Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

63,673 views ・ 2024-01-09

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
as I was telling you doctor this is  serious how much time do I have left  
0
1200
6240
همانطور که به شما می گفتم دکتر این جدی است که چقدر زمان باقی مانده
00:07
to live tell me Mr Rockman I have already  told you what you're feeling is nothing
1
7440
9680
برای زنده ماندن به من بگویید آقای راکمن من قبلاً  به شما گفته ام احساسی که دارید چیز
00:17
serious of course it is I feel  terrible I have runny nose don't you
2
17120
9680
جدی نیست، البته من احساس می کنم وحشتناک است من آبریزش بینی دارم، نه
00:26
see yes I know a condition in which the nose  produces excessive mucus often a symptom of  
3
26800
10160
ببینید بله، من شرایطی را می‌شناسم که در آن بینی بیش از حد مخاط تولید می‌کند و اغلب نشانه‌ای از
00:36
allergies or a cold I know you have runny nose  and that you sneeze frequently but that's not  
4
36960
9480
آلرژی یا سرماخوردگی است.
00:46
serious Mr Rockman you only need allergy  medication to relieve your symtoms that's
5
46440
9360
00:55
all I don't think so my leg also hearts a  lot I think I have a broken bone or something  
6
55800
13120
فکر نکن پای من هم خیلی قلب دارد فکر می‌کنم استخوان شکسته یا چیزی
01:08
a fracture or break in one of the bones  of the body often caused by an injury or
7
68920
6360
شکستگی یا شکستگی در یکی از استخوان‌های بدن دارم که اغلب ناشی از جراحت یا
01:15
accident that's not possible Mr rugman  you didn't have any accident did
8
75280
9680
تصادف است که امکان‌پذیر نیست آقای راگمن تصادف کردی
01:24
you no but I am very old my bones are very  fragile I will tell you something you don't  
9
84960
11160
نه اما من خیلی پیر هستم استخوانهای من بسیار شکننده هستند. چیزی به شما می گویم که نمی
01:36
know my grandson fell off his bike and  broke his leg so he had to wear a cast  
10
96120
8240
دانید نوه ام از دوچرخه اش افتاد و پایش شکست و مجبور شد گچ بپوشد تا خوب شود.
01:44
to allow it to heal I don't want to wear  a cast please don't can you check my leg
11
104360
9240
می‌خواهم گچ بپوشم لطفاً نمی‌توانی پایم را چک کنی،
01:53
please I already did it your leg is is fine  you don't have any broken leg don't worry then  
12
113600
14080
لطفاً قبلاً این کار را انجام دادم، پای شما خوب است، پای شما شکسته نیست، نگران نباشید، پس
02:07
it is a bruise I have a bruise on my arm  after I accidentally bumped into a table  
13
127680
9560
این یک کبودی است، من یک کبودی روی بازویم دارم. تصادفاً به میز برخورد کردم
02:17
a discoloration of the skin caused by damage  to blood vessels Under the Skin often caused  
14
137240
6800
تغییر رنگ پوست ناشی از آسیب به رگ‌های خونی زیر پوست اغلب ناشی از ضربه آسیب دیدگی
02:24
by an injury impact no that is not a bruise  I have a already checked your arm and that's  
15
144040
8400
نیست.
02:32
only an insect bite then it must be another thing  because I feel terrible I have chills and a fever  
16
152440
11440
چون احساس وحشتناکی دارم لرز دارم و تب دارم
02:43
doctor chills a sudden feeling of coldness  and shivering often accompanied by fever or  
17
163880
8520
دکتر لرز می کند احساس ناگهانی سردی و لرز اغلب همراه با تب یا
02:52
illness no you don't have chills I already  checked your temperature and everything is
18
172400
9720
بیماری نه شما لرز ندارید قبلاً دمای شما را چک کردم و همه چیز
03:02
normal oh God then it is something  very serious I don't want to die
19
182120
9720
طبیعی است خدایا پس این یک چیز بسیار جدی است. نمی خواهم بمیرم
03:11
please because I have NOA and I feel  dizzy I read on internet it can be  
20
191840
10000
لطفاً چون من NOA دارم و احساس سرگیجه دارم در اینترنت خواندم ممکن است سرطان باشد.
