Practice English Conversation (At the hospital) Improve English Speaking Skills

60,967 views ・ 2024-01-09

Learn English with Tangerine Academy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:01
as I was telling you doctor this is  serious how much time do I have left  
0
1200
6240
como le decía doctor esto es serio cuanto tiempo me queda de
00:07
to live tell me Mr Rockman I have already  told you what you're feeling is nothing
1
7440
9680
vida dígame señor Rockman ya le dije lo que siente no es nada
00:17
serious of course it is I feel  terrible I have runny nose don't you
2
17120
9680
grave claro que sí lo es me siento fatal tengo secreción nasal ¿no?
00:26
see yes I know a condition in which the nose  produces excessive mucus often a symptom of  
3
26800
10160
vea, sí, conozco una afección en la que la nariz produce moco excesivo, a menudo es un síntoma de
00:36
allergies or a cold I know you have runny nose  and that you sneeze frequently but that's not  
4
36960
9480
alergias o resfriado. Sé que tiene secreción nasal y estornuda con frecuencia, pero eso no es
00:46
serious Mr Rockman you only need allergy  medication to relieve your symtoms that's
5
46440
9360
grave, Sr. Rockman, solo necesita medicamentos para la alergia para aliviar sus síntomas, eso es
00:55
all I don't think so my leg also hearts a  lot I think I have a broken bone or something  
6
55800
13120
todo. no lo creo, mi pierna también late mucho. Creo que tengo un hueso roto o algo así.
01:08
a fracture or break in one of the bones  of the body often caused by an injury or
7
68920
6360
Una fractura o rotura en uno de los huesos del cuerpo a menudo causada por una lesión o
01:15
accident that's not possible Mr rugman  you didn't have any accident did
8
75280
9680
accidente. Eso no es posible. Sr. Rugman, usted no tuvo ninguno. accidente, ¿
01:24
you no but I am very old my bones are very  fragile I will tell you something you don't  
9
84960
11160
no?, pero soy muy viejo, mis huesos son muy frágiles. Te diré algo que no sabes.
01:36
know my grandson fell off his bike and  broke his leg so he had to wear a cast  
10
96120
8240
Mi nieto se cayó de la bicicleta y se rompió la pierna, así que tuvo que usar un yeso
01:44
to allow it to heal I don't want to wear  a cast please don't can you check my leg
11
104360
9240
para permitir que sanara. No lo sé. quiero usar un yeso por favor no puedes revisar mi pierna
01:53
please I already did it your leg is is fine  you don't have any broken leg don't worry then  
12
113600
14080
por favor ya lo hice tu pierna está bien no tienes ninguna pierna rota no te preocupes entonces
02:07
it is a bruise I have a bruise on my arm  after I accidentally bumped into a table  
13
127680
9560
es un moretón Tengo un moretón en el brazo después de accidentalmente chocó contra una mesa
02:17
a discoloration of the skin caused by damage  to blood vessels Under the Skin often caused  
14
137240
6800
una decoloración de la piel causada por daño a los vasos sanguíneos debajo de la piel a menudo causada
02:24
by an injury impact no that is not a bruise  I have a already checked your arm and that's  
15
144040
8400
por una lesión impacto no, eso no es un hematoma. Ya revisé tu brazo y eso es
02:32
only an insect bite then it must be another thing  because I feel terrible I have chills and a fever  
16
152440
11440
solo una picadura de insecto, entonces debe ser otra cosa. porque me siento fatal tengo escalofríos y fiebre
02:43
doctor chills a sudden feeling of coldness  and shivering often accompanied by fever or  
17
163880
8520
doctor escalofríos una sensación repentina de frío y escalofríos muchas veces acompañado de fiebre o
02:52
illness no you don't have chills I already  checked your temperature and everything is
18
172400
9720
enfermedad no, no tienes escalofríos ya te revisé la temperatura y todo es
03:02
normal oh God then it is something  very serious I don't want to die
19
182120
9720
normal oh Dios entonces es algo muy serio yo no quiero morir
03:11
