How to Talk About the Environment in English - Spoken English Lesson

794,436 views ・ 2019-06-20

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi, I’m Gina.
0
1280
1780
Olá, sou a Gina.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3060
2330
Bem-vindo ao Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn how to talk about environmental issues in English.
2
5390
5650
Nesta lição, você aprenderá a falar sobre questões ambientais em inglês.
00:11
What’s the air quality like in your city?
3
11040
3370
Como é a qualidade do ar na sua cidade?
00:14
Do you worry about climate change, or how your food is produced?
4
14410
4270
Você se preocupa com as mudanças climáticas ou como sua comida é produzida?
00:18
You’ll learn how to talk about these, and other topics in this class.
5
18680
5520
Você aprenderá como falar sobre esses e outros tópicos nesta aula.
00:24
To see more free English lessons, visit our website: Oxford Online English dot com.
6
24200
6300
Para ver mais aulas gratuitas de inglês, visite nosso site: Oxford Online English ponto com.
00:30
You can also book English classes with our fully-qualified teachers, who can help you
7
30500
5070
Você também pode reservar aulas de inglês com nossos professores totalmente qualificados, que podem ajudá-lo
00:35
with your English speaking, writing, IELTS preparation, or whatever else you need.
8
35570
7750
com sua fala, escrita, preparação para o IELTS ou qualquer outra coisa que você precisar.
00:43
Now, let’s look at our first topic.
9
43320
6160
Agora, vamos olhar para o nosso primeiro tópico.
00:49
Wow!
10
49480
1100
Uau!
00:50
It’s such a beautiful day!
11
50580
1890
Está um dia tão bonito!
00:52
The sky is so blue.
12
52470
2050
O céu está tão azul.
00:54
I guess...
13
54520
960
Eu acho...
00:55
It’s been nice all summer, so I don’t notice it as much.
14
55480
3840
Tem sido bom o verão todo, então não percebo tanto.
00:59
Maybe I’m getting spoiled!
15
59320
1600
Talvez eu esteja ficando mimado!
01:00
I wasn’t expecting it to be like this.
16
60920
3020
Eu não esperava que fosse assim.
01:03
My Dad came here a few years ago and he said the air quality was really bad.
17
63940
4590
Meu pai veio aqui há alguns anos e disse que a qualidade do ar era muito ruim.
01:08
He’s not wrong.
18
68530
1080
Ele não está errado.
01:09
It used to be terrible.
19
69610
1850
Costumava ser terrível.
01:11
In summer, you’d often get thick smog covering the whole city, but it’s improved greatly
20
71460
5190
No verão, você costumava ter uma névoa espessa cobrindo toda a cidade, mas melhorou muito
01:16
in the last decade or so.
21
76650
2060
na última década.
01:18
What changed?
22
78710
1000
O que mudou?
01:19
I think it was driven by people’s attitudes.
23
79710
2390
Acho que foi impulsionado pelas atitudes das pessoas.
01:22
Ten years ago, no one was interested in environmental issues, but nowadays there’s much more awareness
24
82100
5860
Dez anos atrás, ninguém se interessava por questões ambientais, mas hoje em dia há muito mais consciência
01:27
of things like air quality and how it can affect your health.
25
87960
3740
sobre coisas como a qualidade do ar e como isso pode afetar sua saúde.
01:31
Sure, but that can’t be the only reason.
26
91700
2930
Claro, mas esse não pode ser o único motivo.
01:34
Well, no.
27
94630
1349
Bem não.
01:35
The local government also brought in new laws and regulations.
28
95979
3301
O governo local também trouxe novas leis e regulamentos.
01:39
They introduced restrictions on driving in the city centre, made it illegal to use wood
29
99280
4949
Eles introduziram restrições à condução no centro da cidade, tornaram ilegal o uso de lenha
01:44
or coal fires for heating, and moved a lot of heavy industry away from the city.
30
104229
5320
ou carvão para aquecimento e retiraram da cidade grande parte da indústria pesada.
01:49
Plus, there are much tighter regulations nationally, too, like with car emissions: compared to
31
109549
5561
Além disso, também existem regulamentações muito mais rígidas nacionalmente , como no caso das emissões dos carros: em comparação com
01:55
even ten years ago, cars are much cleaner.
32
115110
3060
dez anos atrás, os carros são muito mais limpos.
01:58
It’s impressive that they could make such a big change in a short time.
