Past Perfect conversation (I lost my memory in an accident) English Conversation Practice

16,210 views ・ 2024-04-25

Learn English with Tangerine Academy


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:01
hello Sam it's Michael are you awake how do you
0
1240
5120
привіт, Сем, це Майкл, ти не спиш, як ти
00:06
feel Michael Michael who my head  hurts a lot where am I you are in  
1
6360
14720
почуваєшся, Майкл Майкл, хто в мене дуже болить голова, де я, ти в
00:21
the hospital you had had an accident  before you came here I'm really sorry
2
21080
8880
лікарні, ти потрапив у аварію, перш ніж приїхати сюди, мені дуже шкода, що
00:30
an accident I don't remember  anything about an accident who  
3
30520
6520
сталася аварія, я нічого не пам'ятаю нещасний випадок хто
00:37
are you I am Michael your best friend we  work together in YMC international company  
4
37040
13080
ти я Майкл твій найкращий друг ми працюємо разом у міжнародній компанії YMC
00:50
I really don't remember anything  oh wait a minute I can remember
5
50120
5760
я справді нічого не пам'ятаю ох зачекай хвилинку я можу
00:55
something I had eaten breakfast I had gone  to that restaurant I don't remember the
6
55880
10080
дещо згадати я снідав я ходив до того ресторану я не пам'ятаю
01:05
name rooftop restaurant you always go there to  have breakfast you went there last week last  
7
65960
13400
назви ресторан на даху ти завжди ходиш туди поснідати ти ходив туди минулого тижня минулого
01:19
week I had been there this morning before  I oh my head Hearts you had an accident  
8
79360
10560
тижня я був там сьогодні вранці до того, як я о, моя голова, серця, ти потрапив у аварію,
01:30
you have been here for a week my friend you were
9
90520
4280
ти був тут тиждень, друже, ти був
01:34
unconscious one week oh God what had  I done before they brought me to this
10
94800
9160
без свідомості один тиждень, о Боже, що було Я закінчив, перш ніж вони привезли мене в цю
01:43
Hospital you had gone to that  restaurant as usual there you had eaten
11
103960
10200
лікарню, ви пішли в той ресторан, як завжди там, ви з'їли
01:54
something I don't know what that was exactly  but you had had a stomach ache do you
12
114160
9400
щось, я не знаю, що це було саме, але у вас болів живіт, ви
02:03
remember no I don't remember a stomach ache  why had I had a stomach ache I don't know  
13
123560
14040
пам'ятаєте, ні, я не пам'ятаю, як болів живіт чому у мене розболівся живіт, я не знаю,
02:17
but you had called your wife to  tell her that and then she called
14
137600
5280
але ти подзвонив своїй дружині, щоб сказати їй це, а потім вона подзвонила
02:22
me you had had an accident  before I arrived to the place  
15
142880
6960
мені ти потрапив в аварію до того, як я приїхав до місця
02:30
you crossed the track a car hit you a car  oh no and where had you been before that
16
150600
10920
ти перетнув колію машина збила тебе машина о ні і де ти був раніше, що це
02:41
happened as I told you I had left home to  work that restaurant is near our workplace  
17
161520
13560
сталося, як я сказав тобі, я пішов з дому на роботу, цей ресторан знаходиться неподалік нашої роботи,
02:55
your wife had told me to go to that  restaurant to take you to the hospital  
18
175080
4760
твоя дружина сказала мені піти в той ресторан, щоб відвезти тебе в лікарню,
03:00
so I went there I hadn't seen you like this  before I'm sorry you suffered a terrible
19
180880
10360
тому я пішов туди, я тебе не бачив як це раніше, мені шкода, що ти потрапив у жахливу
03:11
accident why does my head heart I want  to talk to the doctor can you call him
20
191240
9840
аварію, чому моя голова серце, я хочу поговорити з лікарем, ти можеш зателефонувати йому,
03:21
please he had said he would come in  some minutes I will call him in a minute  
21
201080
8680
будь ласка, він сказав, що прийде за кілька хвилин, я зателефоную йому за хвилину,
03:30
does it really hurt a lot yeah and I don't  remember anything what had happened the day  
22
210360
