Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,401 views

2023-09-23 ・ Learn English with Tangerine Academy


New videos

Improve English Speaking Skills (Horror story in English) Learn English through stories

37,401 views ・ 2023-09-23

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:01
Christopher what are you doing  here it's very late go to bed
0
1380
6300
Christopher, o que você está fazendo aqui, é muito tarde, vá para a cama
00:10
now that I won't go to sleep  until you tell me a Horror Story
1
10740
6300
agora que não vou dormir até que você me conte uma história de terror,
00:21
Horror Story um okay then I hope you're ready
2
21000
6360
história de terror, tudo bem, então espero que você esteja pronto,
00:30
once there was a woman called  Immaculata her friend's caller Emma  
3
30300
6180
uma vez que havia uma mulher chamada Imaculada, a amiga dela que ligou, Emma
00:36
she lived in a village in Mexico  Immaculata was indigenous and  
4
36480
5760
ela morava em uma aldeia no México Imaculada era indígena e
00:42
her mother and father died when  she was very young she was poor
5
42240
5580
sua mãe e seu pai morreram quando ela era muito jovem ela era pobre
00:50
and she washed clothes for  other people in the village  
6
50940
3300
e lavava roupa para outras pessoas da aldeia
00:55
she wanted to leave the village and travel the  world but she thought it would never happen  
7
55200
6360
ela queria sair da aldeia e viajar pelo mundo mas ela pensou que isso nunca aconteceria aconteceu
01:02
one day a Spanish man came to the  Village it was rich and rode on a horse
8
62400
7860
um dia um espanhol veio na Vila era rico e andava a cavalo
01:12
his name was Guillermo inma thought he was  very handsome but she did not talk to him  
9
72420
7620
seu nome era Guillermo inma achou ele muito bonito mas ela não falou com ele
01:20
he did not want to talk to poor  indigenous girls she thought  
10
80040
4320
ele não queria falar com indígenas pobres ela pensou
01:25
but that night when she was washing  clothes in the river Guillermo came to her
11
85080
6780
mas naquela noite quando ela estava lavando roupa no rio o Guillermo veio até ela
01:35
you're working so late he said oh she wanted to  run away please stay do not worry I won't hurt you  
12
95400
10560
você está trabalhando até tarde ele disse ah ela queria fugir por favor fique não se preocupe eu não vou te machucar
01:46
she was afraid of him and could not look in  his eyes he was so handsome he touched her face
13
106800
8340
ela tinha medo dele e não conseguia olhar nos olhos dele ele era tão lindo ele tocou o rosto dela
01:57
and made her look him in the eyes  you're so beautiful you are too  
14
117300
5700
e a fez olhar nos olhos dele você é tão linda você é
02:03
beautiful to be washing clothes in the  night Guillermo thought she was beautiful  
15
123000
6300
linda demais para ficar lavando roupa à noite Guillermo achou ela linda
02:10
she couldn't believe it I  am not beautiful she said
16
130320
5520
ela não conseguia acreditar eu não sou linda ela disse que
02:19
you are so handsome I am  just a poor indigenous girl  
17
139500
4200
você é tão lindo sou só uma pobre indígena
02:24
I have work to do I will show you you are  beautiful he said the next nine he came  
18
144300
7740
tenho trabalho a fazer vou te mostrar que você é linda ele disse nas nove seguintes ele voltou
02:32
back with a white dress it was beautiful and  Immaculata had never seen a dress like that
19
152040
6660
com um vestido branco era lindo e a Imaculada nunca tinha visto um vestido assim
02:41
it is for you he said what she said  it is so beautiful I cannot wear this  
20
161580
8160
é para você ele disse o que ela disse é tão lindo não posso usar isso
02:50
people will ask where it is from then you will  wear it only inside my house inside your house
21
170460
9720
as pessoas vão perguntar de onde é então você vai usar só dentro da minha casa dentro da sua casa
03:02
Guillermo kiss her she was very surprised  it was the first man who had kissed her  
22
182820
7380
Guillermo beije ela ela ficou muito surpresa foi o primeiro homem que a beijou
03:11
