Conditionals - 1st and 2nd

203,418 views ・ 2016-12-10

Learn English with Papa Teach Me


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

00:00
What's the difference between first and second conditional?
0
20
2840
Cili është ndryshimi midis kushtëzimit të parë dhe të dytë?
00:03
When can you use them both? When it's the right time to use this one or this one?
1
3160
3680
Kur mund t’i përdorni të dy? Kur është koha e duhur për ta përdorur këtë apo këtë?
00:07
Hmm
2
7360
2000
hmm
00:11
Well, the short answer: first conditional, we use that conditional for
3
11200
4880
Epo, përgjigjja e shkurtër: së pari e kushtëzuar, ne e përdorim atë të kushtëzuar
00:16
realistic situations. When something is likely to happen it has a strong possibility of really happening.
4
16390
6950
situata reale. Kur diçka ka të ngjarë të ndodhë, ajo ka një mundësi të fortë të ndodhë me të vërtetë.
00:23
So a real situation.
5
23340
2000
Pra, një situatë e vërtetë.
00:25
For example, in London it rains a lot, so if we talk about the possibility of rain today
6
25660
7360
Për shembull, në Londër bie shi shumë, kështu që nëse flasim sot për mundësinë e shiut
00:33
then I would use a first conditional because that possibility is strong. It's very likely that it will rain.
7
33600
7160
atëherë do të përdorja një kusht të parë sepse kjo mundësi është e fortë. Ka shumë të ngjarë që do të bjerë shi.
00:43
So I use a first conditional in this form:
8
43540
2600
Kështu që unë përdor një kusht të parë në këtë formë:
00:47
If it rains today, I'll stay at home. The form if with a present verb: rains.
9
47180
5760
Nëse bie shi sot, unë do të qëndroj në shtëpi. Forma nëse me një folje të pranishme: bie shi.
00:53
Rains because it, and the result of that condition is in the future
10
53380
3949
Bie shi sepse ajo, dhe rezultati i asaj gjendje është në të ardhmen
00:57
I will or I'm going to both are okay. Again I use this because in London
11
57329
6671
Unë do ose do të shkoj në të dy janë në rregull. Përsëri e përdor këtë sepse në Londër
01:05
Nah... always rains. And the second conditional, we use that to talk about
12
65400
5360
Nah ... gjithmonë shi. Dhe e dyta e kushtëzuar, ne e përdorim atë për të folur
01:11
imaginary or
13
71400
1300
imagjinare ose
01:12
hypothetical situations. Maybe that situation is not likely to happen. Not a good possibility of it happening
14
72700
6620
situata hipotetike. Ndoshta kjo situatë nuk ka të ngjarë të ndodhë. Jo një mundësi e mirë që ajo të ndodhë
01:19
Or maybe it's impossible. For example, if I imagine that superman comes here now.
15
79869
6530
Ose mbase është e pamundur. Për shembull, nëse imagjinoj që Supermeni vjen këtu tani.
01:27
That's not realistic. It's not possible.
16
87070
2989
Kjo nuk është realiste. Nuk eshte e mundur.
01:30
So I would use a second conditional sentence. If Superman came here now -that sounds a bit strange-
17
90250
6319
Kështu që unë do të përdorja një fjali të dytë me kusht. Nëse Supermeni erdhi këtu tani - kjo tingëllon pak e çuditshme-
01:36
We're using a past verb with now.
18
96700
2060
Tani jemi duke përdorur një folje të shkuar.
01:39
Well, if with a past verb. That's talking about imaginary situations now or in the future.
19
99420
6300
Epo, nëse me një folje të kaluar. Kjo është duke folur për situata imagjinare tani ose në të ardhmen.
01:46
So if superman came here now, I would say hello.
20
106420
5100
Pra, nëse Supermeni do të vinte këtu, unë do të thosha përshëndetje.
01:52
Hello!
21
112300
600
Përshëndetje!
01:53
- First of all, you're not real.
22
113880
1580
- Para së gjithash, nuk je real.
01:55
- I am real.
23
115700
500
- Unë jam i vërtetë.
01:56
- No, you're not. I'm imagining you... you... this is in my head.
24
116200
3240