9200
це справді боляче багато так, і я нічого не пам'ятаю, що сталося за день
03:39
before I had the accident we had celebrated  Jim's birthday in the office don't you
23
219560
9960
до того, як я потрапив у аварію, ми святкували день народження Джима в офісі, ти не
03:49
remember we had sung happy birthday  to him we had eaten cake and
24
229520
10320
пам'ятаєш, ми співали йому з днем ​​народження, ми їли торт і
03:59
celebrated no I don't remember Jimmy M what  else had I done tell me Well we had danced  
25
239840
15840
святкували ні, я не згадай Джиммі М, що я ще зробив, скажи мені, ми добре танцювали,
04:15
well you hadn't danced because you said  you didn't like it but you had drunk a  
26
255680
7560
ти не танцював, тому що ти сказав, що тобі це не сподобалося, але ти багато випив,
04:23
lot we had drunk beer and Tequila  you had been very happy for Jimmy
27
263240
6480
ми пили пиво і текілу, ти справді був дуже радий за Джиммі,
04:32
really but I don't know I  don't like drinking alcoholic
28
272320
6040
але Я не знаю, я не люблю вживати алкогольні
04:38
beverages or that's what I think so I don't  remember well and what had you done had you  
29
278360
11040
напої, або я так думаю, тому я погано пам'ятаю, і що ти робив, якби був
04:49
been there with me yes of course I am  your best friend I have been there for  
30
289400
7680
зі мною, так, звичайно, я твій найкращий друг, я був поруч з
04:57
you I am always there for you before we  went to that party we had talked about  
31
297080
8760
тобою Я завжди поруч з тобою. Перед тим, як ми пішли на ту вечірку, ми говорили про
05:05
something important do you remember no I  don't remember but what is that thing we  
32
305840
10840
щось важливе, ти пам’ятаєш ні, я не пам’ятаю, але про що ми
05:16
had talked about tell me oh it doesn't matter  the important thing now is that you are okay
33
316680
12960
говорили, скажи мені, о, це не має значення, зараз це важливо з тобою все гаразд
05:30
and where is my wife you had said I  had a wife where is she why isn't she  
34
330720
7440
, а де моя дружина, як ти сказав, у мене є дружина, де вона, чому її
05:38
here she was here but she had left  home before you woke up she was very  
35
338160
8520
тут немає, вона була тут, але вона пішла з дому до того, як ти прокинувся, вона була дуже
05:46
tired Sam yeah I suppose so it's  been a week oh God my head really
36
346680
9480
втомлена Сем, так, мабуть, це був тиждень, о Боже, у мене справді болить голова
05:56
hurts so you said we had celebrated the  day before the accident maybe I had a
37
356160
10120
, тож ти сказав, що ми святкували за день до аварії, можливо, у мене було
06:06
hangover yeah probably I had had  a hangover before I went to that  
38
366280
7120
похмілля, так, напевно, у мене було похмілля перед тим, як я пішов у той
06:13
restaurant and that's why I couldn't see  the car probably but it's no one's fault  
39
373400
9920
ресторан, і тому я не міг побачити машину, напевно, але це не чиясь вина
06:23
I mean not the driver either what do you mean  he hit me with his car maybe I had a hangover  
40
383320
11120
Я маю на увазі також не водія, що ви маєте на увазі, він збив мене своєю машиною, можливо, у мене було похмілля,
06:34
but he hit me no listen you had called  your wife to tell her you had a stomach
41
394440
9920
але він мене вдарив, ні, слухайте, ви подзвонили своїй дружині, щоб сказати їй, що у вас
06:44
ache then you quickly left the restaurant to  take a taxi or to go to the hospital I don't
42
404360
10160
болить живіт, а потім швидко вийшли з ресторану, щоб взяти таксі чи їхати до лікарні я не знаю
06:54
know that's when that accident happened  it was not the driver's fault it was your
43
414520
9880
, коли сталася та аварія, це не була вина водія, це була твоя
07:04
fault what oh God I can't believe  it this Hospital must be very
44
424400
9560
вина, що, о Боже, я не можу повірити, що ця лікарня, мабуть, дуже
07:13
expensive don't worry about that I  already P for everything we have an