33
118170
4780
É impressionante que eles possam fazer uma mudança tão grande em tão pouco tempo.
02:02
Ten years isn’t long for these things.
34
122950
2130
Dez anos não é muito para essas coisas. É
02:05
True, but there’s still more to do.
35
125080
2240
verdade, mas ainda há mais a fazer.
02:07
It can still get hazy in winter.
36
127320
2270
Ainda pode ficar nebuloso no inverno.
02:09
They’re investing in public transport infrastructure, though, so I think it’ll carry on getting
37
129590
4950
Eles estão investindo em infraestrutura de transporte público, então acho que vai continuar
02:14
better.
38
134540
2000
melhorando.
02:16
In your hometown, is the air quality good, or do you have problems?
39
136549
4810
Em sua cidade natal, a qualidade do ar é boa ou você tem problemas?
02:21
Can you remember any of the phrases you heard in the dialogue to talk about air pollution?
40
141359
8100
Você consegue se lembrar de alguma das frases que ouviu no diálogo para falar sobre a poluição do ar?
02:29
You heard: ‘The air quality was really bad.’
41
149460
4760
Você ouviu: 'A qualidade do ar era muito ruim.' '
02:34
‘You’d often get thick smog covering the
42
154220
2519
Muitas vezes havia uma névoa espessa cobrindo
02:36
whole city.’
43
156740
2500
toda a cidade.' '
02:39
‘It can still get hazy in winter.’
44
159240
5160
Ainda pode ficar nebuloso no inverno.'
02:44
‘Smog’ is a thick fog, caused by air pollution.
45
164440
3980
'Smog' é uma névoa espessa, causada pela poluição do ar.
02:48
If the air is a little dirty, so that you can’t see far, you might describe it as
46
168420
5260
Se o ar estiver um pouco sujo, de modo que você não consiga ver longe, você pode descrevê-lo como
02:53
‘hazy.’
47
173680
1960
"nebuloso".
02:55
'Air quality' is a useful phrase for this topic.
48
175640
3700
'Qualidade do ar' é uma frase útil para este tópico.
02:59
You can use it with different adjectives.
49
179340
2440
Você pode usá-lo com diferentes adjetivos.
03:01
For example: 'The air quality is terrible'.
50
181780
5840
Por exemplo: 'A qualidade do ar é terrível'.
03:07
'The air quality is better than it was ten years ago'.
51
187620
5760
'A qualidade do ar é melhor do que há dez anos'.
03:13
'The air quality is great for such a large city'.
52
193380
5060
'A qualidade do ar é ótima para uma cidade tão grande'.
03:18
Here’s a question: what do you think the government, companies or individuals can do
53
198440
5040
Aqui está uma pergunta: o que você acha que o governo, empresas ou indivíduos podem fazer
03:23
to minimise air pollution?
54
203480
4840
para minimizar a poluição do ar?
03:28
In the dialogue, you heard several possible solutions, such as: ‘The government brought
55
208329
5270
No diálogo, você ouviu várias soluções possíveis, tais como: “O governo
03:33
in new laws and regulations.’
56
213600
3600
trouxe novas leis e regulamentos.” “
03:37
‘They introduced restrictions on driving in the city centre.’
57
217200
6160
Eles introduziram restrições para dirigir no centro da cidade.” “
03:43
‘They made it illegal to use wood or coal fires for heating.’
58
223360
6140
Eles tornaram ilegal o uso de lenha ou carvão para aquecimento. “
03:49
‘They moved a lot of heavy industry away from the city.’
59
229500
5460
Eles tiraram muita indústria pesada da cidade.” “
03:54
‘Restrictions on driving’ could mean different things.
60
234960
4270
Restrições à direção” podem significar coisas diferentes.
03:59
For example, London has a congestion charge, meaning that drivers have to pay every time
61
239230
6359
Por exemplo, Londres tem uma taxa de congestionamento, o que significa que os motoristas devem pagar toda vez que
04:05
they enter the city centre.
62
245589
2421
entram no centro da cidade.
04:08
Some cities have banned vehicles with diesel engines, while others have created large pedestrian
63
248010
6369
Algumas cidades proibiram veículos com motores a diesel, enquanto outras criaram grandes
04:14
zones.
64
254380
2060
zonas de pedestres.
04:16
Let’s practise!
65
256440
1740
Vamos praticar!
