Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

60,944 views ・ 2024-01-09

Learn English with Tangerine Academy


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:01
as I was telling you doctor this is  serious how much time do I have left  
0
1200
6240
size söylerken bu ciddi bir durum,
00:07
to live tell me Mr Rockman I have already  told you what you're feeling is nothing
1
7440
9680
yaşamak için ne kadar zamanım kaldığını söyleyin Bay Rockman, size zaten ne hissettiğinizi söyledim,
00:17
serious of course it is I feel  terrible I have runny nose don't you
2
17120
9680
ciddi bir şey değil elbette, kendimi çok kötü hissediyorum, burnum akıyor, değil mi?
00:26
see yes I know a condition in which the nose  produces excessive mucus often a symptom of  
3
26800
10160
bakın evet burnun aşırı mukus ürettiği bir durum olduğunu biliyorum genellikle
00:36
allergies or a cold I know you have runny nose  and that you sneeze frequently but that's not  
4
36960
9480
alerji veya soğuk algınlığı belirtisidir burnunuzun aktığını ve sık sık hapşırdığınızı biliyorum ama bu
00:46
serious Mr Rockman you only need allergy  medication to relieve your symtoms that's
5
46440
9360
ciddi değil Bay Rockman sadece semptomlarınızı hafifletmek için alerji ilacına ihtiyacınız var hepsi
00:55
all I don't think so my leg also hearts a  lot I think I have a broken bone or something  
6
55800
13120
bu öyle düşünmüyorum öyle düşünmüyorum bacağım da çok kalp atıyor sanırım bende kırık bir kemik ya da buna benzer bir şey var
01:08
a fracture or break in one of the bones  of the body often caused by an injury or
7
68920
6360
vücudun kemiklerinden birinde kırık ya da kırık genellikle
01:15
accident that's not possible Mr rugman  you didn't have any accident did
8
75280
9680
mümkün olmayan bir yaralanma ya da kazadan kaynaklanıyor Bay Rugman sende hiç yoktu kaza mı yaptın
01:24
you no but I am very old my bones are very  fragile I will tell you something you don't  
9
84960
11160
hayır ama ben çok yaşlıyım kemiklerim çok kırılgan sana bilmediğin bir şey söyleyeceğim
01:36
know my grandson fell off his bike and  broke his leg so he had to wear a cast  
10
96120
8240
torunum bisikletten düştü ve bacağını kırdı bu yüzden
01:44
to allow it to heal I don't want to wear  a cast please don't can you check my leg
11
104360
9240
iyileşmesi için alçı takmak zorunda kaldı bilmiyorum alçı takmak istiyorum lütfen yapma bacağımı kontrol edebilir misin
01:53
please I already did it your leg is is fine  you don't have any broken leg don't worry then  
12
113600
14080
lütfen ben zaten yaptım bacağın iyi bacağında kırık yok endişelenme o zaman
02:07
it is a bruise I have a bruise on my arm  after I accidentally bumped into a table  
13
127680
9560
bir morluk var ben sonra kolumda bir morluk var kazara masaya çarpmak
02:17
a discoloration of the skin caused by damage  to blood vessels Under the Skin often caused  
14
137240
6800
kan damarlarının hasar görmesinden kaynaklanan ciltte renk değişikliği Derinin altında sıklıkla
02:24
by an injury impact no that is not a bruise  I have a already checked your arm and that's  
15
144040
8400
bir yaralanma darbesinden kaynaklanır hayır bu bir morluk değil Kolunuzu zaten kontrol ettim ve bu
02:32
only an insect bite then it must be another thing  because I feel terrible I have chills and a fever  
16
152440
11440
sadece bir böcek ısırığı o zaman başka bir şey olmalı çünkü kendimi çok kötü hissediyorum üşüyorum ve ateşim var
02:43
doctor chills a sudden feeling of coldness  and shivering often accompanied by fever or  
17
163880
8520
doktor üşüüyor ani bir soğukluk hissi ve titremeye sıklıkla ateş veya hastalık eşlik ediyor
02:52
illness no you don't have chills I already  checked your temperature and everything is
18
172400
9720
hayır üşümüyorsun ateşini zaten kontrol ettim ve her şey
03:02
normal oh God then it is something  very serious I don't want to die
19
182120
9720
normal aman Tanrım o zaman çok ciddi bir şey var ölmek istemiyorum