come home with me in MA he said Immaculata had  lots of clothes to wash but she forgot about them
23
191100
10800
chegou em casa com eu em MA ele disse que a Imaculada tinha muita roupa para lavar mas ela esqueceu ela
03:24
she went to Guillermo's house  and she put on the white dress  
24
204840
4140
foi na casa do Guilherme e ela colocou o vestido branco
03:29
they kissed and she stayed the night every night  after work Immaculata went to Guillermo's house  
25
209880
8400
eles se beijaram e ela passou a noite todas as noites depois do trabalho a Imaculada foi na casa do Guilherme
03:39
she put on the white dress and they slept together
26
219120
4080
ela vestiu o branco vestido e dormiram juntos
03:46
soon Immaculata got pregnant everyone asked her  who the father was but she did not tell them  
27
226320
8700
logo Imaculada engravidou todos perguntaram quem era o pai mas ela não contou
03:55
Guillermo said she couldn't tell them  they won't understand our love he said  
28
235020
5280
Guillermo disse que não podia contar que eles não vão entender o nosso amor ele disse
04:01
I am a Spanish and you are indigenous
29
241080
4020
eu sou espanhol e vocês são indígenas
04:08
they will think I am a monster I don't care  said Immaculata I love you so much Guillermo  
30
248160
8100
eles vão pensar Eu sou um monstro, não me importo, disse Imaculata, eu te amo tanto, Guillermo,
04:17
they will want to hurt our child he said  
31
257220
3120
eles vão querer machucar nosso filho, ele disse que
04:21
you must not tell them so Immaculata  told nobody about her love or him
32
261060
6540
você não deve contar a eles, então Imaculata não contou a ninguém sobre seu amor ou a ele,
04:29
after she had their son she stayed inside his  house he was rich so she did not have to work  
33
269940
8760
depois que ela teve o filho deles, ela ficou dentro da casa dele ele era rico então ela não precisava trabalhar
04:39
she stayed inside and looked after their  song and waited for Guillermo to come home  
34
279420
5700
ela ficava dentro de casa e cuidava da música deles e esperava o Guillermo voltar para casa
04:45
but the Guillermo always came home very late
35
285720
3180
mas o Guillermo sempre chegava em casa muito tarde
04:51
he only wanted to sleep with her he didn't  have time to talk to her or play with their son  
36
291780
6660
ele só queria dormir com ela ele não tinha tempo de conversar com ela ou brincar com o filho deles
04:59
in my loved Guillermo but he didn't look at her  anymore I have to make him love me again she said
37
299220
9960
no meu amado Guillermo mas ele não olhou mais para ela tenho que fazer ele me amar de novo ela disse
05:13
so she got pregnant two more times and they  had two more children two daughters every time  
38
313320
9480
então ela engravidou mais duas vezes e eles tiveram mais dois filhos duas filhas toda vez
05:22
in my thought that the Guillermo could love her  again they had a beautiful family wasn't he happy
39
322800
8520
no meu pensamento que o O Guillermo poderia amá-la de novo eles tinham uma família linda ele não estava feliz
05:35
didn't he want to talk to his children  
40
335040
2520
ele não queria conversar com os filhos
05:38
but Guillermo didn't love Immaculata in the day  inma cried and at night she slept with Guillermo  
41
338760
8580
mas o Guillermo não amava a Imaculada de dia a inma chorava e de noite ela dormia com o Guillermo
05:48
one day Immaculata said please  Guillermo we must get married
42
348000
6000
um dia a Imaculada disse por favor Guillermo devemos nos casar,
05:56
we have three children God wants us to get married  I want to get pregnant again I love you I don't  
43
356760
9240
temos três filhos Deus quer que nos casemos, quero engravidar de novo, eu te amo, não me
06:06
care what people say other people don't matter our  family matters she touched him and him moved away
44
366000
9660
importo com o que as pessoas dizem, outras pessoas não importam, nossos assuntos familiares, ela tocou nele e ele se mudou,
06:19
I will think about it Guillermo  said but do not get pregnant again  
45
379320
5700
vou pensar sobre isso o Guillermo disse mas não engravide de novo
06:25
