Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,401 views

2023-09-23 ・ Learn English with Tangerine Academy


New videos

Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,401 views ・ 2023-09-23

Learn English with Tangerine Academy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
Christopher what are you doing  here it's very late go to bed
0
1380
6300
Christopher que haces aquí es muy tarde vete a la cama
00:10
now that I won't go to sleep  until you tell me a Horror Story
1
10740
6300
ahora que no me iré a dormir hasta que me cuentes una historia de terror
00:21
Horror Story um okay then I hope you're ready
2
21000
6360
Historia de terror um vale entonces espero que estés listo
00:30
once there was a woman called  Immaculata her friend's caller Emma  
3
30300
6180
una vez había una mujer llamada Immaculata la persona que llamaba a su amiga Emma
00:36
she lived in a village in Mexico  Immaculata was indigenous and  
4
36480
5760
ella vivía en un pueblo en México Immaculata era indígena y
00:42
her mother and father died when  she was very young she was poor
5
42240
5580
su madre y su padre murieron cuando ella era muy joven ella era pobre
00:50
and she washed clothes for  other people in the village  
6
50940
3300
y lavaba ropa para otras personas en el pueblo
00:55
she wanted to leave the village and travel the  world but she thought it would never happen  
7
55200
6360
quería salir del pueblo y viajar por el mundo pero pensó que nunca lo haría Sucedió
01:02
one day a Spanish man came to the  Village it was rich and rode on a horse
8
62400
7860
un día que un español vino al pueblo era rico y montaba a caballo
01:12
his name was Guillermo inma thought he was  very handsome but she did not talk to him  
9
72420
7620
se llamaba guillermo inma le pareció muy guapo pero no le habló él
01:20
he did not want to talk to poor  indigenous girls she thought  
10
80040
4320
no quería hablar con las niñas indígenas pobres pensó
01:25
but that night when she was washing  clothes in the river Guillermo came to her
11
85080
6780
pero esa noche cuando estaba lavando ropa en el río Guillermo se acercó a ella
01:35
you're working so late he said oh she wanted to  run away please stay do not worry I won't hurt you  
12
95400
10560
estás trabajando tan tarde él dijo oh ella quería huir por favor quédate no te preocupes no te haré daño
01:46
she was afraid of him and could not look in  his eyes he was so handsome he touched her face
13
106800
8340
ella le tenía miedo y no podía mirarlo a los ojos él era tan guapo le tocó la cara
01:57
and made her look him in the eyes  you're so beautiful you are too  
14
117300
5700
y la hizo mirarlo a los ojos eres tan hermosa eres demasiado
02:03
beautiful to be washing clothes in the  night Guillermo thought she was beautiful  
15
123000
6300
hermosa para estar lavando ropa en la noche Guillermo pensó que ella era hermosa
02:10
she couldn't believe it I  am not beautiful she said
16
130320
5520
no podía creerlo no soy hermosa ella dijo
02:19
you are so handsome I am  just a poor indigenous girl  
17
139500
4200
lo eres que guapo solo soy una pobre indígena
02:24
I have work to do I will show you you are  beautiful he said the next nine he came  
18
144300
7740
tengo trabajo que hacer te mostraré eres hermosa dijo a las nueve siguientes volvió
02:32
back with a white dress it was beautiful and  Immaculata had never seen a dress like that
19
152040
6660
con un vestido blanco era hermoso e Immaculata nunca había visto un vestido así
02:41
it is for you he said what she said  it is so beautiful I cannot wear this  
20
161580
8160
es para ti dijo lo que dijo es tan hermoso no puedo usar esto
02:50
people will ask where it is from then you will  wear it only inside my house inside your house
21
170460
9720
la gente preguntará de dónde es entonces lo usarás solo dentro de mi casa dentro de tu casa
03:02
Guillermo kiss her she was very surprised  it was the first man who had kissed her  
22
182820
7380
Guillermo besala ella se sorprendió mucho era el primer hombre que la había besado
03:11