03:11
please because I have NOA and I feel  dizzy I read on internet it can be  
20
191840
10000
çünkü NOA'm var ve başım dönüyor internette okudum
03:21
cancer NOA a feeling of sickness and quiz in  the stomach of accompanied but the urage to  
21
201840
10480
kanser olabilir NOA midede bulantı ve sınav hissi ama kusma dürtüsü
03:32
bomit that's maybe because you have been  taken too many pills lately Mr rman you  
22
212320
8320
belki çok fazla hap aldığın içindir son zamanlarda Bay rman
03:40
shouldn't have done it I had to do it I  have been feeling terrible I think I have
23
220640
9120
bunu yapmamalıydınız bunu yapmak zorundaydım kendimi çok kötü hissediyorum
03:49
diabetes diabetes is a chronic metabolic disease  characterized by elevated level of blood glucose  
24
229760
11400
diyabet hastası olduğumu düşünüyorum diyabet kan şekeri
04:01
or blood sugar which leads over time to  serious damage to the heart blood vessels  
25
241160
6960
veya kan şekerinin yüksek düzeyde olmasıyla karakterize edilen ve zamanla vücut dokularında ciddi hasara yol açan kronik bir metabolik hastalıktır. kalp kan damarları
04:08
eyes kidneys and nerves and no Mr rugman you  do not suffer from diabetes your glucose is in  
26
248120
11360
gözler böbrekler ve sinirler ve hayır Bay Rugman şeker hastası değilsiniz glikozunuz
04:19
optimal condition then it is something worse than  diabetes oh my God I have Co 19 I knew it I knew  
27
259480
14880
optimal durumda o zaman şeker hastalığından daha kötü bir şey aman Tanrım bende Co 19 var bunu biliyordum
04:34
it was something serious what will I do oh God  covid-19 you mean Corona virus disease that's not
28
274360
13800
ciddi bir şey olduğunu biliyordum ne yapacağım aman tanrım covid-19 demek Corona virüsü hastalığını demek mümkün değil
04:48
possible most people infected with  the virus experience M to moderate  
29
288160
8800
virüs bulaşmış çoğu insan M ila orta derecede
04:56
respiratory illness you don't have any of  those symptoms and even if you really have
30
296960
9240
solunum yolu hastalığı yaşar, bu semptomların hiçbirine sahip değilsiniz ve gerçekten covid-19 olsanız bile
05:06
covid-19 you will recover without  requiring special treatment don't
31
306200
10480
özel bir tedaviye gerek kalmadan iyileşeceksiniz endişelenmeyin
05:16
worry are you sure doctor I  feel terrible you have to do  
32
316680
8280
emin misiniz doktor kendimi çok kötü hissediyorum bana yardım etmek için bir şeyler yapmanız gerekiyor
05:24
something to help me please what if I have  tuberculosis that's something serious right
33
324960
10920
lütfen ya tüberkülozum varsa bu ciddi bir şeydir doğru doktor genellikle akciğerleri etkiler ama aynı zamanda
05:35
doc it usually affects the lungs but it can  also affect other parts of the body such as  
34
335880
10720
beyin gibi vücudun diğer kısımlarını da etkileyebilir
05:46
the brain the symptoms include feelings of  sickness or weakness weight loss fever and  
35
346600
9520
semptomlar arasında hastalık veya halsizlik hissi, kilo kaybı, ateş ve
05:56
night sweats and and you don't suffer from  any of those symptoms Mr rman you don't have
36
356120
9040
gece terlemesi yer alıyor ve siz bu semptomların hiçbirinden şikayetçi değilsiniz Bay rman,
06:05
TB I told you before Mr rogman you are in optimal
37
365160
9560
tüberkülozunuz yok size daha önce söylemiştim bay rogman, durumunuzun en iyi durumda olduğunu
06:14
condition then it is this problem  it is very common with all people  
38
374720
10080
o zaman bu sorundur tüm insanlarda çok yaygındır
06:24
Parkinson's disease Parkinson's disease  is a progressive disorder that affects  
39
384800
7520
Parkinson hastalığı Parkinson hastalığı,
06:32
the nervous system and the parts of the  body controlled by the nerves the first  
40
392320
6360
sinir sistemini ve vücudun sinirler tarafından kontrol edilen kısımlarını etkileyen ilerleyici bir hastalıktır. İlk
06:38
symptom may be a barely noticeable Tremor  in just one hand and you don't have it  
