Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

63,673 views ・ 2024-01-09

Learn English with Tangerine Academy


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
as I was telling you doctor this is  serious how much time do I have left  
0
1200
6240
як я вже казав вам, докторе, це серйозно, скільки мені ще залишилося
00:07
to live tell me Mr Rockman I have already  told you what you're feeling is nothing
1
7440
9680
жити, скажіть мені, містере Рокман, я вже сказав вам, що ви відчуваєте, нічого
00:17
serious of course it is I feel  terrible I have runny nose don't you
2
17120
9680
серйозного, звичайно, я почуваюся жахливо, у мене нежить, чи не так
00:26
see yes I know a condition in which the nose  produces excessive mucus often a symptom of  
3
26800
10160
дивіться, так, я знаю стан, коли ніс утворює надмірну кількість слизу, що часто є симптомом
00:36
allergies or a cold I know you have runny nose  and that you sneeze frequently but that's not  
4
36960
9480
алергії чи застуди, я знаю, що у вас нежить і ви часто чхаєте, але це несерйозно,
00:46
serious Mr Rockman you only need allergy  medication to relieve your symtoms that's
5
46440
9360
містере Рокман, вам потрібні лише ліки від алергії, щоб полегшити ваші симптоми, і це
00:55
all I don't think so my leg also hearts a  lot I think I have a broken bone or something  
6
55800
13120
все, що я не думаю, що моя нога також дуже серцева, я думаю, що у мене зламана кістка чи щось подібне,
01:08
a fracture or break in one of the bones  of the body often caused by an injury or
7
68920
6360
перелом або перелом однієї з кісток тіла, часто спричинений травмою чи
01:15
accident that's not possible Mr rugman  you didn't have any accident did
8
75280
9680
нещасним випадком, що неможливо, пане Ругмен, у вас нічого не було ти нещасний випадок
01:24
you no but I am very old my bones are very  fragile I will tell you something you don't  
9
84960
11160
ні, але я дуже старий, мої кістки дуже крихкі, я скажу тобі те, чого ти не знаєш,
01:36
know my grandson fell off his bike and  broke his leg so he had to wear a cast  
10
96120
8240
мій онук впав з велосипеда і зламав ногу, тому йому довелося надіти гіпс,
01:44
to allow it to heal I don't want to wear  a cast please don't can you check my leg
11
104360
9240
щоб вона зажила, я не хочу носити гіпс, будь ласка, не можеш ти перевірити мою ногу,
01:53
please I already did it your leg is is fine  you don't have any broken leg don't worry then  
12
113600
14080
будь ласка, я вже це зробив, твоя нога в порядку, у тебе немає зламаної ноги, не хвилюйся, тоді
02:07
it is a bruise I have a bruise on my arm  after I accidentally bumped into a table  
13
127680
9560
це синяк У мене синяк на руці після того, як я випадково наткнувся на стіл
02:17
a discoloration of the skin caused by damage  to blood vessels Under the Skin often caused  
14
137240
6800
зміна кольору шкіри, спричинена пошкодженням кровоносних судин Під шкірою, часто спричинена
02:24
by an injury impact no that is not a bruise  I have a already checked your arm and that's  
15
144040
8400
травмою, удар ні, це не забій, я вже перевірив вашу руку, і це
02:32
only an insect bite then it must be another thing  because I feel terrible I have chills and a fever  
16
152440
11440
лише укус комахи, тоді це має бути інше тому що я почуваюся жахливо У мене озноб і
02:43
doctor chills a sudden feeling of coldness  and shivering often accompanied by fever or  
17
163880
8520
лікар-лихоманка ознобить раптове відчуття холоду і тремтіння, яке часто супроводжується лихоманкою або
02:52
illness no you don't have chills I already  checked your temperature and everything is
18
172400
9720
хворобою ні, у вас немає ознобу, я вже вимірював вашу температуру, і все
03:02
