Practice English Conversation to Improve Speaking Skills (Family life) English Conversation Practice

129,690 views ・ 2023-04-29

Learn English with Tangerine Academy


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:01
hello Jim are you busy now I need  to talk to you about something
0
1440
6240
สวัสดี จิม ตอนนี้คุณยุ่งอยู่หรือเปล่า ฉันมีเรื่องจะคุยกับคุณเกี่ยวกับบางสิ่ง
00:10
hi Dad no I'm not what's up I said important
1
10920
6360
สวัสดี พ่อ ไม่ ฉันไม่เป็นไร ฉันบอกว่าสำคัญ
00:20
yes it is it is very important at  least it is for me I'm kind of nervous  
2
20940
8040
ใช่ มันสำคัญมาก อย่างน้อยมันก็สำคัญสำหรับฉัน ฉันค่อนข้างประหม่า ว้า
00:30
wow it's the first time I see you  are very nervous hahaha what's wrong  
3
30720
7380
ว นี่เป็นครั้งแรก ฉัน
00:40
no nothing well you know within here  living in this house just you and me
4
40080
8040
เห็นคุณประหม่า มาก
00:50
yeah I know we've already talked  about that that don't worry
5
50340
6660
55555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
00:59
and it is truth I miss my mom so much  but she's not with us anymore right
6
59760
7920
เธอไม่ได้อยู่กับเราแล้ว
01:09
yeah you're right I miss her  too so much every single day
7
69900
7440
ใช่ คุณพูดถูก ฉันคิดถึงเธอมากเกินไปทุกวัน
01:19
it's fine that I'm fine don't  worry I'm not a child anymore
8
79440
7020
ไม่เป็นไร ฉันสบายดี ไม่ต้องกังวล ฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไป
01:29
sure you've grown up really fast and it's  been five years since your mom you know  
9
89700
7680
แน่ใจว่าคุณโตเร็วมาก และนี่ก็ห้าขวบแล้ว หลายปีตั้งแต่แม่ของคุณ คุณรู้
01:39
I know anyway we're fine you  have been doing an excellent job
10
99180
6840
ฉันรู้ อย่างไรก็ตาม เราสบายดี คุณทำงานได้อย่างยอดเยี่ยม
01:49
just you and me you have become my  best friend and you're the best father
11
109500
6720
แค่คุณกับฉัน คุณกลายเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน และคุณเป็นพ่อที่ดีที่สุด
01:58
oh thank you son but I need to tell  you something really important please
12
118980
6660
โอ้ ขอบคุณลูก แต่ฉันมีเรื่องสำคัญบางอย่างจะบอกคุณ ได้โปรด
02:08
okay I'm listening what is that  important thing you want to say
13
128460
6720
โอเค ฉันกำลังฟังอยู่ว่าสิ่งสำคัญที่คุณต้องการจะพูดคืออะไร
02:18
well it's been five years  since your mom passed away so  
14
138300
6420
5 ปีแล้วที่แม่ของคุณจากไป
02:25
well do you remember I told you I had  been dating a woman for almost one year
15
145680
9600
คุณจำได้ไหมว่าฉันเคยบอกคุณว่าฉันคบกับผู้หญิงคนหนึ่งมาเกือบ 1 ปี
02:38
of course she was your girlfriend  oh well she's your girlfriend
16
158040
5280
แน่นอนว่าเธอเป็นแฟนของคุณ ก็เธอเป็นแฟนของคุณ
02:47
because you're still dating her right I  haven't seen her since I don't remember
17
167400
7440
เพราะคุณยังคบกับเธออยู่ ฉันไม่ได้เจอเธอเพราะฉันจำไม่ได้
02:57
the last time she was here was the last  month she had to travel to other country
18
177780
7200
ว่าครั้งสุดท้ายที่เธอมาที่นี่คือเดือนที่แล้วเธอต้องเดินทางไปต่างประเทศ
03:07
since she's a businesswoman she has to  travel a lot every month so that's why  