41
398680
8680
semptom, yalnızca bir elde zar zor fark edilen bir titreme olabilir ve sizde bu
06:47
tremors are common but the disorder may  also cause stiffness and the slowing of
42
407360
6200
titreme yok yaygındır ama bu bozukluk aynı zamanda sertliğe ve
06:53
movement and yeah it is very common with all all  people but happily you don't have to worry about
43
413560
9840
hareketlerin yavaşlamasına da neden olabilir ve evet tüm insanlarda çok yaygındır ama ne mutlu ki
07:03
it listen maybe you just suffer from stress why  don't you go out I don't know when was the last  
44
423400
14200
bu konuda endişelenmene gerek yok dinle belki sadece stresten acı çekiyorsun neden dışarı çıkmıyorsun? bilmiyorum en son ne
07:17
time you went on vacation maybe it's time to  travel to some nice place travel I don't think  
45
437600
11080
zaman tatile çıktınız belki güzel bir yere seyahat etmenin zamanı gelmiştir seyahat
07:28
that's a goodidea idea doctor I don't think I  can travel in this condition what if I travel  
46
448680
8240
bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum doktor bu durumda seyahat edebileceğimi sanmıyorum ya seyahat etsem
07:36
and get sick then it will be dangerous for  me no no of course not my stomach sometimes  
47
456920
9960
ve bir şeyler alsam hasta olursam o zaman benim için tehlikeli olur hayır hayır tabi ki hayır midem bazen
07:46
hurs yeah I know I have hepatitis will I die  hepatitis hepatitis means inflam of the liver  
48
466880
15880
ağrıyor evet biliyorum hepatit hastasıyım ölecek miyim hepatit hepatit karaciğerin iltihabı anlamına gelir
08:02
um the liver is a v organ that processes  nutrients filters the blood and fights
49
482760
8920
ımm karaciğer besinleri işleyen bir organdır kanı filtreler ve savaşır
08:11
infections when the liver is inflamed  or damaged its function can be affected  
50
491680
8880
enfeksiyonlar karaciğer iltihaplandığında veya hasar gördüğünde işlevi etkilenebilir
08:20
heavy alcohol use toxins some medications  and certain medical conditions can cause
51
500560
10280
ağır alkol kullanımı toksin kullanımı bazı ilaçlar ve bazı tıbbi durumlar
08:30
hepatitis I have to confess I've been  eating a lot of youngk food these last  
52
510840
9640
hepatite neden olabilir itiraf etmeliyim son
08:40
few days doctor I ate a Burger I also drank  a glass of soda I'm sorry I shouldn't do
53
520480
9600
birkaç gündür çok fazla genç yemek yiyorum doktor Burger yedim I ayrıca bir bardak soda içtim kusura bakma yapmamalıyım
08:50
it I knew it I will die do I  have time to say good bye to my
54
530080
10200
bunu biliyordum öleceğim aileme veda edecek vaktim var mı
09:00
family you don't have hepatitis I have  checked your results you don't have to
55
540280
9240
hepatit hastası değilsin sonuçlarınızı kontrol ettim gerek yok
09:09
worry then I don't understand what is  my problem why do I feel this terrible
56
549520
9640
endişelenin o zaman sorunumun ne olduğunu anlamıyorum neden bu kadar kötü hissediyorum
09:19
why maybe no I'm sure it is  a stress you need to relax
57
559160
9960
neden belki hayır bunun bir stres olduğundan eminim rahatlamanız gerekiyor
09:32
then I need you to help me doctor or you  guys what is my problem I hope you liked  
58
572360
9680
o zaman bana yardım etmenize ihtiyacım var doktor ya da siz benim sorunum nedir umarım Bu sohbeti beğendim
09:42
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to  
59
582040
5200
eğer İngilizcenizi biraz daha geliştirebilirseniz lütfen kanala abone olun
09:47
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you can  
60
587240
5520
ve bu videoyu bir arkadaşınızla paylaşın ve bu kanala destek olmak istiyorsanız
09:52
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
61
592760
7640
bize katılabilir veya süper teşekkürler butonuna tıklayabilirsiniz desteğiniz için çok teşekkür ederim Dikkatli
10:00
care
62
600400
11040
ol
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7