04:18
Here are three questions for you.
66
258190
2420
Aqui estão três perguntas para você.
04:20
One: what’s the air quality like in your city?
67
260610
5950
Um: como é a qualidade do ar na sua cidade?
04:26
Two: what is your local or national government doing to improve air quality where you live?
68
266560
9290
Dois: o que seu governo local ou nacional está fazendo para melhorar a qualidade do ar onde você mora?
04:35
Three: what do you think is the best way to reduce air pollution?
69
275850
8020
Três: qual você acha que é a melhor maneira de reduzir a poluição do ar?
04:43
Pause the video, think about your answers, and write them down or say them out loud.
70
283870
5200
Pause o vídeo, pense em suas respostas e anote-as ou diga-as em voz alta.
04:49
If you need more help, review the dialogue and this section.
71
289070
4150
Se precisar de mais ajuda, revise o diálogo e esta seção.
04:53
There are many words and phrases you can use.
72
293220
5180
Existem muitas palavras e frases que você pode usar.
04:58
Ready?
73
298400
1160
Preparar?
04:59
Let’s move on to our next point.
74
299560
6700
Vamos ao nosso próximo ponto.
05:06
Whoa!
75
306260
560
05:06
What are you doing?
76
306820
1300
Uau!
O que você está fazendo?
05:08
What do you mean?
77
308120
1060
O que você quer dizer?
05:09
You can’t throw that in there!
78
309180
1640
Você não pode jogar isso aí!
05:10
Why not?
79
310820
1000
Por que não?
05:11
It’s garbage.
80
311820
1000
É lixo.
05:12
Yeah, but it’s recyclable.
81
312820
2110
Sim, mas é reciclável.
05:14
It goes in the blue bin.
82
314930
1390
Ele vai para a lixeira azul.
05:16
You mean, I have to put all recyclable stuff in the blue bin?
83
316320
3970
Quer dizer que tenho que colocar todas as coisas recicláveis na lixeira azul? De
05:20
Not all.
84
320290
1200
jeito nenhum. Os
05:21
Plastics go in the blue bin, paper and card in the brown bin, and bio-waste in the green
85
321490
5110
plásticos vão para o caixote azul, o papel e o cartão para o caixote castanho e os resíduos biológicos para o verde
05:26
one.
86
326600
1140
.
05:27
‘Bio-waste?’
87
327740
1760
'Bio-lixo?'
05:29
You know, food waste and stuff like that.
88
329509
2881
Você sabe, desperdício de comida e coisas assim.
05:32
Is that it?
89
332390
1060
É isso?
05:33
The black bucket is for glass and tins.
90
333450
2220
O balde preto é para vidro e latas.
05:35
Do you not recycle?
91
335670
2050
Você não recicla?
05:37
In my hometown you can recycle a few things, like glass, but we don’t sort our garbage
92
337720
5980
Na minha cidade natal você pode reciclar algumas coisas, como vidro, mas não separamos o lixo
05:43
like this.
93
343700
1230
assim.
05:44
It seems very complicated!
94
344930
1380
Parece muito complicado!
05:46
Then what, all of your rubbish just goes into landfill?
95
346310
3840
Então, todo o seu lixo vai para o aterro?
05:50
I guess…
96
350150
1000
Acho...
05:51
I’ve never thought about it.
97
351150
1710
nunca pensei nisso.
05:52
I just throw stuff away and forget about it.
98
352860
3140
Eu apenas jogo as coisas fora e esqueço.
05:56
It was the same here not so long ago, but now we’ve got used to sorting our rubbish
99
356000
4120
Era o mesmo aqui não faz muito tempo, mas agora nos acostumamos a separar o lixo
06:00
and recycling as much as possible.
100
360120
1990
e reciclar o máximo possível.
06:02
It’s much more environmentally friendly.
101
362110
2520
É muito mais ecológico.
06:04
I’m sure you’re right.
102
364630
2980
Tenho certeza de que você está certo.
06:07
In the dialogue, we mentioned several different types of garbage.
103
367610
4550
No diálogo, mencionamos vários tipos diferentes de lixo.
06:12
Quick question: can you remember three of them?
104
372160
4090
Pergunta rápida: você consegue se lembrar de três deles?
06:16
By the way, the words ‘garbage’, ‘rubbish’ and ‘trash’ all have a similar meaning:
105
376250
8450
A propósito, as palavras 'lixo', 'lixo' e 'lixo' têm um significado semelhante:
06:24
they all mean the stuff which you throw away.