- Jo ju nuk jeni. Unë po ju imagjinoj ... ju ... kjo është në kokën time.
01:59
- I'm going crazy or something. - Working too hard?
25
119580
2420
- Unë jam duke u çmendur ose diçka. - Të punosh shumë?
02:02
Yeah, probably.
26
122280
1540
Po, ndoshta.
02:03
Anyway, hello! and that's why I use second conditional.
27
123820
3619
Sidoqoftë, përshëndetje! dhe kjo është arsyeja pse unë përdor kushtëzimin e dytë.
02:07
So now you know the difference; first conditional, real situations very likely to happen.
28
127569
6100
Pra, tani ju e dini ndryshimin; situatat e para të kushtëzuara, reale me shumë të ngjarë të ndodhin.
02:14
Second conditional, not really likely to happen.
29
134099
3020
E dyta me kusht, që nuk ka të ngjarë të ndodhë.
02:17
Imaginary maybe impossible situations.
30
137660
2500
Situata imagjinare mbase e pamundur.
02:20
So now you know the difference. You can use them to give your opinion
31
140720
3740
Pra, tani ju e dini ndryshimin. Ju mund t'i përdorni ato për të dhënë mendimin tuaj
02:24
about some situation.
32
144780
1920
në lidhje me ndonjë situatë.
02:26
For example.
33
146780
880
Për shembull.
02:29
This guy wants to ask this girl to marry him
34
149900
3320
Ky djalë dëshiron ta kërkojë këtë vajzë që të martohet me të
02:35
And he looks pretty optimistic that she is going to say yes, right? But this guy, his friend.
35
155310
5989
Dhe ai duket mjaft optimist se ajo do të thotë po, apo jo? Por ky djalë, miku i tij.
02:41
He's not so optimistic. He's quite pessimistic. He thinks she will say no.
36
161960
5180
Ai nuk është aq optimist. Ai është mjaft pesimist. Ai mendon se ajo do të thotë jo.
02:47
Hmm, so they're going to say the same thing but giving their opinion using conditionals.
37
167580
6380
Hmm, kështu që ata do të thonë të njëjtën gjë, por duke dhënë mendimin e tyre duke përdorur kushteve.
02:54
He thinks saying yes is a real possibility. So he'll use the first conditional.
38
174750
6079
Ai mendon se të thuash po është një mundësi e vërtetë. Kështu që ai do të përdorë kushtëzimin e parë.
03:01
'If she says yes, I'll be happy!' Remember,
39
181829
2960
'Nëse ajo thotë po, do të jem e lumtur!' Mos harroni,
03:04
he thinks this is a real situation her saying yes. This guy, however, mmM...
40
184790
5009
ai mendon se kjo është një situatë e vërtetë duke thënë se po. Ky djalë, megjithatë, mmM ...
03:10
She won't say yes. No, but...
41
190170
4039
Ajo nuk do të thotë po. Jo, por ...
03:14
Yeah, you know. In my imagination, if we imagine she says yes,
42
194209
4410
Po, e dini. Në imagjinatën time, nëse imagjinojmë që ajo thotë po,
03:19
I don't think she'll say yes, but if she said yes, I'd be happy. Yeah.
43
199530
5539
Nuk mendoj se ajo do të thotë po, por nëse ajo do të thoshte po, do të isha e lumtur. Po.
03:25
Hmm. I don't know. Looking at her face, I don't know. Is she going to say yes or no? Who knows? It's a mystery.
44
205889
6050
Hmm. Une nuk e di. Duke parë fytyrën e saj, nuk e di. A do të thotë ajo po apo jo? Kush e di? Shtë një mister.
03:32
So knowing that, knowing the difference, try writing your own first and second conditional sentences in the comments.
45
212159
7310
Kështu që duke e ditur që, duke e ditur ndryshimin, provoni të shkruani fjalitë tuaja të kushtëzuara të parë dhe të dytë në komente.
03:39
Thanks for watching! If you want to see more, click here to subscribe.
46
219780
2660
Faleminderit per shikimin! Nëse doni të shihni më shumë, klikoni këtu për t'u pajtuar.
03:42
Oh, there's another video right here but you don't have to watch that.
47
222859
3000
Oh, ka një video tjetër këtu, por nuk duhet ta shikosh atë.
03:46
Just if you want.
48
226400
2000
Vetëm nëse dëshironi.
03:49
Watch it
49
229320
2000
Shikojeni

Original video on YouTube.com
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7