Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,969 views ・ 2023-09-23

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
Christopher what are you doing  here it's very late go to bed
0
1380
6300
کرسٹوفر تم یہاں کیا کر رہے ہو
00:10
now that I won't go to sleep  until you tell me a Horror Story
1
10740
6300
اب سونے کے لیے بہت دیر ہو گئی ہے کہ میں اس وقت تک نہیں سوؤں گا جب تک تم مجھے ایک ڈراؤنی کہانی نہ سناؤ
00:21
Horror Story um okay then I hope you're ready
2
21000
6360
ہورر سٹوری ام ٹھیک ہے پھر مجھے امید ہے کہ تم تیار ہو جاؤ گے
00:30
once there was a woman called  Immaculata her friend's caller Emma  
3
30300
6180
جب وہاں ایک عورت آئی تھی جسے اماکولاٹا کہا جاتا تھا اس کی دوست کی کال ایما تھی۔
00:36
she lived in a village in Mexico  Immaculata was indigenous and  
4
36480
5760
وہ میکسیکو کے ایک گاؤں میں رہتی تھی Immaculata مقامی تھی اور
00:42
her mother and father died when  she was very young she was poor
5
42240
5580
اس کی ماں اور والد کا انتقال اس وقت ہوا جب وہ بہت چھوٹی تھی وہ غریب تھی
00:50
and she washed clothes for  other people in the village  
6
50940
3300
اور وہ گاؤں کے دوسرے لوگوں کے کپڑے دھوتی تھی
00:55
she wanted to leave the village and travel the  world but she thought it would never happen  
7
55200
6360
وہ گاؤں چھوڑ کر دنیا کا سفر کرنا چاہتی تھی لیکن اس نے سوچا کہ ایسا کبھی نہیں ہو گا۔
01:02
one day a Spanish man came to the  Village it was rich and rode on a horse
8
62400
7860
ایک دن ایک ہسپانوی آدمی گاؤں میں آیا وہ امیر تھا اور گھوڑے پر سوار ہوا
01:12
his name was Guillermo inma thought he was  very handsome but she did not talk to him  
9
72420
7620
اس کا نام گیلرمو انما تھا اسے لگتا تھا کہ وہ بہت خوبصورت ہے لیکن اس نے اس سے بات نہیں کی وہ
01:20
he did not want to talk to poor  indigenous girls she thought  
10
80040
4320
غریب مقامی لڑکیوں سے بات نہیں کرنا چاہتا تھا جو اسے لگتا تھا
01:25
but that night when she was washing  clothes in the river Guillermo came to her
11
85080
6780
لیکن اس رات جب وہ دریائے گیلرمو میں کپڑے دھو رہی تھی تو اس کے پاس آئی
01:35
you're working so late he said oh she wanted to  run away please stay do not worry I won't hurt you  
12
95400
10560
تم اتنی دیر سے کام کر رہے ہو اس نے کہا اوہ وہ بھاگنا چاہتی ہے پلیز تم فکر نہ کرو میں تمہیں کوئی نقصان نہیں پہنچاؤں گا
01:46
she was afraid of him and could not look in  his eyes he was so handsome he touched her face
13
106800
8340
وہ اس سے ڈرتی تھی اور اس کی آنکھوں میں نہیں دیکھ سکتی تھی بہت خوبصورت تھا اس نے اس کے چہرے کو چھوا
01:57
and made her look him in the eyes  you're so beautiful you are too  
14
117300
5700
اور اسے اپنی آنکھوں میں دیکھا تم اتنے خوبصورت ہو کہ تم اتنے خوبصورت ہو
02:03
beautiful to be washing clothes in the  night Guillermo thought she was beautiful  
15
123000
6300
کہ رات کو کپڑے دھوتے ہوئے گیلرمو نے سوچا کہ وہ خوبصورت ہے
02:10
she couldn't believe it I  am not beautiful she said
16
130320
5520
اسے یقین نہیں آرہا کہ میں خوبصورت نہیں ہوں اس نے کہا کہ
02:19
you are so handsome I am  just a poor indigenous girl  
17
139500
4200
تم ہو بہت خوبصورت میں صرف ایک غریب دیسی لڑکی ہوں
02:24
I have work to do I will show you you are  beautiful he said the next nine he came  
18
144300
7740
مجھے کام کرنا ہے میں تمہیں دکھاؤں گا کہ تم خوبصورت ہو اس نے کہا اگلے نو وہ
02:32
back with a white dress it was beautiful and  Immaculata had never seen a dress like that