106
384700
4430
todas significam as coisas que você joga fora.
06:29
If there is recycling in your city, you might need to sort your recyclable garbage, meaning
107
389130
5900
Se houver reciclagem em sua cidade, talvez seja necessário separar o lixo reciclável, ou seja,
06:35
you put different things in different bins.
108
395030
3690
colocar coisas diferentes em lixeiras diferentes.
06:38
Generally, you can sort garbage into recyclables and non-recyclables.
109
398720
5880
Geralmente, você pode classificar o lixo em recicláveis e não recicláveis. O
06:44
Recyclable garbage might include glass, tins, cans, paper, card, plastic, and bio-waste.
110
404600
8900
lixo reciclável pode incluir vidro, latas, latas, papel, cartão, plástico e resíduos biológicos. Os
06:53
Waste which is not recycled is often sent to landfill.
111
413500
3860
resíduos que não são reciclados são muitas vezes enviados para aterros.
06:57
This means the waste is buried in a big hole in the ground.
112
417370
5590
Isso significa que os resíduos são enterrados em um grande buraco no chão.
07:02
Sometimes, waste might end up in a dump.
113
422960
3640
Às vezes, os resíduos podem acabar em um lixão.
07:06
A dump is like a landfill, but it isn’t buried, so it’s just a big pile of garbage
114
426600
5680
Um lixão é como um aterro sanitário, mas não está enterrado, então é apenas uma grande pilha de lixo
07:12
on the ground somewhere.
115
432290
3700
no chão em algum lugar.
07:15
Now it’s time for you to practise.
116
435990
2580
Agora é hora de você praticar.
07:18
Here are another three questions for you:
117
438570
2770
Aqui estão mais três perguntas para você:
07:21
In your city, do you sort your garbage?
118
441340
4110
Na sua cidade, você separa o lixo?
07:25
If so, how?
119
445450
4160
Em caso afirmativo, como?
07:29
What waste is commonly recycled in your country?
120
449610
5330
Quais resíduos são comumente reciclados em seu país?
07:34
What happens to non-recyclable waste?
121
454940
5340
O que acontece com os resíduos não recicláveis?
07:40
As before, pause the video and make your answers.
122
460280
3720
Como antes, pause o vídeo e faça suas respostas.
07:44
Practise them a few times before you continue.
123
464000
5740
Pratique-os algumas vezes antes de continuar.
07:49
Let’s look at our next topic.
124
469740
6380
Vejamos nosso próximo tópico.
07:56
That book looks interesting.
125
476120
1250
Esse livro parece interessante. É
07:57
What’s it about?
126
477370
2010
sobre o que?
07:59
This?
127
479380
1000
Esse?
08:00
It’s by a Japanese writer.
128
480380
1410
É de um escritor japonês.
08:01
It’s about farming and how we could make farming more sustainable.
129
481790
3730
É sobre agricultura e como podemos tornar a agricultura mais sustentável.
08:05
OK…
130
485520
1360
OK…
08:06
You’re a graphic designer.
131
486880
2020
Você é um designer gráfico.
08:08
Why are you reading about farming?
132
488919
1791
Por que você está lendo sobre agricultura?
08:10
It’s interesting!
133
490710
1840
É interessante! A
08:12
Farming produces the food you eat.
134
492550
1540
agricultura produz a comida que você come.
08:14
It’s not like it doesn’t affect you.
135
494090
2220
Não é como se isso não afetasse você.
08:16
What’s his idea?
136
496310
1030
Qual é a ideia dele?
08:17
He’s basically saying that modern farming methods can produce more in the short term,
137
497340
4580
Ele está basicamente dizendo que os métodos agrícolas modernos podem produzir mais no curto prazo,
08:21
but in the long term they degrade the land and end up costing more.
138
501920
4670
mas no longo prazo degradam a terra e acabam custando mais caro.
08:26
Mmm…
139
506590
1000
Mmm…
08:27
One thing he talks about is pesticide use.
140
507590
2370
Uma coisa que ele fala é o uso de pesticidas.
08:29
If farmers use pesticides and herbicides, then they create an ecosystem which depends
141
509960
4829
Se os agricultores usam pesticidas e herbicidas, eles criam um ecossistema que depende
08:34
on those artificial products, which are often harmful for the environment.