19
187320
7500
เพราะเธอเป็นนักธุรกิจ เธอต้องเดินทาง เยอะทุกเดือนเลยว่าทำไม
03:16
well she's a nice person and I love her so  much I want to ask her to move in with us  
20
196800
8280
เธอเป็นคนดีและฉันก็รักเธอมากฉันอยากจะขอให้เธอย้ายมาอยู่กับเรา
03:26
but first I wanted to ask you about that this  is also your house and I don't want you to
21
206460
7620
แต่ก่อนอื่นฉันอยากจะถามคุณว่าที่นี่เป็นบ้านของคุณด้วยและฉันไม่ต้องการให้คุณ
03:36
hahaha you're so funny that seriously  what's that thing you want to tell me
22
216660
7440
555 คุณตลกมากที่พูดจริงๆ จังๆ ว่าคุณต้องการบอกอะไรฉัน นั่น
03:46
that's what I want to tell you son  I want Susan to move in with us
23
226500
6720
คือสิ่งที่ฉันอยากบอกคุณลูกชาย ฉันอยากให้ซูซานย้ายมาอยู่กับเรา
03:55
she has to travel every month so I want her  to live here and spend more time together and
24
235980
8040
เธอต้องเดินทางทุกเดือน ฉันจึงอยากให้เธออยู่ที่นี่และใช้เวลาร่วมกันมากขึ้น และ
04:05
what wait are you serious what  are you talking about that
25
245880
6660
เดี๋ยวก่อน คุณจริงจังอะไร คุณกำลังพูดว่า
04:15
you really want to replace my  mom that's not gonna happen no
26
255420
7200
คุณต้องการแทนที่แม่ของฉันจริงๆ นั่นจะไม่เกิดขึ้น ไม่ ไม่
04:25
no of course not I don't want your mother  to be replaced by anyone that's not correct  
27
265320
7620
ไม่ แน่นอน ฉันไม่ต้องการให้แม่ของคุณถูกแทนที่ด้วยใครก็ตามที่ไม่ถูกต้อง
04:34
the only thing I want is to live with the  woman I like I think I deserve to be happy
28
274860
7860
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือการมีชีวิตอยู่ กับผู้หญิงที่ฉันชอบ ฉันคิดว่าฉันสมควรที่จะมีความสุข
04:45
I will never forget your mom that's  impossible how can you say that
29
285120
6480
ฉันจะไม่มีวันลืมแม่ของคุณ นั่นเป็นไปไม่ได้ คุณจะพูดได้อย่างไรว่า
04:54
she was no she still is the love of my life all  I want is to have the girl I like with me I have  
30
294720
11040
เธอไม่ใช่ เธอยังคงเป็นความรักในชีวิตของฉัน ทั้งหมดที่ฉันต้องการคือมีผู้หญิงที่ฉันชอบ ฉันมี
05:05
the right to rebuild my life don't you think  as you said before you're not a child anymore  
31
305760
7080
สิทธิ์ในการสร้างชีวิตใหม่ของฉัน คุณไม่คิดอย่างที่คุณพูดก่อนที่คุณจะไม่ใช่เด็กอีกต่อไป ใน
05:14
soon you will graduate from college meet a  good girl and get married you will have to move
32
314460
7680
ไม่ช้า คุณจะเรียนจบวิทยาลัย พบผู้หญิงดีๆ และแต่งงาน คุณจะต้องย้าย
05:24
and I will be here along Susan Susan is  a good girl and you know her very well  
33
324240
8220
และฉันจะอยู่ที่นี่พร้อมกับซูซาน ซูซานเป็น ผู้หญิงที่ดีและคุณรู้จักเธอเป็นอย่างดี
05:34
she will be here only the days she's staying  in this country want to be with her I miss her
34
334080
7800
เธอจะอยู่ที่นี่ในวันที่เธออยู่ในประเทศนี้เท่านั้น อยากอยู่กับเธอ ฉันคิดถึงเธอ ฉัน
05:43
I will never forget your mom she  will be the love of my life forever
35
343980
7380
จะไม่มีวันลืมแม่ของเธอ เธอจะเป็นความรักในชีวิตของฉันตลอดไป
05:53
but I think I deserve to be with  someone with a good girl like Susan is
36
353640
7500