03:21
cancer NOA a feeling of sickness and quiz in  the stomach of accompanied but the urage to  
21
201840
10480
03:32
bomit that's maybe because you have been  taken too many pills lately Mr rman you  
22
212320
8320
اخیراً آقای rman، شما
03:40
shouldn't have done it I had to do it I  have been feeling terrible I think I have
23
220640
9120
نباید این کار را انجام می‌دادید، مجبور شدم این کار را انجام می‌دادم، احساس وحشتناکی داشتم، فکر می‌کنم
03:49
diabetes diabetes is a chronic metabolic disease  characterized by elevated level of blood glucose  
24
229760
11400
دیابت دارم دیابت یک بیماری متابولیک مزمن است که با افزایش سطح گلوکز خون
04:01
or blood sugar which leads over time to  serious damage to the heart blood vessels  
25
241160
6960
یا قند خون مشخص می‌شود که در طول زمان منجر به آسیب جدی به بدن می‌شود. رگ‌های خونی قلب
04:08
eyes kidneys and nerves and no Mr rugman you  do not suffer from diabetes your glucose is in  
26
248120
11360
چشم‌ها کلیه‌ها و اعصاب و نه آقای راگمن شما از دیابت رنج نمی‌برید گلوکز شما در
04:19
optimal condition then it is something worse than  diabetes oh my God I have Co 19 I knew it I knew  
27
259480
14880
وضعیت بهینه است پس چیزی بدتر از دیابت است خدای من Co 19 دارم می‌دانستم   کار
04:34
it was something serious what will I do oh God  covid-19 you mean Corona virus disease that's not
28
274360
13800
جدی است که چه خواهم کرد خدایا کووید-19 منظورت این است که بیماری ویروس کرونا
04:48
possible most people infected with  the virus experience M to moderate  
29
288160
8800
امکان پذیر نیست اکثر افراد آلوده به این ویروس، بیماری تنفسی M تا متوسط ​​را تجربه می کنند،
04:56
respiratory illness you don't have any of  those symptoms and even if you really have
30
296960
9240
شما هیچ یک از این علائم را ندارید و حتی اگر واقعاً
05:06
covid-19 you will recover without  requiring special treatment don't
31
306200
10480
کووید-19 داشته باشید، بدون نیاز به درمان خاصی بهبود خواهید یافت. نگران نباشید آیا
05:16
worry are you sure doctor I  feel terrible you have to do  
32
316680
8280
مطمئن هستید دکتر من احساس وحشتناکی می کنم شما باید
05:24
something to help me please what if I have  tuberculosis that's something serious right
33
324960
10920
کاری انجام دهید که به من کمک کند لطفاً چه کاری انجام دهید اگر من مبتلا به سل هستم که یک بیماری جدی است،
05:35
doc it usually affects the lungs but it can  also affect other parts of the body such as  
34
335880
10720
معمولاً ریه ها را تحت تأثیر قرار می دهد اما می تواند سایر قسمت های بدن مانند مغز را نیز تحت تأثیر قرار دهد.