come home with me in MA he said Immaculata had  lots of clothes to wash but she forgot about them
23
191100
10800
llegó a casa con yo en MA me dijo que Immaculata tenía mucha ropa para lavar pero se olvidó de ella
03:24
she went to Guillermo's house  and she put on the white dress  
24
204840
4140
fue a casa de Guillermo y se puso el vestido blanco
03:29
they kissed and she stayed the night every night  after work Immaculata went to Guillermo's house  
25
209880
8400
se besaron y se quedó a dormir todas las noches después del trabajo Immaculata fue a casa de Guillermo
03:39
she put on the white dress and they slept together
26
219120
4080
se puso el vestido blanco se vistieron y durmieron juntos
03:46
soon Immaculata got pregnant everyone asked her  who the father was but she did not tell them  
27
226320
8700
pronto Immaculata quedó embarazada todos le preguntaron quién era el padre pero ella no les dijo
03:55
Guillermo said she couldn't tell them  they won't understand our love he said  
28
235020
5280
Guillermo dijo que no podía decirles no entenderán nuestro amor dijo
04:01
I am a Spanish and you are indigenous
29
241080
4020
yo soy española y tú eres indígena
04:08
they will think I am a monster I don't care  said Immaculata I love you so much Guillermo  
30
248160
8100
pensarán Soy un monstruo No me importa dijo Immaculata te amo mucho Guillermo
04:17
they will want to hurt our child he said  
31
257220
3120
querrán lastimar a nuestro hijo él dijo que
04:21
you must not tell them so Immaculata  told nobody about her love or him
32
261060
6540
no debes decírselo entonces Immaculata no le contó a nadie sobre su amor ni sobre él
04:29
after she had their son she stayed inside his  house he was rich so she did not have to work  
33
269940
8760
después de tener a su hijo se quedó dentro de su casa él era rico así que ella no tenía que trabajar
04:39
she stayed inside and looked after their  song and waited for Guillermo to come home  
34
279420
5700
ella se quedaba adentro y cuidaba su canción y esperaba que Guillermo regresara
04:45
but the Guillermo always came home very late
35
285720
3180
pero Guillermo siempre llegaba muy tarde
04:51
he only wanted to sleep with her he didn't  have time to talk to her or play with their son  
36
291780
6660
él solo quería acostarse con ella no tenía tiempo para hablar con ella o jugar con su hijo
04:59
in my loved Guillermo but he didn't look at her  anymore I have to make him love me again she said
37
299220
9960
en mi amado guillermo pero el ya no la miro tengo que hacer que me vuelva a amar dijo
05:13
so she got pregnant two more times and they  had two more children two daughters every time  
38
313320
9480
entonces quedo embarazada dos veces mas y tuvieron dos hijos mas dos hijas cada vez
05:22
in my thought that the Guillermo could love her  again they had a beautiful family wasn't he happy
39
322800
8520
en mi pense que la Guillermo podría volver a amarla tenían una hermosa familia no era feliz
05:35
didn't he want to talk to his children  
40
335040
2520
no quería hablar con sus hijos
05:38
but Guillermo didn't love Immaculata in the day  inma cried and at night she slept with Guillermo  
41
338760
8580
pero Guillermo no amaba a Inmaculata en el día inma lloraba y en la noche se acostaba con Guillermo
05:48
one day Immaculata said please  Guillermo we must get married
42
348000
6000
un día Inmaculata dijo por favor Guillermo debemos casarnos
05:56
we have three children God wants us to get married  I want to get pregnant again I love you I don't  
43
356760
9240
tenemos tres hijos dios quiere que nos casemos quiero quedar embarazada otra vez te amo no me importa lo que diga la
06:06
care what people say other people don't matter our  family matters she touched him and him moved away
44
366000
9660
gente no importan los demás lo que importa nuestra familia ella lo tocó y él se alejó
06:19
I will think about it Guillermo  said but do not get pregnant again  
45
379320
5700
yo pensaré al respecto Guillermo dijo pero no te vuelvas a embarazar
06:25