use the medicine that the old women make  that night Guillermo did not come home  
46
385920
6660
usa o remédio que as velhas fazem naquela noite o Guillermo não voltou para casa a
06:33
Immaculata was worried she went  into the village and looked for him
47
393240
4920
Imaculada ficou preocupada ela foi até a aldeia e procurou por ele
06:40
and then she saw him through a window it  was inside another woman's house it was  
48
400980
7080
e aí ela o viu pela janela era dentro da casa de outra mulher casa era
06:48
a beautiful Spanish woman they were kissing and  laughing oh my love he said you are so good to me
49
408060
10800
uma linda espanhola eles estavam se beijando e rindo ah meu amor ele disse você é tão bom comigo
07:02
Guillermo she said I don't care about your  words I don't care about that indigenous woman  
50
422820
7440
Guillermo ela disse eu não me importo com suas palavras eu não me importo com aquela indígena
07:11
just kiss me I'm going to take you back  to Spain with me he said and kiss her  
51
431100
7080
só me beija eu vou para levar você de volta para a Espanha comigo ele disse e beijá-la
07:18
that night in macular I did not asleep she cried  and cried what's wrong Mom said her children  
52
438720
9300
naquela noite em macular eu não dormi ela chorou e chorou o que há de errado mamãe disse seus filhos
07:29
but in macular I didn't tell them in  the morning she stopped crying and said  
53
449160
7260
mas em macular eu não contei a eles de manhã ela parou de chorar e disse
07:36
come on children we're going to  the river she had decided something
54
456420
6600
vamos lá crianças vamos para o rio ela tinha decidido algo
07:46
she could not live like this anymore  Guillermo Stopped Loving Her when they  
55
466620
6120
ela não poderia mais viver assim Guillermo parou de amá-la quando eles
07:52
had children so if they didn't have  children maybe he'll love her again  
56
472740
4860
tiveram filhos então se eles não tiveram filhos talvez ele a ame de novo
07:58
they went to the river go into  the water my children she said
57
478860
6000
eles foram para o rio vão na água meus filhos ela disse
08:08
but Mom they said we can't swim that is  fine she said your mother will help you  
58
488280
8100
mas mãe eles disseram que não sabemos nadar tudo bem ela disse que sua mãe vai te ajudar
08:17
they went into the water where it was  deep Immaculata said goodbye my children
59
497820
9300
eles entraram na água onde era fundo Imaculada disse adeus meus filhos
08:29
then she pushed her children under the water they  shouted and she cried but she did not stop the  
60
509880
10260
então ela empurrou os filhos dela para baixo da água eles gritaram e ela chorou mas ela não parou as
08:40
children drowned and died immaculators stood in  the river it was done she had drowned her children
61
520140
8340
crianças se afogaram e morreram imaculadoras ficaram no rio estava feito ela tinha se afogado seus filhos
08:51
laugh for now but when she saw their bodies she  understood what she had done I am a monster she  
62
531060
10020
riram por enquanto mas quando ela viu seus corpos ela entendeu o que ela tinha feito eu sou um monstro ela
09:01
cried I cannot live like this Immaculata wanted  to drown with her children but she was afraid
63
541080
8820
chorou eu não posso viver assim a Imaculada queria se afogar com os filhos mas ela teve medo
09:13
so she took a knife and cut herself  
64
553800
2700
então pegou uma faca e se cortou o
09:17
her blood went into the river it ran over her  body and it ran over the bodies of her children  
65
557100
6840
sangue dela foi para o rio correu pelo corpo dela e passou pelos corpos dos filhos
09:24
that night Guillermo came home but Immaculata  wasn't there his children weren't there
66
564660
8040
naquela noite o Guillermo voltou para casa mas a Imaculada não estava lá seus filhos não estavam lá,
09:35
how strange he said but really he was happy he  didn't love Immaculata anymore did that make him  
67
575940
9180
que estranho ele disse, mas realmente ele estava feliz por não amar mais Imaculada, isso fez dele
09:45
a monster the next day he took Blanca to the river  Blanca was the Spanish girl he was in love with
68
585120