142
514789
4210
desses produtos artificiais, que muitas vezes são prejudiciais ao meio ambiente.
08:38
If you grow food organically, using more traditional farming methods, you can grow the same amount
143
518999
4611
Se você cultivar alimentos organicamente, usando métodos agrícolas mais tradicionais, poderá cultivar a mesma quantidade
08:43
of food without using pesticides at all.
144
523610
2770
de alimentos sem usar pesticidas.
08:46
So he thinks we should go back to mediaeval farming or something?
145
526380
4009
Então ele acha que devemos voltar à agricultura medieval ou algo assim?
08:50
Not exactly.
146
530389
1271
Não exatamente.
08:51
I can see you’re sceptical, but I think you should read it, too.
147
531660
3369
Posso ver que você está cético, mas acho que deveria ler também.
08:55
It’s not just theory, by the way.
148
535029
1850
Aliás, não é só teoria.
08:56
He’s used his ideas to set up several farms in different countries, and they work just
149
536879
4841
Ele usou suas ideias para montar várias fazendas em diferentes países, e elas funcionam exatamente
09:01
like he says.
150
541720
1339
como ele diz.
09:03
Hmm…
151
543059
1000
Hmm…
09:04
I have been thinking about these things, actually, especially with meat.
152
544059
5051
Tenho pensado nessas coisas, na verdade, principalmente com carne.
09:09
I saw a documentary about livestock farming and slaughterhouses, and it was shocking.
153
549110
6080
Eu vi um documentário sobre pecuária e matadouros, e foi chocante.
09:15
I guess most people just buy the food and don’t think about where it comes from.
154
555190
5290
Acho que a maioria das pessoas apenas compra a comida e não pensa de onde ela vem.
09:20
Right, so you’ll definitely like this book, too.
155
560480
3370
Certo, então você definitivamente vai gostar deste livro também.
09:23
You can borrow it once I’ve finished.
156
563850
1700
Você pode pegá-lo emprestado assim que eu terminar.
09:25
What’s it called?
157
565550
1130
Como é chamado?
09:26
“The One-Straw Revolution.”
158
566680
2200
“A revolução de uma palha”.
09:28
Do you think about where your food comes from, and how it’s produced?
159
568880
5020
Você pensa de onde vem sua comida e como ela é produzida? A
09:33
Modern farming is heavily mechanised—it depends heavily on machinery, automation,
160
573900
6320
agricultura moderna é fortemente mecanizada – depende fortemente de máquinas, automação,
09:40
as well as chemical products like herbicides and pesticides.
161
580220
5640
bem como de produtos químicos como herbicidas e pesticidas.
09:45
Herbicides kill weeds, meaning unwanted plants.
162
585860
4320
Herbicidas matam ervas daninhas, ou seja, plantas indesejadas. Os
09:50
Pesticides kill insects and small animals which might try to eat food crops.
163
590180
6540
pesticidas matam insetos e pequenos animais que podem tentar comer alimentos. A
09:56
Farming needs to be sustainable.
164
596720
2719
agricultura precisa ser sustentável.
09:59
‘Sustainable’ means that something can continue.
165
599439
4060
‘Sustentável’ significa que algo pode continuar.
10:03
For example, if you earn $1000 a month and spend $2000, that isn’t sustainable.
166
603499
8440
Por exemplo, se você ganha $ 1.000 por mês e gasta $ 2.000, isso não é sustentável.
10:11
Maybe you can do that for a few months, but you can’t do it long term.
167
611939
5450
Talvez você possa fazer isso por alguns meses, mas não a longo prazo.
10:17
In the same way, some farming methods are unsustainable.
168
617389
4950
Da mesma forma, alguns métodos agrícolas são insustentáveis.
10:22
In this case, farming can degrade the land, meaning that, over time, it becomes more and
169
622339
7141
Nesse caso, a agricultura pode degradar a terra, o que significa que, com o tempo, fica cada vez mais
10:29
more difficult to grow anything.
170
629480
3789
difícil cultivar qualquer coisa.
10:33
On the other hand, some farming is organic.
171
633269
3620
Por outro lado, alguns cultivos são orgânicos.
10:36
‘Organic’ means that food is grown without using any artificial chemical products.
172
636889
7831
‘Orgânico’ significa que os alimentos são cultivados sem o uso de produtos químicos artificiais.
10:44
Of course, farming isn’t just about growing plants.