use the medicine that the old women make  that night Guillermo did not come home  
46
385920
6660
usa la medicina que hacen las viejas esa noche Guillermo no volvió a casa
06:33
Immaculata was worried she went  into the village and looked for him
47
393240
4920
Inmaculada estaba preocupada entró al pueblo y lo buscó
06:40
and then she saw him through a window it  was inside another woman's house it was  
48
400980
7080
y luego lo vio por una ventana estaba dentro de la casa de otra mujer casa era
06:48
a beautiful Spanish woman they were kissing and  laughing oh my love he said you are so good to me
49
408060
10800
una hermosa española se estaban besando y riendo ay mi amor dijo eres tan bueno conmigo
07:02
Guillermo she said I don't care about your  words I don't care about that indigenous woman  
50
422820
7440
Guillermo ella dijo No me importan tus palabras No me importa esa mujer indígena
07:11
just kiss me I'm going to take you back  to Spain with me he said and kiss her  
51
431100
7080
solo bésame me voy para llevarte de regreso a españa conmigo dijo y la besé
07:18
that night in macular I did not asleep she cried  and cried what's wrong Mom said her children  
52
438720
9300
esa noche en macular no dormí ella lloró y lloró que pasa mamá dijo sus hijos
07:29
but in macular I didn't tell them in  the morning she stopped crying and said  
53
449160
7260
pero en macular no les dije en la mañana ella dejó de llorar y dijo
07:36
come on children we're going to  the river she had decided something
54
456420
6600
vamos niños nos vamos al río ella había decidido algo ya
07:46
she could not live like this anymore  Guillermo Stopped Loving Her when they  
55
466620
6120
no podía vivir así Guillermo Dejó de Amarla cuando tuvieron
07:52
had children so if they didn't have  children maybe he'll love her again  
56
472740
4860
hijos así que si no tuvieron hijos tal vez él la vuelva a amar
07:58
they went to the river go into  the water my children she said
57
478860
6000
se fueron al río vamos al agua mis hijos dijo
08:08
but Mom they said we can't swim that is  fine she said your mother will help you  
58
488280
8100
pero mamá dijeron que no sabemos nadar eso está bien dijo tu madre te ayudará
08:17
they went into the water where it was  deep Immaculata said goodbye my children
59
497820
9300
se metieron al agua donde era profundo Immaculata se despidió mis hijos
08:29
then she pushed her children under the water they  shouted and she cried but she did not stop the  
60
509880
10260
luego empujó a sus hijos bajo el agua ellos gritaron y ella lloró pero no se detuvo los
08:40
children drowned and died immaculators stood in  the river it was done she had drowned her children
61
520140
8340
niños se ahogaron y murieron inmaculadores se quedaron en el río ya estaba hecho ella había ahogado a sus hijos
08:51
laugh for now but when she saw their bodies she  understood what she had done I am a monster she  
62
531060
10020
ríe por ahora pero cuando vio sus cuerpos entendió lo que había hecho soy un monstruo ella
09:01
cried I cannot live like this Immaculata wanted  to drown with her children but she was afraid
63
541080
8820
lloró no puedo vivir así Immaculata quería ahogarse con sus hijos pero tenía miedo
09:13
so she took a knife and cut herself  
64
553800
2700
así que tomó un cuchillo y se cortó
09:17
her blood went into the river it ran over her  body and it ran over the bodies of her children  
65
557100
6840
su sangre fue al río corrió por su cuerpo y corrió por los cuerpos de sus hijos
09:24
that night Guillermo came home but Immaculata  wasn't there his children weren't there
66
564660
8040
esa noche Guillermo llegó a casa pero Immaculata no estaba. Ahí no estaban sus hijos
09:35
how strange he said but really he was happy he  didn't love Immaculata anymore did that make him  
67
575940
9180
que raro dijo pero realmente estaba feliz ya no amaba a Immaculata eso lo convirtió en
09:45
a monster the next day he took Blanca to the river  Blanca was the Spanish girl he was in love with
68
585120
8940
un monstruo al día siguiente llevó a Blanca al río Blanca era la chica española de la que estaba enamorado
