Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,401 views

2023-09-23 ・ Learn English with Tangerine Academy


New videos

Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,401 views ・ 2023-09-23

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
Christopher what are you doing  here it's very late go to bed
0
1380
6300
Christopher, co ty tu robisz, jest
00:10
now that I won't go to sleep  until you tell me a Horror Story
1
10740
6300
już bardzo późno, idź już spać, bo nie pójdę spać, dopóki nie opowiesz mi horroru. Horroru,
00:21
Horror Story um okay then I hope you're ready
2
21000
6360
hm, OK, w takim razie mam nadzieję, że jesteś gotowy,
00:30
once there was a woman called  Immaculata her friend's caller Emma  
3
30300
6180
kiedy była tam kobieta o imieniu Immaculata, która dzwoniła do jej przyjaciółki Emmy
00:36
she lived in a village in Mexico  Immaculata was indigenous and  
4
36480
5760
mieszkała na wsi w Meksyku Immaculata była rdzenną ludnością, a
00:42
her mother and father died when  she was very young she was poor
5
42240
5580
jej rodzice zmarli, gdy była bardzo młoda była biedna
00:50
and she washed clothes for  other people in the village  
6
50940
3300
i prała ubrania dla innych mieszkańców wioski
00:55
she wanted to leave the village and travel the  world but she thought it would never happen  
7
55200
6360
chciała opuścić wioskę i podróżować po świecie, ale myślała, że ​​nigdy jej się to nie uda zdarzyło się, że
01:02
one day a Spanish man came to the  Village it was rich and rode on a horse
8
62400
7860
pewnego dnia do wioski przybył Hiszpan, był bogaty i jechał na koniu.
01:12
his name was Guillermo inma thought he was  very handsome but she did not talk to him  
9
72420
7620
Nazywał się Guillermo. Inma myślała, że ​​jest bardzo przystojny, ale nie rozmawiała z nim.
01:20
he did not want to talk to poor  indigenous girls she thought  
10
80040
4320
Nie chciał rozmawiać z biednymi tubylczymi dziewczynami, pomyślała,
01:25
but that night when she was washing  clothes in the river Guillermo came to her
11
85080
6780
ale tej nocy kiedy prała ubrania w rzece Guillermo przyszedł do niej
01:35
you're working so late he said oh she wanted to  run away please stay do not worry I won't hurt you  
12
95400
10560
pracujesz do późna powiedział och ona chciała uciec proszę zostań nie martw się nie zrobię ci krzywdy
01:46
she was afraid of him and could not look in  his eyes he was so handsome he touched her face
13
106800
8340
ona się go bała i nie mogła spojrzeć mu w oczy on był taki przystojny, że dotknął jej twarzy
01:57
and made her look him in the eyes  you're so beautiful you are too  
14
117300
5700
i kazał jej spojrzeć mu w oczy, jesteś taka piękna, jesteś zbyt piękna,
02:03
beautiful to be washing clothes in the  night Guillermo thought she was beautiful  
15
123000
6300
żeby prać ubrania w nocy Guillermo pomyślał, że jest piękna,
02:10
she couldn't believe it I  am not beautiful she said
16
130320
5520
nie mogła w to uwierzyć, nie jestem piękna, powiedziała, że
02:19
you are so handsome I am  just a poor indigenous girl  
17
139500
4200
​​jesteś taka przystojna, jestem tylko biedną tubylczą dziewczyną,
02:24
I have work to do I will show you you are  beautiful he said the next nine he came  
18
144300
7740
mam pracę do wykonania, pokażę ci, że jesteś piękna, powiedział przez następne dziewięć, wrócił
02:32
back with a white dress it was beautiful and  Immaculata had never seen a dress like that
19
152040
6660
z białą sukienką, była piękna, a Niepokalana nigdy nie widziała takiej sukni,
02:41
it is for you he said what she said  it is so beautiful I cannot wear this  
20
161580
8160
to dla ciebie. powiedziała to, co powiedziała, jest tak piękna, że ​​nie mogę tego nosić,
02:50
people will ask where it is from then you will  wear it only inside my house inside your house
21
170460
9720
ludzie będą pytać, skąd jest, wtedy będziesz ją nosić tylko w moim domu w twoim domu
03:02
Guillermo kiss her she was very surprised  it was the first man who had kissed her  
22
182820
7380
Guillermo pocałuj ją była bardzo zaskoczona, że ​​to był pierwszy mężczyzna, który ją pocałował
03:11
come home with me in MA he said Immaculata had  lots of clothes to wash but she forgot about them