8940
um monstro no dia seguinte ele levou Blanca para o rio Blanca era a garota espanhola por quem ele estava apaixonado
09:57
she was more beautiful than in maculata and  he could tell everyone that he loved her  
69
597960
5820
ela era mais linda que na maculata e ele podia dizer para todo mundo que a amava
10:04
Guillermo she said I am afraid I cannot swim  
70
604860
4380
Guillermo ela disse tenho medo de não saber nadar
10:10
Guillermo laughed then be careful  I'm going to get a bottle of wine
71
610320
5400
Guillermo riu então cuidado vou pegar uma garrafa de vinho
10:19
take off your shoes and put your feet in the water  it feels good so Blanca took off her shoes and put  
72
619680
8700
tire os sapatos e coloque os pés na água é uma sensação boa então Blanca tirou os sapatos e colocou
10:28
her feet in the water it did not feel good but  then she heard a strange sound someone was crying
73
628380
10020
os pés na água não se sentiu bem mas então ela ouviu um som estranho alguém estava chorando
10:41
she looked around but she saw nobody  
74
641220
3240
ela olhou em volta mas não viu ninguém
10:45
then she looked in the water in the bottom of  the river there was a woman in a white dress  
75
645240
5940
então ela olhou na água no fundo do rio tinha uma mulher de vestido branco
10:52
she was looking for something oh  my children where are you she cried
76
652080
7860
ela estava procurando alguma coisa ai meus filhos cadê vocês ela chorou
11:04
who is that woman at the bottom of the river  
77
664260
2220
quem é aquela mulher no fundo do rio
11:07
said Blanca she looked closer  and then she fell in the water  
78
667260
5040
disse Blanca ela olhou mais de perto e aí caiu na água
11:13
the river was fast and the water was deep help  help she cried Guillermo but Guillermo didn't come
79
673140
10200
o rio era rápido e a água foi profundo socorro socorro ela chorou Guillermo mas Guillermo não veio
11:25
she felt a cold wet hand on her foot the hand  pulled her down when Guillermo came back Lanka  
80
685740
9840
ela sentiu uma mão fria e molhada em seu pé a mão puxou ela para baixo quando Guillermo voltou Lanka
11:35
had drowned oh my God he said she's dead he  looked in the river but he did not touch the body
81
695580
9120
tinha se afogado ah meu Deus ele disse que ela está morta ele olhou no rio mas ele não tocar o corpo
11:47
he thought he saw something White like a  white dress but when he looked again there  
82
707400
7260
ele pensou ter visto algo Branco como um vestido branco mas quando ele olhou de novo não havia
11:54
was nothing there I must return to Spain  he said nothing good comes from this place
83
714660
9840
nada lá devo voltar para a Espanha ele disse que nada de bom vem deste lugar
12:08
so Guillermo left he went back  to Spain and Immaculate stayed  
84
728700
5400
então Guillermo foi embora ele voltou para a Espanha e Imaculada ficou
12:14
in the river the people in the village  call her the crying woman La Llorona  
85
734100
5640
no rio o as pessoas da aldeia a chamam de mulher chorona La Llorona
12:20
and from that day people were always  careful when they went near the river
86
740280
6900
e a partir daquele dia as pessoas sempre tiveram cuidado quando passavam perto do rio
12:30
wow that was a scary story I liked  it but I want another one please
87
750660
7200
uau, que história assustadora gostei, mas quero outra, por favor,
12:40
but it's very late all right one more but  only if our subscribers like horror stories  
88
760980
8040
mas é muito tarde, tudo bem, mais uma, mas só se nossos assinantes gostam de histórias de terror
12:50
of course they like them and they will  let us know on the comments for sure
89
770400
6120
é claro que eles gostam e vão nos contar nos comentários com certeza
12:59
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
90
779160
6480
espero que tenham gostado dessa história se você pudesse melhorar um pouco mais seu inglês por favor se inscreva no
13:05
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
91
785640
6000
canal e compartilhe esse vídeo com um amigo obrigado muito a você pelo seu apoio se cuide
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7