19
152040
6660
سفید لباس کے ساتھ واپس آیا یہ خوبصورت تھا اور امیکولٹا نے کبھی ایسا لباس نہیں دیکھا تھا کہ
02:41
it is for you he said what she said  it is so beautiful I cannot wear this  
20
161580
8160
وہ تمہارے لیے ہے اس نے کہا کیا یہ بہت خوبصورت ہے میں نہیں پہن سکتا
02:50
people will ask where it is from then you will  wear it only inside my house inside your house
21
170460
9720
لوگ پوچھیں گے کہ یہ کہاں سے ہے تو تم اسے صرف میرے گھر کے اندر ہی پہنو گے اپنے گھر کے اندر
03:02
Guillermo kiss her she was very surprised  it was the first man who had kissed her  
22
182820
7380
گیلرمو نے اسے بوسہ دیا وہ بہت حیران ہوا یہ پہلا آدمی تھا جس نے اسے چوم لیا تھا اس
03:11
come home with me in MA he said Immaculata had  lots of clothes to wash but she forgot about them
23
191100
10800
کے ساتھ گھر آیا میں ایم اے میں اس نے کہا کہ اماکولاٹا کے پاس دھونے کے لیے بہت سے کپڑے تھے لیکن وہ ان کے بارے میں بھول گئی
03:24
she went to Guillermo's house  and she put on the white dress  
24
204840
4140
وہ گیلرمو کے گھر گئی اور اس نے وہ سفید لباس پہنا جس کو
03:29
they kissed and she stayed the night every night  after work Immaculata went to Guillermo's house  
25
209880
8400
انہوں نے بوسہ دیا تھا اور وہ ہر رات کام کے بعد رات گزارتی تھی اماکولاٹا گیلرمو کے گھر جاتی تھی
03:39
she put on the white dress and they slept together
26
219120
4080
اس نے سفید لباس پہنا تھا۔ لباس پہنا اور وہ ایک ساتھ سو گئے
03:46
soon Immaculata got pregnant everyone asked her  who the father was but she did not tell them  
27
226320
8700
جلد ہی اماکولاٹا حاملہ ہو گئی سب نے اس سے پوچھا کہ باپ کون ہے لیکن اس نے انہیں نہیں بتایا
03:55
Guillermo said she couldn't tell them  they won't understand our love he said  
28
235020
5280
گیلرمو نے کہا کہ وہ انہیں نہیں بتا سکتی کہ وہ ہماری محبت کو نہیں سمجھیں گے اس نے کہا
04:01
I am a Spanish and you are indigenous
29
241080
4020
میں ہسپانوی ہوں اور تم مقامی ہو
04:08
they will think I am a monster I don't care  said Immaculata I love you so much Guillermo  
30
248160
8100
وہ سوچیں گے۔ میں ایک عفریت ہوں مجھے پرواہ نہیں ہے اماکولاٹا نے کہا کہ میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں گیلرمو
04:17
they will want to hurt our child he said  
31
257220
3120
وہ ہمارے بچے کو تکلیف پہنچانا چاہیں گے اس نے کہا کہ
04:21
you must not tell them so Immaculata  told nobody about her love or him
32
261060
6540
تمہیں انہیں نہیں بتانا چاہئے لہذا امیکولٹا نے کسی کو اپنی محبت کے بارے میں یا اس کے بارے میں کچھ نہیں بتایا
04:29
after she had their son she stayed inside his  house he was rich so she did not have to work  
33
269940
8760
جب وہ اپنے بیٹے کی پیدائش کے بعد اس کے گھر میں رہی۔ وہ امیر تھا اس لیے اسے کام کرنے کی ضرورت نہیں تھی
04:39
she stayed inside and looked after their  song and waited for Guillermo to come home  
34
279420
5700
وہ اندر رہ کر ان کے گانے کی دیکھ بھال کرتی تھی اور گیلرمو کے گھر آنے کا انتظار کرتی تھی
04:45
but the Guillermo always came home very late
35
285720
3180
لیکن گیلرمو ہمیشہ دیر سے گھر آتا تھا
04:51
he only wanted to sleep with her he didn't  have time to talk to her or play with their son  
36
291780
6660
وہ صرف اس کے ساتھ سونا چاہتا تھا اس کے پاس اس سے بات کرنے کا وقت نہیں تھا۔ یا میرے پیارے گیلرمو میں ان کے بیٹے کے ساتھ کھیلو
04:59
in my loved Guillermo but he didn't look at her  anymore I have to make him love me again she said
37