173
644720
3799
Claro, a agricultura não é apenas cultivar plantas.
10:48
There is also ‘livestock farming’: raising animals for meat, eggs or milk.
174
648520
6260
Há também a “pecuária”: criação de animais para carne, ovos ou leite. Os
10:54
Animals which are raised to provide meat are generally killed in a slaughterhouse.
175
654780
6280
animais criados para fornecer carne são geralmente mortos em matadouros.
11:01
What about in your country?
176
661069
2111
E no seu país?
11:03
Think about these questions:
177
663180
2589
Pense sobre estas questões: As
11:05
Are farms usually bigger and more mechanised, or are they mostly smaller, using more traditional
178
665769
6141
fazendas são geralmente maiores e mais mecanizadas, ou são em sua maioria menores, usando métodos mais tradicionais
11:11
methods?
179
671910
2630
?
11:14
Do you think it’s worth paying extra to eat organic food?
180
674540
4300
Você acha que vale a pena pagar mais para comer alimentos orgânicos?
11:18
Why or why not?
181
678850
4010
Por que ou por que não?
11:22
Is it important to know how your food is produced?
182
682860
3529
É importante saber como sua comida é produzida?
11:26
Give a reason!
183
686389
3130
Dar uma razão!
11:29
Pause the video and think about your answers.
184
689519
3041
Pause o vídeo e pense nas suas respostas.
11:32
Write them down, say them out loud, or do both.
185
692560
5199
Anote-as, diga-as em voz alta ou faça as duas coisas.
11:37
Let’s look at our last section.
186
697760
5700
Vejamos nossa última seção. As
11:43
Do people ever talk about global warming in your country?
187
703460
2900
pessoas já falam sobre o aquecimento global em seu país? Claro que sim
11:46
For sure!
188
706360
1000
!
11:47
It’s a big issue.
189
707360
1789
É um grande problema.
11:49
We have a long coastline, and a lot of the land is close to sea level, so the dangers
190
709149
5300
Temos um longo litoral e grande parte da terra fica perto do nível do mar, então os perigos
11:54
feel very real.
191
714449
1401
parecem muito reais.
11:55
I feel like people often don’t pay attention to these things until it’s too late.
192
715850
4799
Sinto que muitas vezes as pessoas não prestam atenção a essas coisas até que seja tarde demais.
12:00
It’s already happening, though.
193
720649
1651
Já está acontecendo, no entanto.
12:02
There’s more flooding than there used to be, and older people, like my grandparents
194
722300
4930
Há mais inundações do que costumava haver, e as pessoas mais velhas, como meus avós,
12:07
for example, all say that summers have got much hotter than they were 50 years ago.
195
727230
5799
por exemplo, dizem que os verões estão muito mais quentes do que há 50 anos.
12:13
That’s kind of scary.
196
733029
1590
Isso é meio assustador.
12:14
I read somewhere that even if we cut carbon emissions to zero, global warming would continue
197
734619
5010
Li em algum lugar que mesmo que reduzíssemos as emissões de carbono a zero, o aquecimento global continuaria
12:19
for at least fifty years, because of the greenhouse gases that are already in the atmosphere.
198
739629
4870
por pelo menos cinquenta anos, por causa dos gases de efeito estufa que já estão na atmosfera.
12:24
The big topic for us is sea levels.
199
744499
3340
O grande tópico para nós é o nível do mar.
12:27
If the ice caps melt, they say sea levels will rise by two or three metres.
200
747839
6021
Se as calotas polares derreterem, dizem que o nível do mar subirá dois ou três metros.
12:33
For some countries, that wouldn’t be a big deal, but we’d lose almost half of our land.
201
753860
5199
Para alguns países, isso não seria grande coisa, mas perderíamos quase metade de nossas terras.
12:39
I don’t think any country will be immune from the problems if it continues.
202
759059
4510
Não acho que nenhum país ficará imune aos problemas se isso continuar.
12:43
So, do you think there’s a solution?
203
763569
2901
Então, você acha que há uma solução?
12:46
It doesn’t look optimistic from what I’ve heard.
204
766470
2649
Não parece otimista pelo que ouvi.
12:49
I mean, people talk about things like carbon taxes and reforestation programs, which are
205
769119
6060
Quero dizer, as pessoas falam sobre coisas como impostos sobre o carbono e programas de reflorestamento, que são
12:55
helpful, but I don’t think there’ll be any real progress until there’s true international
206
775179
5710
úteis, mas não acho que haverá algum progresso real até que haja uma verdadeira
13:00
cooperation.