แต่ฉันคิดว่าฉันสมควรที่จะเป็น กับคนดีๆ อย่างซูซาน
06:03
you're not a child anymore I thought  you were going to be happy for me Jim
37
363420
6840
เธอไม่ใช่เด็กแล้ว ฉันนึกว่าเธอจะต้องมีความสุขสำหรับฉัน จิม
06:13
well you thought wrong I won't let you  cheat on my mother like that I mean
38
373620
6840
อืม เธอคิดผิดแล้ว ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอนอกใจแม่ฉันแบบนั้น ฉันหมายความว่า
06:22
it's okay if you have a girlfriend but  she won't come here to live with us no
39
382680
7740
ไม่เป็นไร ถ้าเธอมี มีแฟนแต่เธอไม่ยอมมาอยู่กับเรา ไม่สิ
06:32
and what is she gonna sleep on the  same bed as you and Mom used to sleep
40
392820
6300
แล้วเธอจะนอนเตียงเดียวกับคุณได้ยังไง แล้วแม่เคยนอน
06:42
is she gonna sit in the same chair as  my mom is she gonna wear her clothes too
41
402540
7140
เธอจะนั่งเก้าอี้ตัวเดียวกับแม่ฉัน เธอจะใส่เสื้อผ้าของเธอด้วยเห
06:52
now I will have to call her mom  is that what you want forget it
42
412320
6840
รอ ฉันจะต้องโทรหาแม่ของเธอว่าสิ่งที่คุณต้องการ ลืมมัน
07:01
all right Jim I won't tell her anything  forget what I said please I'm sorry  
43
421740
7920
ไปเถอะ จิม ฉันจะไม่บอกอะไรเธอ ลืมสิ่งที่ฉันพูดได้โปรด ฉันขอโทษที่
07:11
you're right it's not fair to bring her  home just like that forgive me please
44
431520
7260
คุณพูดถูก มันไม่ยุติธรรมที่จะพาเธอกลับบ้านแบบนั้น ยกโทษให้ฉันด้วย
07:21
yeah okay I hope you understand  nobody will move in here okay
45
441600
7080
ใช่ โอเค ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจว่าจะไม่มีใครย้ายเข้ามาที่นี่ โอเค
07:31
yeah okay now I have to drink  my coffee before I leave to work
46
451380
7560
ใช่ โอเค ตอนนี้ฉันต้องดื่มกาแฟก่อนออกไปทำงาน
07:41
are you going downstairs I made delicious pancakes
47
461040
6060
คุณจะลงไปข้างล่างไหม ฉันทำแพนเค้กอร่อยๆ
07:50
I forgive you pancakes okay  I'll be there in some minutes
48
470880
6360
ฉันยกโทษให้คุณ แพนเค้กโอเค ฉันจะไปที่นั่นอีกสักครู่
08:00
bring a new mom I will never let that happen no
49
480840
7560
เอาอันใหม่มาให้ แม่ ฉันจะไม่มีวันปล่อยให้มันเกิดขึ้น ไม่มี
08:10
like she could replace my  mom what was my dad thinking
50
490620
6960
ทางที่เธอจะมาแทนที่แม่ของฉันได้ สิ่งที่พ่อของฉันกำลังคิดอยู่
08:21
on the other hand maybe he really feels lonely
51
501480
6060
ในทางกลับกัน บางทีเขาอาจจะรู้สึกเหงาจริงๆ
08:30
damn maybe he really is in  love with that woman my dad
52
510600
7260
บางทีเขาอาจจะรักผู้หญิงคนนั้นจริงๆ พ่อของฉัน
08:40
his right I'm not gonna be here in a  couple of years I will travel abroad  
53
520080
7200
ถูกต้องแล้ว ฉันจะไม่อยู่ที่นี่ อีกสองสามปีฉันจะเดินทางไปต่างประเทศ
08:49
and he will be here alone I think  I finally understand what he meant  
54
529260
6720
และเขาจะอยู่ที่นี่คนเดียว ฉันคิดว่าในที่สุดฉันก็เข้าใจว่าเขาหมายถึงอะไร
08:56
poor my dad he must have suffered the same  or more than me with the loss of my mother
55
536520
9900
พ่อของฉันยากจน เขาจะต้องทนทุกข์เหมือนหรือมากกว่าฉันกับการสูญเสียแม่ของฉัน
09:08
and I was so mean to him I have to talk to  him Susan is a nice woman she's always polite  
56
548700
8520