05:46
the brain the symptoms include feelings of  sickness or weakness weight loss fever and  
35
346600
9520
علائم عبارتند از احساس بیماری یا ضعف تب کاهش وزن و
05:56
night sweats and and you don't suffer from  any of those symptoms Mr rman you don't have
36
356120
9040
تعریق شبانه و و شما از هیچ یک از این علائم رنج نمی برید آقای rman شما
06:05
TB I told you before Mr rogman you are in optimal
37
365160
9560
سل ندارید قبل از اینکه آقای راگمن به شما گفتم در وضعیت مطلوبی هستید
06:14
condition then it is this problem  it is very common with all people  
38
374720
10080
پس این مشکل است. در همه افراد بسیار رایج است
06:24
Parkinson's disease Parkinson's disease  is a progressive disorder that affects  
39
384800
7520
بیماری پارکینسون  بیماری پارکینسون یک اختلال پیشرونده است که
06:32
the nervous system and the parts of the  body controlled by the nerves the first  
40
392320
6360
سیستم عصبی و قسمت‌هایی از بدن که توسط اعصاب کنترل می‌شود را تحت تأثیر قرار می‌دهد. اولین
06:38
symptom may be a barely noticeable Tremor  in just one hand and you don't have it  
41
398680
8680
علامت ممکن است یک لرزش به سختی قابل توجه در یک دست باشد و شما آن را نداشته باشید
06:47
tremors are common but the disorder may  also cause stiffness and the slowing of
42
407360
6200
لرزش شایع هستند اما این اختلال همچنین ممکن است باعث سفتی و کندی
06:53
movement and yeah it is very common with all all  people but happily you don't have to worry about
43
413560
9840
حرکت شود و بله در همه افراد رایج است اما خوشبختانه لازم نیست نگران
07:03
it listen maybe you just suffer from stress why  don't you go out I don't know when was the last  
44
423400
14200
آن باشید گوش کنید شاید فقط از استرس رنج می برید که چرا بیرون نمی روی من نمی دانم آخرین
07:17
time you went on vacation maybe it's time to  travel to some nice place travel I don't think  
45
437600
11080
باری که به تعطیلات رفتی چه زمانی بوده است، شاید وقت آن رسیده است که به یک مکان خوب سفر کنی، فکر نمی‌کنم این
07:28
that's a goodidea idea doctor I don't think I  can travel in this condition what if I travel  
46
448680
8240
ایده خوبی باشد دکتر، فکر نمی‌کنم بتوانم در این شرایط سفر کنم، چه می‌شود اگر سفر کنم
07:36
and get sick then it will be dangerous for  me no no of course not my stomach sometimes  
47
456920
9960
و سفر کنم. مریض پس برای من خطرناک خواهد بود نه نه البته نه معده من گاهی اوقات   آره می
07:46
hurs yeah I know I have hepatitis will I die  hepatitis hepatitis means inflam of the liver  
48
466880
15880
دانم که
08:02
um the liver is a v organ that processes  nutrients filters the blood and fights
49
482760
8920
08:11
infections when the liver is inflamed  or damaged its function can be affected  
50
491680
8880
هپاتیت دارم خواهم مرد کبد ملتهب یا آسیب دیده عملکرد آن ممکن است تحت تأثیر قرار گیرد
08:20
heavy alcohol use toxins some medications  and certain medical conditions can cause
51
500560
10280
استفاده از الکل سنگین سموم برخی داروها و برخی بیماری‌های خاص می‌تواند باعث
08:30
hepatitis I have to confess I've been  eating a lot of youngk food these last  
52
510840
9640
هپاتیت شود.
08:40
few days doctor I ate a Burger I also drank  a glass of soda I'm sorry I shouldn't do
53
520480
9600
لیوان نوشابه متاسفم که نباید این کار را انجام می دادم می
08:50
it I knew it I will die do I  have time to say good bye to my
54
530080
10200
دانستم که می میرم آیا وقت دارم با خانواده ام خداحافظی کنم
09:00
family you don't have hepatitis I have  checked your results you don't have to
55
540280
9240
شما هپاتیت ندارید نتایج شما را بررسی کرده ام شما
09:09
worry then I don't understand what is  my problem why do I feel this terrible
56
549520
9640
نگران نباشید پس من نمی‌فهمم مشکل من چیست، چرا اینقدر احساس وحشتناکی دارم،
09:19
why maybe no I'm sure it is  a stress you need to relax
57
559160
9960
شاید نه، مطمئن هستم که این یک استرس است که باید آرامش داشته باشید،
09:32
then I need you to help me doctor or you  guys what is my problem I hope you liked  
58
572360
9680
سپس به من کمک می‌کنم دکتر یا شما بچه‌ها مشکل من چیست، امیدوارم از
09:42
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to  
59
582040
5200
این گفتگو خوشتان آمده باشد. اگر می‌توانید انگلیسی خود را کمی بیشتر بهبود ببخشید، لطفاً در
09:47
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you can  
60
587240
5520
کانال مشترک شوید و این ویدیو را با یک دوست به اشتراک بگذارید و اگر می‌خواهید از این کانال حمایت کنید، می‌توانید به
09:52
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
61
592760
7640
ما بپیوندید یا روی دکمه تشکر فوق‌العاده کلیک کنید. از حمایت شما بسیار متشکرم.
10:00
care
62
600400
11040
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7