207
780889
1800
cooperação internacional.
13:02
So far, I don’t see any sign of that.
208
782689
4301
Até agora, não vejo nenhum sinal disso.
13:06
In the dialogue, you heard us talking about climate change.
209
786990
4240
No diálogo, você nos ouviu falando sobre mudanças climáticas.
13:11
Can you remember phrases we used to describe the causes and effects of climate change?
210
791230
6460
Você consegue se lembrar das frases que usamos para descrever as causas e os efeitos das mudanças climáticas?
13:17
By the way, you can use the terms ‘global warming’ or ‘climate change’.
211
797690
7790
A propósito, você pode usar os termos “ aquecimento global” ou “mudança climática”. As
13:25
People use them with the same meaning.
212
805480
3479
pessoas os usam com o mesmo significado. A
13:28
Climate change is caused by increasing levels of greenhouse gases in the atmosphere.
213
808960
6700
mudança climática é causada pelo aumento dos níveis de gases de efeito estufa na atmosfera.
13:35
The main greenhouse gas is carbon dioxide, or CO2.
214
815660
5980
O principal gás de efeito estufa é o dióxido de carbono, ou CO2.
13:41
Sometimes, instead of talking about carbon dioxide or CO2, people will just refer to
215
821640
6160
Às vezes, em vez de falar sobre dióxido de carbono ou CO2, as pessoas se referem apenas a
13:47
‘carbon’.
216
827800
1320
“carbono”.
13:49
You can hear things like: ‘We need to cut carbon emissions significantly.’
217
829120
6040
Você pode ouvir coisas como: 'Precisamos reduzir significativamente as emissões de carbono.' A
13:55
Climate change may lead to several problems, particularly flooding caused by rising sea
218
835170
5219
mudança climática pode levar a vários problemas, principalmente inundações causadas pelo aumento do
14:00
levels.
219
840389
1730
nível do mar.
14:02
Although there aren’t clear solutions, some people suggest that carbon taxes or reforestation
220
842119
6000
Embora não haja soluções claras, algumas pessoas sugerem que os impostos sobre o carbono ou os
14:08
programs are good ways to combat climate change.
221
848119
4120
programas de reflorestamento são boas maneiras de combater as mudanças climáticas.
14:12
A ‘carbon tax’ means that companies would have to pay the government if their operations
222
852239
5361
Um “imposto sobre o carbono” significa que as empresas teriam de pagar ao governo se suas operações
14:17
released CO2 into the atmosphere.
223
857600
4040
liberassem CO2 na atmosfera.
14:21
Let’s see: can you use some of this language?
224
861640
4020
Vejamos: você consegue usar um pouco dessa linguagem?
14:25
Here are three questions for you.
225
865660
3590
Aqui estão três perguntas para você.
14:29
Are you worried about global warming?
226
869250
2660
Você está preocupado com o aquecimento global?
14:31
Why or why not?
227
871910
3410
Por que ou por que não?
14:35
How would your country be affected if sea levels rose significantly?
228
875320
7579
Como seu país seria afetado se o nível do mar subisse significativamente?
14:42
What do you think is the best way to deal with climate change?
229
882899
6100
Qual você acha que é a melhor maneira de lidar com as mudanças climáticas?
14:48
Pause the video and make your answers now!
230
888999
5070
Pause o vídeo e faça suas respostas agora!
14:54
How was that?
231
894069
1070
Como foi isso?
14:55
There’s a lot of language in this lesson, so don’t forget to review any sections that
232
895139
5560
Há muita linguagem nesta lição, então não se esqueça de revisar as seções que
15:00
were difficult for you.
233
900699
2420
foram difíceis para você.
15:03
Finally, we have a question for you: what’s the biggest environmental issue in your country?
234
903119
6160
Por fim, temos uma pergunta para você: qual é o maior problema ambiental do seu país?
15:09
Let us know in the comments and practise talking about these topics with other learners!
235
909279
6030
Deixe-nos saber nos comentários e pratique conversando sobre esses tópicos com outros alunos!
15:15
Thanks for watching!
236
915309
1491
Obrigado por assistir!
15:16
See you next time!
237
916800
810
Vejo você na próxima vez!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7