45
433960
8880
дорога, не хвилюйся про це, я вже П за все, у нас є
07:22
insurance thank you my friend I don't remember  very well but you really are a very good
46
442840
10400
страховка, дякую, друже, я не дуже добре пам’ятаю, але ти справді дуже хороший
07:33
friend don't even mention it I will be  here okay no matter what you will be
47
453240
9640
друг, навіть не згадуй про це, я буду тут, добре, незалежно від того, що ти будеш
07:42
okay thank you we had celebrated  we had danced I had drunk
48
462880
9200
добре, дякую, ми святкували, ми мали танцював, я вживав
07:52
alcohol I can't believe I'm so  irresponsible what the hell was I
49
472080
8800
алкоголь, я не можу повірити, що я такий безвідповідальний, про що, в біса, я
08:00
thinking sorry for causing you so much  trouble to you and my wife I'm so sorry  
50
480880
11560
думав, вибачте, що завдав вам стільки клопоту вам і моїй дружині, мені так шкода,
08:12
wait a minute I'm starting to remember some  things I don't like alcohol I don't like
51
492440
8680
зачекайте хвилинку, я починаю згадувати деякі речі, які я не люблю алкоголь я не люблю
08:21
dancing a party no it was not a  party I was I had been in your house
52
501120
10760
танцювати вечірку ні це не була вечірка я був я був у вашому домі
08:31
right what are you talking  about no we had gone to a party
53
511880
9040
правильно про що ви говорите ні ми пішли на вечірку
08:40
remember no I had been to your  house the day before the accident
54
520920
9680
пам'ятаю ні, я був у вашому домі за день до аварії, аварії
08:50
accident I had gone there but I don't remember  why I think I had one wanted to talk about
55
530600
10160
, я був там, але я не пам'ятаю, чому я думаю, що я хотів поговорити про
09:00
something yeah you said we had to talk  about something important maybe that was the
56
540760
9360
щось так, ви сказали, що ми повинні поговорити про щось важливе, можливо, це була
09:10
thing no forget it it doesn't matter  anymore I will call the doctor okay uh  
57
550120
10000
річ ні, забудь, це вже не має значення, я подзвоню лікарю, добре,
09:20
give me a minute I remember now yeah I had  gone to your house to talk about my wife  
58
560120
9400
дай мені хвилину, я зараз пам’ятаю, так, я пішов до тебе додому, щоб поговорити про мою дружину,
09:29
wife you we hadn't celebrated anything  I had realized my wife was cheating on  
59
569520
9560
дружину, ти, ми нічого не святкували, я зрозумів, що моя дружина зраджує на
09:39
me with you then I went to your house and  you gave me something to drink you poisoned
60
579080
8800
мене з тобою, потім я пішов до твого будинку, і ти дав мені щось випити, ти отруїв
09:47
me then I wanted to leave that house and  you hit me on the head with something
61
587880
11440
мене, потім я хотів залишити той будинок, і ти вдарив мене чимось по голові,
10:01
you have tried to kill me because you're  in love with my wife yeah I remember
62
601200
6680
ти намагався вбити мене, тому що ти закоханий у мене дружина, так, я пам’ятаю
10:07
now so you remember it then but  don't worry you will never leave this
63
607880
10000
зараз, тож ти пам’ятаєш це тоді, але не хвилюйся, ти ніколи не залишиш цю
10:17
Hospital oh no help please help oh God I  hope you liked this conversation if you  
64
617880
14640
лікарню о, ні, допоможи, будь ласка, допоможи, о Боже, сподіваюся, тобі сподобалася ця розмова, якщо ти
10:32
could improve your English a little more  please subscribe to the channel and share  
65
632520
4280
міг ще трохи покращити свою англійську, підпишіться на канал і поділіться
10:36
this video with a friend and if you want  to support this channel you can join us  
66
636800
5880
це відео з другом, і якщо ви хочете підтримати цей канал, ви можете приєднатися до нас
10:42
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
67
642680
16560
або натиснути кнопку супер спасибі, велике спасибі за вашу підтримку, будьте обережні
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7