23
191100
10800
wróć do domu ja w MA powiedział, że Immaculata ma dużo ubrań do prania, ale ona o nich zapomniała
03:24
she went to Guillermo's house  and she put on the white dress  
24
204840
4140
poszła do domu Guillermo i założyła białą sukienkę, którą
03:29
they kissed and she stayed the night every night  after work Immaculata went to Guillermo's house  
25
209880
8400
całowali, i zostawała na noc każdej nocy po pracy Niepokalana poszła do domu Guillermo,
03:39
she put on the white dress and they slept together
26
219120
4080
włożyła białą ubrali się i wkrótce spali razem
03:46
soon Immaculata got pregnant everyone asked her  who the father was but she did not tell them  
27
226320
8700
Niepokalana zaszła w ciążę wszyscy pytali ją, kto jest ojcem, ale im nie powiedziała
03:55
Guillermo said she couldn't tell them  they won't understand our love he said  
28
235020
5280
Guillermo powiedział, że nie może im powiedzieć, że nie zrozumieją naszej miłości powiedział, że
04:01
I am a Spanish and you are indigenous
29
241080
4020
jestem Hiszpanką, a ty jesteś tubylcem,
04:08
they will think I am a monster I don't care  said Immaculata I love you so much Guillermo  
30
248160
8100
pomyślą Jestem potworem Nie obchodzi mnie to powiedziała Immaculata Kocham cię tak bardzo Guillermo, że
04:17
they will want to hurt our child he said  
31
257220
3120
będą chcieli skrzywdzić nasze dziecko powiedział, że
04:21
you must not tell them so Immaculata  told nobody about her love or him
32
261060
6540
nie wolno im tego mówić, więc Immaculata nikomu nie mówiła o swojej miłości ani o nim,
04:29
after she had their son she stayed inside his  house he was rich so she did not have to work  
33
269940
8760
po urodzeniu syna została w jego domu był bogaty, więc ona nie musiała pracować,
04:39
she stayed inside and looked after their  song and waited for Guillermo to come home  
34
279420
5700
ona została w domu, opiekowała się ich piosenką i czekała, aż Guillermo wróci do domu,
04:45
but the Guillermo always came home very late
35
285720
3180
ale Guillermo zawsze wracał do domu bardzo późno.
04:51
he only wanted to sleep with her he didn't  have time to talk to her or play with their son  
36
291780
6660
Chciał tylko z nią się przespać. Nie miał czasu z nią rozmawiać. albo pobawić się z synkiem
04:59
in my loved Guillermo but he didn't look at her  anymore I have to make him love me again she said
37
299220
9960
w moim ukochanym Guillermo, ale on już na nią nie patrzył. Muszę sprawić, żeby znów mnie pokochał. Powiedziała,
05:13
so she got pregnant two more times and they  had two more children two daughters every time  
38
313320
9480
że ​​zaszła w ciążę jeszcze dwa razy i mieli jeszcze dwójkę dzieci. Za każdym razem dwie córki.
05:22
in my thought that the Guillermo could love her  again they had a beautiful family wasn't he happy
39
322800
8520
Myślałam, że Guillermo mógłby ją znów pokochać Mieli piękną rodzinę Czy nie był szczęśliwy
05:35
didn't he want to talk to his children  
40
335040
2520
Czy nie chciał rozmawiać ze swoimi dziećmi
05:38
but Guillermo didn't love Immaculata in the day  inma cried and at night she slept with Guillermo  
41
338760
8580
Ale Guillermo nie kochał Niepokalanej w dniu, w którym Inma płakała, a w nocy spała z Guillermo
05:48
one day Immaculata said please  Guillermo we must get married
42
348000
6000
pewnego dnia Niepokalana powiedziała „proszę Guillermo” musimy się pobrać
05:56
we have three children God wants us to get married  I want to get pregnant again I love you I don't  
43
356760
9240
mamy troje dzieci Bóg chce, żebyśmy się pobrali Chcę znowu zajść w ciążę Kocham cię Nie obchodzi mnie,
06:06
care what people say other people don't matter our  family matters she touched him and him moved away
44
366000
9660
co ludzie mówią inni ludzie nie mają znaczenia nasze sprawy rodzinne ona go dotknęła, a on się odsunął
06:19
I will think about it Guillermo  said but do not get pregnant again  
45
379320
5700
Pomyślę o tym powiedział Guillermo, ale nie zachodź więcej w ciążę,
06:25
use the medicine that the old women make  that night Guillermo did not come home  
46
385920
6660
użyj lekarstwa, które robią starsze kobiety tej nocy. Guillermo nie wrócił do domu.