299220
9960
لیکن اس نے اب اس کی طرف نہیں دیکھا مجھے اسے دوبارہ مجھ سے پیار کرنا ہے اس نے کہا
05:13
so she got pregnant two more times and they  had two more children two daughters every time  
38
313320
9480
تو وہ مزید دو بار حاملہ ہوئی اور ان کے دو اور بچے دو بیٹیاں ہیں ہر بار
05:22
in my thought that the Guillermo could love her  again they had a beautiful family wasn't he happy
39
322800
8520
میرے خیال میں کہ گیلرمو اس سے دوبارہ پیار کر سکتا تھا ان کا ایک خوبصورت کنبہ تھا کیا وہ خوش نہیں تھا کہ
05:35
didn't he want to talk to his children  
40
335040
2520
وہ اپنے بچوں سے بات کرنا نہیں چاہتا تھا
05:38
but Guillermo didn't love Immaculata in the day  inma cried and at night she slept with Guillermo  
41
338760
8580
لیکن گیلرمو کو اماکولاٹا سے پیار نہیں تھا دن میں انما روتی تھی اور رات کو وہ گیلرمو کے ساتھ سوتی تھی
05:48
one day Immaculata said please  Guillermo we must get married
42
348000
6000
ایک دن اماکولاٹا نے کہا پلیز گیلرمو ہمیں شادی کرنی چاہئے
05:56
we have three children God wants us to get married  I want to get pregnant again I love you I don't  
43
356760
9240
ہمارے تین بچے ہیں خدا چاہتا ہے کہ ہم شادی کریں میں دوبارہ حاملہ ہونا چاہتا ہوں میں آپ سے پیار کرتا ہوں مجھے پرواہ نہیں ہے
06:06
care what people say other people don't matter our  family matters she touched him and him moved away
44
366000
9660
کہ لوگ کیا کہتے ہیں دوسرے لوگ کیا کہتے ہیں اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ اس نے اسے چھوا اور وہ چلا گیا
06:19
I will think about it Guillermo  said but do not get pregnant again  
45
379320
5700
میں سوچوں گا اس کے بارے میں گیلرمو نے کہا لیکن دوبارہ حاملہ نہ ہونے والی
06:25
use the medicine that the old women make  that night Guillermo did not come home  
46
385920
6660
دوا استعمال کریں جو بوڑھی عورتیں اس رات بناتی ہیں گیلرمو گھر نہیں آیا
06:33
Immaculata was worried she went  into the village and looked for him
47
393240
4920
اماکولاتا پریشان تھی وہ گاؤں میں گئی اور اسے ڈھونڈا
06:40
and then she saw him through a window it  was inside another woman's house it was  
48
400980
7080
اور پھر اس نے کھڑکی سے اسے دیکھا کہ یہ دوسری عورت کے اندر تھی۔ گھر یہ
06:48
a beautiful Spanish woman they were kissing and  laughing oh my love he said you are so good to me
49
408060
10800
ایک خوبصورت ہسپانوی عورت تھی وہ بوسہ لے رہی تھی اور ہنس رہی تھی اوہ میرے پیار اس نے کہا تم مجھ سے بہت اچھے ہو گیلرمو اس نے کہا مجھے
07:02
Guillermo she said I don't care about your  words I don't care about that indigenous woman  
50
422820
7440
تمہاری باتوں کی پرواہ نہیں ہے مجھے اس مقامی عورت کی پرواہ نہیں ہے
07:11
just kiss me I'm going to take you back  to Spain with me he said and kiss her  
51
431100
7080
بس مجھے بوسہ دو میں جا رہا ہوں آپ کو واپس اپنے ساتھ اسپین لے جانے کے لیے اس نے کہا اور
07:18
that night in macular I did not asleep she cried  and cried what's wrong Mom said her children  
52
438720
9300
اس رات میکولر میں اسے بوسہ دیا مجھے نیند نہیں آئی وہ روتی رہی اور روتی رہی کہ کیا غلط ہے ماں نے اپنے بچوں کو کہا
07:29
but in macular I didn't tell them in  the morning she stopped crying and said  
53
449160
7260
لیکن میکولر میں میں نے انہیں صبح نہیں بتایا وہ رونا چھوڑ کر کہنے لگی
07:36
come on children we're going to  the river she had decided something
54
456420
6600
چلو بچو ہم دریا پر جا رہے ہیں اس نے کچھ فیصلہ کیا تھا کہ
07:46