normal oh God then it is something  very serious I don't want to die
19
182120
9720
нормально, о Боже, тоді це щось дуже серйозне я не хочу помирати,
03:11
please because I have NOA and I feel  dizzy I read on internet it can be  
20
191840
10000
будь ласка, тому що у мене НОА, і в мене паморочиться голова. Я прочитав в Інтернеті, що це може бути
03:21
cancer NOA a feeling of sickness and quiz in  the stomach of accompanied but the urage to  
21
201840
10480
рак. НОА відчуття нудоти та нудоти в шлунку супроводжується, але бажання кинути
03:32
bomit that's maybe because you have been  taken too many pills lately Mr rman you  
22
212320
8320
це, можливо, тому, що ви прийняли занадто багато таблеток останнім часом, пане рман, вам
03:40
shouldn't have done it I had to do it I  have been feeling terrible I think I have
23
220640
9120
не слід було цього робити, я мав це зробити, я почувався жахливо, я думаю, що у мене
03:49
diabetes diabetes is a chronic metabolic disease  characterized by elevated level of blood glucose  
24
229760
11400
діабет, діабет — це хронічне метаболічне захворювання, яке характеризується підвищеним рівнем глюкози
04:01
or blood sugar which leads over time to  serious damage to the heart blood vessels  
25
241160
6960
або цукру в крові, що з часом призводить до серйозних пошкоджень серце кровоносні судини
04:08
eyes kidneys and nerves and no Mr rugman you  do not suffer from diabetes your glucose is in  
26
248120
11360
очі нирки та нерви і ні, пане Ругман, ви не страждаєте на діабет, ваш рівень глюкози в
04:19
optimal condition then it is something worse than  diabetes oh my God I have Co 19 I knew it I knew  
27
259480
14880
оптимальному стані, тоді це щось гірше, ніж діабет, Боже мій, у мене Co 19 Я знав це, я знав, що
04:34
it was something serious what will I do oh God  covid-19 you mean Corona virus disease that's not
28
274360
13800
це щось серйозне, що я буду робити о Боже, covid-19, ти маєш на увазі захворювання, викликане вірусом Корона, це неможливо,
04:48
possible most people infected with  the virus experience M to moderate  
29
288160
8800
більшість людей, інфікованих цим вірусом, відчувають
04:56
respiratory illness you don't have any of  those symptoms and even if you really have
30
296960
9240
респіраторні захворювання від M до середнього ступеня, у вас немає жодного з цих симптомів, і навіть якщо у вас справді
05:06
covid-19 you will recover without  requiring special treatment don't
31
306200
10480
COVID-19, ви одужаєте, не потребуючи спеціального лікування не
05:16
worry are you sure doctor I  feel terrible you have to do  
32
316680
8280
хвилюйтеся, ви впевнені, докторе, я почуваюся жахливо, ви повинні зробити
05:24
something to help me please what if I have  tuberculosis that's something serious right
33
324960
10920
щось, щоб допомогти мені, будь ласка, що, якщо у мене туберкульоз, це щось серйозне, правда,
05:35
doc it usually affects the lungs but it can  also affect other parts of the body such as  
34
335880
10720
докторе, зазвичай це вражає легені, але також може вражати інші частини тіла, наприклад
05:46
the brain the symptoms include feelings of  sickness or weakness weight loss fever and  
35
346600
9520
мозок Симптоми включають відчуття хвороби або слабкості, втрату ваги, лихоманку та
05:56
night sweats and and you don't suffer from  any of those symptoms Mr rman you don't have
36
356120
9040
нічне потовиділення, і ви не страждаєте жодним із цих симптомів, пане Рмане, у вас немає
06:05
TB I told you before Mr rogman you are in optimal
37
365160
9560
туберкульозу, я вже казав вам, пане Рогман, ви в оптимальному
06:14
condition then it is this problem  it is very common with all people  
38
374720
10080
стані, тоді це проблема Хвороба Паркінсона дуже поширена серед усіх людей.