09:57
she was more beautiful than in maculata and  he could tell everyone that he loved her  
69
597960
5820
. era más hermosa que en maculata y podía decirle a todos que la amaba
10:04
Guillermo she said I am afraid I cannot swim  
70
604860
4380
Guillermo ella dijo tengo miedo de no saber nadar
10:10
Guillermo laughed then be careful  I'm going to get a bottle of wine
71
610320
5400
Guillermo se rió entonces ten cuidado voy a buscar una botella de vino
10:19
take off your shoes and put your feet in the water  it feels good so Blanca took off her shoes and put  
72
619680
8700
quítate los zapatos y mete los pies en el agua se siente bien entonces Blanca se quitó los zapatos y metió
10:28
her feet in the water it did not feel good but  then she heard a strange sound someone was crying
73
628380
10020
los pies en el agua no se sintió bien pero luego escuchó un sonido extraño alguien estaba llorando miró a su
10:41
she looked around but she saw nobody  
74
641220
3240
alrededor pero no vio a nadie
10:45
then she looked in the water in the bottom of  the river there was a woman in a white dress  
75
645240
5940
entonces miró en el agua en el fondo del río habia una mujer con un vestido blanco
10:52
she was looking for something oh  my children where are you she cried
76
652080
7860
estaba buscando algo ay hijos mios donde estan lloro
11:04
who is that woman at the bottom of the river  
77
664260
2220
quien es esa mujer en el fondo del rio
11:07
said Blanca she looked closer  and then she fell in the water  
78
667260
5040
dijo Blanca miro mas cerca y luego se cayo al agua
11:13
the river was fast and the water was deep help  help she cried Guillermo but Guillermo didn't come
79
673140
10200
el rio iba rapido y el agua fue de gran ayuda ayuda ella lloró Guillermo pero Guillermo no vino
11:25
she felt a cold wet hand on her foot the hand  pulled her down when Guillermo came back Lanka  
80
685740
9840
sintió una mano fría y húmeda en su pie la mano la jaló hacia abajo cuando Guillermo regresó Lanka se
11:35
had drowned oh my God he said she's dead he  looked in the river but he did not touch the body
81
695580
9120
había ahogado oh Dios mío dijo que estaba muerta miró en el río pero no lo hizo toco el cuerpo
11:47
he thought he saw something White like a  white dress but when he looked again there  
82
707400
7260
creyó ver algo blanco como un vestido blanco pero cuando volvió a mirar
11:54
was nothing there I must return to Spain  he said nothing good comes from this place
83
714660
9840
no había nada allí debo volver a España dijo que nada bueno viene de este lugar
12:08
so Guillermo left he went back  to Spain and Immaculate stayed  
84
728700
5400
entonces Guillermo se fue se volvió a España y la Inmaculada se quedó
12:14
in the river the people in the village  call her the crying woman La Llorona  
85
734100
5640
en el río la gente del pueblo la llama la llorona la llorona
12:20
and from that day people were always  careful when they went near the river
86
740280
6900
y desde ese dia la gente siempre tenia cuidado cuando se acercaban al rio
12:30
wow that was a scary story I liked  it but I want another one please
87
750660
7200
wow esa fue una historia de miedo me gusto pero quiero otra por favor
12:40
but it's very late all right one more but  only if our subscribers like horror stories  
88
760980
8040
pero ya es muy tarde esta bien una mas pero solo Si a nuestros suscriptores les gustan las historias de terror,
12:50
of course they like them and they will  let us know on the comments for sure
89
770400
6120
por supuesto que les gustan y seguramente nos lo harán saber en los comentarios.
12:59
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
90
779160
6480
Espero que te haya gustado esta historia. Si pudieras mejorar tu inglés un poco más, suscríbete al
13:05
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
91
785640
6000
canal y comparte este video con un amigo. Gracias. muchas gracias por su apoyo cuídense
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7