please because I have NOA and I feel  dizzy I read on internet it can be  
20
191840
10000
por favor porque tengo NOA y me siento mareado leí en internet puede ser
03:21
cancer NOA a feeling of sickness and quiz in  the stomach of accompanied but the urage to  
21
201840
10480
cáncer NOA una sensación de malestar y quisquilloso en el estomago de acompañado pero las ganas de
03:32
bomit that's maybe because you have been  taken too many pills lately Mr rman you  
22
212320
8320
botar eso tal vez es porque te han tomado demasiadas pastillas Últimamente Sr. rman,
03:40
shouldn't have done it I had to do it I  have been feeling terrible I think I have
23
220640
9120
no debería haberlo hecho. Tenía que hacerlo. Me he sentido fatal. Creo que tengo
03:49
diabetes diabetes is a chronic metabolic disease  characterized by elevated level of blood glucose  
24
229760
11400
diabetes. La diabetes es una enfermedad metabólica crónica caracterizada por un nivel elevado de glucosa
04:01
or blood sugar which leads over time to  serious damage to the heart blood vessels  
25
241160
6960
o azúcar en la sangre que, con el tiempo, provoca daños graves en el sistema. corazón vasos sanguíneos
04:08
eyes kidneys and nerves and no Mr rugman you  do not suffer from diabetes your glucose is in  
26
248120
11360
ojos riñones y nervios y no señor rugman usted no sufre de diabetes su glucosa está en
04:19
optimal condition then it is something worse than  diabetes oh my God I have Co 19 I knew it I knew  
27
259480
14880
óptimas condiciones entonces es algo peor que la diabetes oh Dios mío tengo Co 19 lo sabía sabía
04:34
it was something serious what will I do oh God  covid-19 you mean Corona virus disease that's not
28
274360
13800
que era algo grave que haré oh Dios, covid-19, te refieres a la enfermedad del virus Corona, eso no es
04:48
possible most people infected with  the virus experience M to moderate  
29
288160
8800
posible. La mayoría de las personas infectadas con el virus experimentan
04:56
respiratory illness you don't have any of  those symptoms and even if you really have
30
296960
9240
enfermedades respiratorias de M a moderada. No tienes ninguno de esos síntomas e incluso si realmente tienes
05:06
covid-19 you will recover without  requiring special treatment don't
31
306200
10480
Covid-19, te recuperarás sin requerir un tratamiento especial. no se
05:16
worry are you sure doctor I  feel terrible you have to do  
32
316680
8280
preocupe, ¿está seguro doctor?, me siento fatal, tiene que hacer
05:24
something to help me please what if I have  tuberculosis that's something serious right
33
324960
10920
algo para ayudarme, por favor, ¿qué pasa si tengo tuberculosis?, eso es algo grave, verdad,
05:35
doc it usually affects the lungs but it can  also affect other parts of the body such as  
34
335880
10720
doctor, generalmente afecta los pulmones, pero también puede afectar otras partes del cuerpo como
05:46
the brain the symptoms include feelings of  sickness or weakness weight loss fever and  
35
346600
9520
el cerebro. los síntomas incluyen sensación de enfermedad o debilidad pérdida de peso fiebre y
05:56
night sweats and and you don't suffer from  any of those symptoms Mr rman you don't have
36
356120
9040
sudores nocturnos y usted no sufre ninguno de esos síntomas Sr. rman, usted no tiene
06:05
TB I told you before Mr rogman you are in optimal
37
365160
9560
tuberculosis. Le dije antes, Sr. rogman, se encuentra en óptimas
06:14
condition then it is this problem  it is very common with all people  
38
374720
10080
condiciones, entonces es este problema. es muy común en todas las personas
06:24
Parkinson's disease Parkinson's disease  is a progressive disorder that affects  
39
384800
7520
la enfermedad de Parkinson la enfermedad de Parkinson es un trastorno progresivo que afecta
06:32
the nervous system and the parts of the  body controlled by the nerves the first  
40
392320
6360
el sistema nervioso y las partes del cuerpo controladas por los nervios el primer
06:38