และฉันก็ใจร้ายกับเขามาก เพื่อพูดคุยกับเขา ซูซานเป็นผู้หญิงที่ดี เธอสุภาพเสมอ
09:18
also funny she advised me when I had  a problem with my girlfriend last time
57
558480
7260
เธอยังตลกอีกด้วย เธอแนะนำฉันตอนที่ฉันมีปัญหากับแฟนครั้งล่าสุด
09:28
that can I talk to you please come  here I need to tell you something
58
568440
6780
ว่า ฉันขอคุยกับคุณได้ไหม ได้โปรดมาที่นี่ ฉันต้องบอกคุณว่า
09:39
breakfast is ready are you  coming down to it with me
59
579000
6360
อาหารเช้าพร้อมแล้ว คุณลงมาคุยกับฉัน
09:48
that I need to tell you something I was  thinking about what you told me before
60
588240
6900
ไหมว่ามีอะไรจะบอกฉัน คิดถึงสิ่งที่คุณบอกฉันก่อนหน้า
09:57
that's okay son I understand she's  not coming to this home anymore
61
597720
6960
นี้ ไม่เป็นไรลูกชาย ฉันเข้าใจว่าเธอจะไม่มาที่บ้านนี้อีกต่อไป
10:08
no no please let me talk  Susan can move in here with us
62
608220
7260
ไม่ ไม่ ได้โปรดให้ฉันพูด ซูซานสามารถย้ายเข้ามาที่นี่กับเรา
10:18
what are you serious well you  said before that you won't let her
63
618060
7200
คุณจริงจังอะไร คุณพูดก่อนหน้านี้ว่าคุณจะไม่ปล่อยให้เธอ
10:27
no no I was so stupid you're  right you deserve to be happy
64
627960
7440
ไม่ ไม่ ฉัน โง่มาก คุณพูดถูก คุณสมควรที่จะมีความสุข
10:37
and if she makes you happy then I am  happy too you can bring her home that
65
637860
7320
และถ้าเธอทำให้คุณมีความสุข ฉันก็มีความสุขเช่นกัน คุณสามารถพาเธอกลับบ้านได้ ว้าว ฉัน
10:47
wow I don't know what to say you  make me very happy thank you son
66
647400
7380
ไม่รู้จะพูดอะไร คุณทำให้ฉันมีความสุขมาก ขอบคุณนะลูก
10:57
no you deserve to be happy you're an  excellent father and the best person I know
67
657240
7260
ไม่คุณสมควรได้รับ มีความสุข คุณเป็นพ่อที่ยอดเยี่ยมและเป็นคนที่ดีที่สุดที่ฉันรู้จัก
11:07
thank you for understanding I  love you son I love you so much
68
667500
6660
ขอบคุณที่เข้าใจ ฉันรักคุณลูกชาย ฉันรักคุณมาก
11:17
I love you too Dad and hey when is  she coming home I want to see her
69
677280
6660
ฉันรักคุณเช่นกัน พ่อและเฮ้ เมื่อไหร่เธอจะกลับบ้าน ฉันต้องการพบเธอ
11:26
I haven't even talked to her  about that I hope she wants
70
686640
7140
ยังไม่ได้คุยกันเลย ถึงเธอเกี่ยวกับสิ่งนั้น ฉันหวังว่าเธอต้องการ
11:36
of course she does and if she doesn't I  will convince her to do so don't worry
71
696600
7320
แน่นอนว่าเธอต้องการ และถ้าเธอไม่ต้องการ ฉันจะโน้มน้าวให้เธอทำ ไม่ต้องกังวล
11:46
okay thank you son let's have breakfast
72
706440
5400
โอเค ขอบคุณลูกชาย มาทานอาหารเช้ากัน
11:54
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
73
714000
5280
ฉันหวังว่าคุณจะชอบบทสนทนานี้ หากคุณปรับปรุงภาษาอังกฤษได้เล็กน้อย เพิ่มเติม
11:59
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
74
719280
4680
โปรดสมัครรับข้อมูลช่องและแชร์วิดีโอนี้กับเพื่อน และหากคุณต้องการ
12:03
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
75
723960
6480
สนับสนุนช่องนี้ คุณสามารถเข้าร่วมกับเราหรือคลิกที่ปุ่มขอบคุณ
12:10
thank you very much for your support take care
76
730440
3600
สุด ๆ ขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนของคุณ ดูแล
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7