06:24
Parkinson's disease Parkinson's disease  is a progressive disorder that affects  
39
384800
7520
Хвороба Паркінсона – це прогресуючий розлад, який вражає
06:32
the nervous system and the parts of the  body controlled by the nerves the first  
40
392320
6360
нервову систему та частини тіла, які контролюються нервами. Першим
06:38
symptom may be a barely noticeable Tremor  in just one hand and you don't have it  
41
398680
8680
симптомом може бути ледь помітне тремтіння лише однієї руки, але у вас його немає
06:47
tremors are common but the disorder may  also cause stiffness and the slowing of
42
407360
6200
це поширене явище, але розлад також може викликати скутість і уповільнення
06:53
movement and yeah it is very common with all all  people but happily you don't have to worry about
43
413560
9840
рухів, і так, це дуже часто зустрічається у всіх людей, але, на щастя, вам не потрібно про
07:03
it listen maybe you just suffer from stress why  don't you go out I don't know when was the last  
44
423400
14200
це хвилюватися, послухайте, можливо, ви просто страждаєте від стресу, чому б вам не вийти я не знаю, коли
07:17
time you went on vacation maybe it's time to  travel to some nice place travel I don't think  
45
437600
11080
ви востаннє їздили у відпустку, можливо, настав час поїхати в якесь гарне місце, подорож, я не думаю,
07:28
that's a goodidea idea doctor I don't think I  can travel in this condition what if I travel  
46
448680
8240
що це гарна ідея, лікар, я не думаю, що я зможу подорожувати в такому стані, що якщо я подорожую
07:36
and get sick then it will be dangerous for  me no no of course not my stomach sometimes  
47
456920
9960
і отримаю захворіти, тоді це буде небезпечно для мене ні, звичайно, не мій живіт іноді
07:46
hurs yeah I know I have hepatitis will I die  hepatitis hepatitis means inflam of the liver  
48
466880
15880
болить так, я знаю, що у мене гепатит, чи помру я гепатит гепатит означає запалення печінки
08:02
um the liver is a v organ that processes  nutrients filters the blood and fights
49
482760
8920
печінка – це орган, який обробляє поживні речовини, фільтрує кров і бореться
08:11
infections when the liver is inflamed  or damaged its function can be affected  
50
491680
8880
інфекції, коли печінка запалена або пошкоджена, її функція може бути порушена
08:20
heavy alcohol use toxins some medications  and certain medical conditions can cause
51
500560
10280
важке вживання алкоголю токсини деякі ліки та певні захворювання можуть спричинити
08:30
hepatitis I have to confess I've been  eating a lot of youngk food these last  
52
510840
9640
гепатит Я маю зізнатися, що останні кілька днів я їв багато молодої їжі,
08:40
few days doctor I ate a Burger I also drank  a glass of soda I'm sorry I shouldn't do
53
520480
9600
докторе, я з’їв бургер I також випив склянку газованої води, вибачте, я не повинен
08:50
it I knew it I will die do I  have time to say good bye to my
54
530080
10200
цього робити, я знав це, я помру, чи встигну я попрощатися з
09:00
family you don't have hepatitis I have  checked your results you don't have to
55
540280
9240
родиною, у вас немає гепатиту, я перевірив ваші результати, вам не потрібно
09:09
worry then I don't understand what is  my problem why do I feel this terrible
56
549520
9640
тоді хвилюйся, я не розумію, в чому моя проблема, чому я почуваюся так жахливо,
09:19
why maybe no I'm sure it is  a stress you need to relax
57
559160
9960
чому, можливо, ні, я впевнений, що це стрес, тобі потрібно розслабитися,
09:32
then I need you to help me doctor or you  guys what is my problem I hope you liked  
58
572360
9680
тоді мені потрібно, щоб ти допоміг мені, лікаре, або ви, хлопці, в чому моя проблема, я сподіваюся, що ви сподобалася
09:42
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to  
59
582040
5200
ця розмова, якщо ви могли б ще трохи покращити свою англійську, будь ласка, підпишіться на
09:47
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you can  
60
587240
5520
канал і поділіться цим відео з друзями. Якщо ви хочете підтримати цей канал, ви можете
09:52
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
61
592760
7640
приєднатися до нас або натиснути кнопку супер подяки, велике спасибі за підтримку піклуватися
10:00
care
62
600400
11040
_
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7