06:33
Immaculata was worried she went  into the village and looked for him
47
393240
4920
Immaculata martwiła się, że poszła do wioski i go szukała,
06:40
and then she saw him through a window it  was inside another woman's house it was  
48
400980
7080
a potem zobaczyła go przez okno. To było w domu innej kobiety. w domu to była
06:48
a beautiful Spanish woman they were kissing and  laughing oh my love he said you are so good to me
49
408060
10800
piękna Hiszpanka, całowali się i śmiali, och kochanie, powiedział, że jesteś dla mnie taki dobry,
07:02
Guillermo she said I don't care about your  words I don't care about that indigenous woman  
50
422820
7440
Guillermo, powiedziała, że ​​nie obchodzą mnie twoje słowa, nie obchodzą mnie te tubylcze kobiety,
07:11
just kiss me I'm going to take you back  to Spain with me he said and kiss her  
51
431100
7080
po prostu mnie pocałuj, idę żebym cię zabrał ze sobą do Hiszpanii, powiedział i pocałował ją
07:18
that night in macular I did not asleep she cried  and cried what's wrong Mom said her children  
52
438720
9300
tej nocy w plamkę, nie spałem, płakała i płakała, co się stało, mama powiedziała jej dzieciom,
07:29
but in macular I didn't tell them in  the morning she stopped crying and said  
53
449160
7260
ale w plamkę, nie powiedziałam im rano, przestała płakać i powiedziała
07:36
come on children we're going to  the river she had decided something
54
456420
6600
chodźcie dzieci, jedziemy nad rzekę, zdecydowała coś,
07:46
she could not live like this anymore  Guillermo Stopped Loving Her when they  
55
466620
6120
nie może tak dłużej żyć. Guillermo przestał ją kochać, kiedy mieli
07:52
had children so if they didn't have  children maybe he'll love her again  
56
472740
4860
dzieci, więc jeśli nie mieli dzieci, może znowu ją pokochają.
07:58
they went to the river go into  the water my children she said
57
478860
6000
Poszli nad rzekę. do wody, moje dzieci, powiedziała,
08:08
but Mom they said we can't swim that is  fine she said your mother will help you  
58
488280
8100
ale mamo, powiedzieli, że nie umiemy pływać, w porządku, powiedziała, że ​​twoja mama ci pomoże,
08:17
they went into the water where it was  deep Immaculata said goodbye my children
59
497820
9300
weszli do wody, gdzie było głęboko, Niepokalana pożegnała się z moimi dziećmi,
08:29
then she pushed her children under the water they  shouted and she cried but she did not stop the  
60
509880
10260
a potem wepchnęła swoje dzieci pod wodę, krzyczeli i płakała, ale nie przestała.
08:40
children drowned and died immaculators stood in  the river it was done she had drowned her children
61
520140
8340
Dzieci utonęły i umarły. Immaculatory stały w rzece. Skończyło się.
08:51
laugh for now but when she saw their bodies she  understood what she had done I am a monster she  
62
531060
10020
Na razie utopiła swoje dzieci. Śmieją się, ale kiedy zobaczyła ich ciała, zrozumiała, co zrobiła. Jestem potworem. Płakała.
09:01
cried I cannot live like this Immaculata wanted  to drown with her children but she was afraid
63
541080
8820
Nie mogę żyć. w ten sposób Niepokalana chciała utopić się ze swoimi dziećmi, ale się bała,
09:13
so she took a knife and cut herself  
64
553800
2700
więc wzięła nóż i skaleczyła się, a
09:17
her blood went into the river it ran over her  body and it ran over the bodies of her children  
65
557100
6840
jej krew poszła do rzeki, spłynęła po jej ciele i spłynęła po ciałach jej dzieci.
09:24
that night Guillermo came home but Immaculata  wasn't there his children weren't there
66
564660
8040
Tej nocy Guillermo wrócił do domu, ale Niepokalanej nie było. czy tam nie było jego dzieci,
09:35
how strange he said but really he was happy he  didn't love Immaculata anymore did that make him  
67
575940
9180
jak dziwnie powiedział, ale tak naprawdę był szczęśliwy, że nie kocha już Niepokalanej. Czy to uczyniło go
09:45
a monster the next day he took Blanca to the river  Blanca was the Spanish girl he was in love with
68
585120
8940
potworem? Następnego dnia zabrał Blancę nad rzekę. Blanca była tą Hiszpanką, w której był zakochany.