she could not live like this anymore  Guillermo Stopped Loving Her when they  
55
466620
6120
وہ اب اس طرح نہیں رہ سکتی گیلرمو نے اس سے محبت کرنا بند کر دیا جب ان کے
07:52
had children so if they didn't have  children maybe he'll love her again  
56
472740
4860
بچے تھے تو اگر ان کے بچے نہ ہوئے تو شاید وہ اس سے دوبارہ پیار کرے گا
07:58
they went to the river go into  the water my children she said
57
478860
6000
وہ دریا پر چلے گئے۔ اس نے کہا کہ میرے بچوں کو پانی میں ڈال دو
08:08
but Mom they said we can't swim that is  fine she said your mother will help you  
58
488280
8100
لیکن ماں نے کہا کہ ہم تیر نہیں سکتے یہ ٹھیک ہے اس نے کہا کہ تمہاری ماں تمہاری مدد کرے گی
08:17
they went into the water where it was  deep Immaculata said goodbye my children
59
497820
9300
وہ پانی میں چلے گئے جہاں وہ گہرا تھا اماکولاٹا نے کہا الوداع میرے بچوں کو
08:29
then she pushed her children under the water they  shouted and she cried but she did not stop the  
60
509880
10260
پھر اس نے اپنے بچوں کو پانی کے نیچے دھکیل دیا وہ چلایا۔ اور وہ روتی رہی لیکن اس نے نہ روکا بچے
08:40
children drowned and died immaculators stood in  the river it was done she had drowned her children
61
520140
8340
ڈوب گئے اور مر گئے معصوم دریا میں کھڑے ہو گئے یہ ہو گیا اس نے اپنے بچوں کو ڈوب کر
08:51
laugh for now but when she saw their bodies she  understood what she had done I am a monster she  
62
531060
10020
ابھی کے لیے ہنس دیا لیکن جب اس نے ان کی لاشیں دیکھی تو سمجھ گئی کہ اس نے کیا کیا ہے میں ایک عفریت ہوں وہ
09:01
cried I cannot live like this Immaculata wanted  to drown with her children but she was afraid
63
541080
8820
رو پڑی میں زندہ نہیں رہ سکتی اس طرح امیکولٹا اپنے بچوں کے ساتھ ڈوبنا چاہتی تھی لیکن وہ خوفزدہ تھی
09:13
so she took a knife and cut herself  
64
553800
2700
اس لیے اس نے چاقو لے کر خود کو کاٹ لیا
09:17
her blood went into the river it ran over her  body and it ran over the bodies of her children  
65
557100
6840
اس کا خون دریا میں چلا گیا جو اس کے جسم پر بہہ گیا اور اس کے بچوں کے جسموں پر بہہ گیا
09:24
that night Guillermo came home but Immaculata  wasn't there his children weren't there
66
564660
8040
جس رات گیلرمو گھر آیا لیکن اماکولاٹا نہیں تھا۔ وہاں اس کے بچے نہیں تھے
09:35
how strange he said but really he was happy he  didn't love Immaculata anymore did that make him  
67
575940
9180
اس نے کتنا عجیب کہا تھا لیکن واقعی وہ خوش تھا کہ اسے اب اماکولاٹا سے محبت نہیں تھی اس نے اسے
09:45
a monster the next day he took Blanca to the river  Blanca was the Spanish girl he was in love with
68
585120
8940
ایک عفریت بنا دیا اگلے دن وہ بلانکا کو دریا پر لے گیا بلانکا وہ ہسپانوی لڑکی تھی جسے وہ
09:57
she was more beautiful than in maculata and  he could tell everyone that he loved her  
69
597960
5820
اس سے پیار کرتا تھا۔ میکولٹا سے زیادہ خوبصورت تھا اور وہ سب کو بتا سکتا تھا کہ وہ اس سے
10:04
Guillermo she said I am afraid I cannot swim  
70
604860
4380
گیلرمو سے پیار کرتا ہے اس نے کہا مجھے ڈر ہے میں تیر نہیں سکتی
10:10
Guillermo laughed then be careful  I'm going to get a bottle of wine
71
610320
5400
گیلرمو ہنسا تو ہوشیار رہو میں شراب کی بوتل لے کر جا رہا ہوں
10:19
take off your shoes and put your feet in the water  it feels good so Blanca took off her shoes and put  
72
619680
8700
تمہارے جوتے اتار کر پانی میں پاؤں رکھ دو اچھا لگتا ہے تو بلانکا نے اپنے جوتے اتارے اور
10:28