symptom may be a barely noticeable Tremor  in just one hand and you don't have it  
41
398680
8680
síntoma puede ser un temblor apenas perceptible en una sola mano y no tiene
06:47
tremors are common but the disorder may  also cause stiffness and the slowing of
42
407360
6200
temblores son comunes, pero el trastorno también puede causar rigidez y ralentización del
06:53
movement and yeah it is very common with all all  people but happily you don't have to worry about
43
413560
9840
movimiento y sí, es muy común en todas las personas, pero afortunadamente no tienes que preocuparte por
07:03
it listen maybe you just suffer from stress why  don't you go out I don't know when was the last  
44
423400
14200
eso, escucha, tal vez simplemente sufres de estrés, ¿por qué no sales? No sé cuándo fue la última
07:17
time you went on vacation maybe it's time to  travel to some nice place travel I don't think  
45
437600
11080
vez que se fue de vacaciones, tal vez sea hora de viajar a algún lugar agradable, viajar, no creo
07:28
that's a goodidea idea doctor I don't think I  can travel in this condition what if I travel  
46
448680
8240
que sea una buena idea, doctor, no creo que pueda viajar en estas condiciones, ¿qué pasa si viajo
07:36
and get sick then it will be dangerous for  me no no of course not my stomach sometimes  
47
456920
9960
y obtengo? enfermo entonces será peligroso para mí no, por supuesto, no, a veces me
07:46
hurs yeah I know I have hepatitis will I die  hepatitis hepatitis means inflam of the liver  
48
466880
15880
duele el estómago, sí, sé que tengo hepatitis, ¿me moriré? hepatitis hepatitis significa inflamación del hígado,
08:02
um the liver is a v organ that processes  nutrients filters the blood and fights
49
482760
8920
um, el hígado es un órgano que procesa nutrientes, filtra la sangre y lucha
08:11
infections when the liver is inflamed  or damaged its function can be affected  
50
491680
8880
infecciones cuando el hígado está inflamado o dañado su función puede verse afectada
08:20
heavy alcohol use toxins some medications  and certain medical conditions can cause
51
500560
10280
consumo excesivo de alcohol toxinas algunos medicamentos y ciertas condiciones médicas pueden causar
08:30
hepatitis I have to confess I've been  eating a lot of youngk food these last  
52
510840
9640
hepatitis Debo confesar que he estado comiendo mucha comida joven estos últimos
08:40
few days doctor I ate a Burger I also drank  a glass of soda I'm sorry I shouldn't do
53
520480
9600
días doctor, me comí una hamburguesa. También bebí un vaso de refresco Lo siento, no debería hacerlo.
08:50
it I knew it I will die do I  have time to say good bye to my
54
530080
10200
Lo sabía. Me moriré. ¿Tengo tiempo para despedirme de mi
09:00
family you don't have hepatitis I have  checked your results you don't have to
55
540280
9240
familia? No tienes hepatitis. He comprobado tus resultados. No es necesario.
09:09
worry then I don't understand what is  my problem why do I feel this terrible
56
549520
9640
preocupate entonces no entiendo cuál es mi problema por qué me siento tan mal
09:19
why maybe no I'm sure it is  a stress you need to relax
57
559160
9960
por qué tal vez no estoy seguro de que es estrés necesitas relajarte
09:32
then I need you to help me doctor or you  guys what is my problem I hope you liked  
58
572360
9680
entonces necesito que me ayudes doctor o ustedes cuál es mi problema espero que ustedes te gustó
09:42
this conversation if you could improve your  English a little more please subscribe to  
59
582040
5200
esta conversación si pudieras mejorar un poco más tu inglés por favor suscríbete al
09:47
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you can  
60
587240
5520
canal y comparte este video con un amigo y si quieres apoyar este canal puedes
09:52
join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take
61
592760
7640
unirte a nosotros o hacer clic en el botón súper gracias muchas gracias por tu apoyo cuidarse
10:00
care
62
600400
11040
_
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7