25
Here are three questions for you.
225
865660
3590
Ecco tre domande per te.
14:29
Are you worried about global warming?
226
869250
2660
Sei preoccupato per il riscaldamento globale?
14:31
Why or why not?
227
871910
3410
Perché o perché no?
14:35
How would your country be affected if sea levels rose significantly?
228
875320
7579
Come sarebbe influenzato il tuo paese se il livello del mare aumentasse in modo significativo?
14:42
What do you think is the best way to deal with climate change?
229
882899
6100
Quale pensi sia il modo migliore per affrontare il cambiamento climatico? Metti
14:48
Pause the video and make your answers now!
230
888999
5070
in pausa il video e dai subito le tue risposte!
14:54
How was that?
231
894069
1070
Com'è stato?
14:55
There’s a lot of language in this lesson, so don’t forget to review any sections that
232
895139
5560
C'è molto linguaggio in questa lezione, quindi non dimenticare di rivedere le sezioni che
15:00
were difficult for you.
233
900699
2420
sono state difficili per te.
15:03
Finally, we have a question for you: what’s the biggest environmental issue in your country?
234
903119
6160
Infine, abbiamo una domanda per te: qual è il più grande problema ambientale nel tuo paese?
15:09
Let us know in the comments and practise talking about these topics with other learners!
235
909279
6030
Faccelo sapere nei commenti ed esercitati a parlare di questi argomenti con altri studenti!
15:15
Thanks for watching!
236
915309
1491
Grazie per la visione!
15:16
See you next time!
237
916800
810
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7