09:57
she was more beautiful than in maculata and  he could tell everyone that he loved her  
69
597960
5820
była piękniejsza niż w plamce żółtej i mógł każdemu powiedzieć, że ją kocha.
10:04
Guillermo she said I am afraid I cannot swim  
70
604860
4380
Guillermo powiedziała: „Boję się, że nie umiem pływać”. Guillermo
10:10
Guillermo laughed then be careful  I'm going to get a bottle of wine
71
610320
5400
się roześmiał, więc bądź ostrożny, idę po butelkę wina, zdejmij
10:19
take off your shoes and put your feet in the water  it feels good so Blanca took off her shoes and put  
72
619680
8700
buty i zanurz stopy w wodzie czuje się dobrze, więc Blanca zdjęła buty i zanurzyła
10:28
her feet in the water it did not feel good but  then she heard a strange sound someone was crying
73
628380
10020
stopy w wodzie. Nie było to dobre uczucie, ale potem usłyszała dziwny dźwięk, ktoś płakał. Rozejrzała się,
10:41
she looked around but she saw nobody  
74
641220
3240
ale nikogo nie zobaczyła
10:45
then she looked in the water in the bottom of  the river there was a woman in a white dress  
75
645240
5940
, potem spojrzała w wodę na dnie rzeki była tam kobieta w białej sukni,
10:52
she was looking for something oh  my children where are you she cried
76
652080
7860
czegoś szukała, o moje dzieci, gdzie wy jesteście, ona płakała,
11:04
who is that woman at the bottom of the river  
77
664260
2220
kim jest ta kobieta na dnie rzeki,
11:07
said Blanca she looked closer  and then she fell in the water  
78
667260
5040
powiedziała Blanca, spojrzała bliżej i potem wpadła do wody,
11:13
the river was fast and the water was deep help  help she cried Guillermo but Guillermo didn't come
79
673140
10200
rzeka była szybka i woda była głęboka, pomóż, pomóż, płakała Guillermo, ale Guillermo nie przyszedł,
11:25
she felt a cold wet hand on her foot the hand  pulled her down when Guillermo came back Lanka  
80
685740
9840
poczuła zimną, mokrą dłoń na swojej stopie, ręka pociągnęła ją w dół, kiedy Guillermo wrócił, Lanka
11:35
had drowned oh my God he said she's dead he  looked in the river but he did not touch the body
81
695580
9120
utonęła, o mój Boże, powiedział, że nie żyje, patrzył w rzekę, ale nie dotknął ciała,
11:47
he thought he saw something White like a  white dress but when he looked again there  
82
707400
7260
wydawało mu się, że widzi coś Białego jak biała sukienka, ale kiedy znów spojrzał,
11:54
was nothing there I must return to Spain  he said nothing good comes from this place
83
714660
9840
nic tam nie było. Muszę wrócić do Hiszpanii. Powiedział, że z tego miejsca nic dobrego nie pochodzi,
12:08
so Guillermo left he went back  to Spain and Immaculate stayed  
84
728700
5400
więc Guillermo odszedł, wrócił do Hiszpanii, a Niepokalana została
12:14
in the river the people in the village  call her the crying woman La Llorona  
85
734100
5640
w rzece ludzie we wsi nazywają ją płaczącą kobietą La Llorona
12:20
and from that day people were always  careful when they went near the river
86
740280
6900
i od tego dnia ludzie zawsze byli ostrożni, gdy zbliżali się do rzeki
12:30
wow that was a scary story I liked  it but I want another one please
87
750660
7200
wow, to była straszna historia. Podobała mi się, ale chcę jeszcze jedną, proszę,
12:40
but it's very late all right one more but  only if our subscribers like horror stories  
88
760980
8040
ale jest już bardzo późno, w porządku jeszcze jedną, ale tylko jeśli nasi subskrybenci lubią horrory,
12:50
of course they like them and they will  let us know on the comments for sure
89
770400
6120
oczywiście, że je lubią i na pewno dadzą nam znać w komentarzach. Mam
12:59
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
90
779160
6480
nadzieję, że spodobała Ci się ta historia. Jeśli mógłbyś trochę poprawić swój angielski, zasubskrybuj
13:05
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
91
785640
6000
kanał i udostępnij ten film znajomemu, dziękuję. bardzo za wsparcie, uważaj
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7