her feet in the water it did not feel good but  then she heard a strange sound someone was crying
73
628380
10020
پانی میں پاؤں ڈالے اسے اچھا نہیں لگا لیکن پھر اسے ایک عجیب سی آواز آئی کہ کوئی رو رہا ہے اس نے
10:41
she looked around but she saw nobody  
74
641220
3240
ادھر ادھر دیکھا لیکن اسے کوئی نظر نہیں آیا
10:45
then she looked in the water in the bottom of  the river there was a woman in a white dress  
75
645240
5940
پھر اس نے دریا کی تہہ میں پانی میں دیکھا۔ سفید لباس میں ایک عورت تھی
10:52
she was looking for something oh  my children where are you she cried
76
652080
7860
وہ کچھ ڈھونڈ رہی تھی او میرے بچو تم کہاں ہو وہ رونے لگی
11:04
who is that woman at the bottom of the river  
77
664260
2220
وہ کون ہے دریا کے نیچے والی عورت
11:07
said Blanca she looked closer  and then she fell in the water  
78
667260
5040
بلانکا نے کہا اس نے قریب سے دیکھا تو وہ پانی میں گر گئی
11:13
the river was fast and the water was deep help  help she cried Guillermo but Guillermo didn't come
79
673140
10200
دریا تیز تھا اور پانی گہری مدد تھی اس نے گیلرمو کو پکارا لیکن گیلرمو نہیں آئی
11:25
she felt a cold wet hand on her foot the hand  pulled her down when Guillermo came back Lanka  
80
685740
9840
اس نے اپنے پاؤں پر ٹھنڈا گیلا ہاتھ محسوس کیا جب گیلرمو واپس آئی تو ہاتھ نے اسے نیچے کھینچ لیا لنکا
11:35
had drowned oh my God he said she's dead he  looked in the river but he did not touch the body
81
695580
9120
ڈوب گئی اوہ میرے خدا اس نے کہا کہ وہ مر گئی ہے اس نے دریا میں دیکھا لیکن اس نے نہیں کیا۔ جسم کو چھونے کے لیے
11:47
he thought he saw something White like a  white dress but when he looked again there  
82
707400
7260
اس نے سوچا کہ اس نے سفید لباس جیسی کوئی سفید چیز دیکھی ہے لیکن جب اس نے دوبارہ دیکھا تو وہاں
11:54
was nothing there I must return to Spain  he said nothing good comes from this place
83
714660
9840
کچھ نہیں تھا مجھے اسپین واپس آنا چاہیے اس نے کہا کہ اس جگہ سے کچھ اچھا نہیں آتا
12:08
so Guillermo left he went back  to Spain and Immaculate stayed  
84
728700
5400
اس لیے گیلرمو واپس اسپین چلا گیا اور بے داغ
12:14
in the river the people in the village  call her the crying woman La Llorona  
85
734100
5640
دریا میں ٹھہر گیا۔ گاؤں کے لوگ اسے روتی ہوئی عورت لا لورونا کہتے ہیں
12:20
and from that day people were always  careful when they went near the river
86
740280
6900
اور اس دن سے لوگ دریا کے قریب جاتے وقت ہمیشہ محتاط رہتے تھے
12:30
wow that was a scary story I liked  it but I want another one please
87
750660
7200
واہ یہ ایک خوفناک کہانی تھی مجھے یہ پسند آئی لیکن مجھے ایک اور چاہیے پلیز
12:40
but it's very late all right one more but  only if our subscribers like horror stories  
88
760980
8040
لیکن بہت دیر ہو چکی ہے سب ٹھیک ہے لیکن صرف ایک اور اگر ہمارے سبسکرائبرز خوفناک کہانیاں پسند کرتے ہیں
12:50
of course they like them and they will  let us know on the comments for sure
89
770400
6120
تو یقیناً وہ انہیں پسند کرتے ہیں اور وہ ہمیں کمنٹس میں ضرور بتائیں گے
12:59
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
90
779160
6480
مجھے امید ہے کہ آپ کو یہ کہانی پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگریزی کو مزید بہتر بنا سکتے ہیں تو براہ کرم
13:05
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
91
785640
6000
چینل کو سبسکرائب کریں اور اس ویڈیو کو اپنے دوست کے ساتھ شیئر کریں شکریہ آپ کی حمایت کے لیے آپ کا بہت خیال رکھنا
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7