How to sound posh - Part one

1,592,824 views ・ 2015-08-13

Learn English with Papa Teach Me


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:02
Hi there!
0
2940
560
أهلاً!
00:03
Good evening!
1
3920
960
مساء الخير! من
00:05
It's nice to be here
2
5300
1300
الجميل أن أكون هنا من
00:06
that sort of thing..
3
6600
980
هذا النوع ..
00:08
I.. I'm sorry, who.. who are you?
4
8540
1840
أنا .. أنا آسف ، من .. من أنت؟
00:10
I'm here to do the Received Pronunciation, the RP posh accent.
5
10380
3000
أنا هنا لأقوم بالنطق المستلم ، لهجة RP الفاخرة.
00:14
I believe you must be mistaken, I'm here to do the RP accent.
6
14060
3920
أعتقد أنك يجب أن تكون مخطئًا ، أنا هنا لأفعل لهجة RP.
00:18
Oh.. certainly we can work together, I don't mind
7
18420
2180
أوه .. بالتأكيد يمكننا العمل معًا ، لا أمانع
00:20
if.. if it's ok with you.
8
20600
1140
إذا .. إذا كان الأمر جيدًا معك.
00:22
Very well, if we must..
9
22100
1980
جيد جدا ، إذا كان لا بد لنا ..
00:25
Ok!
10
25320
500
00:25
Well, I suppose I'll represent the more modern RP,
11
25820
2860
طيب!
حسنًا ، أفترض أنني سأمثل RP الأكثر حداثة ،
00:28
basically people who wish to
12
28720
1780
فالأشخاص الذين يرغبون في
00:30
show a level of intelligence or class in their speech
13
30800
3360
إظهار مستوى من الذكاء أو الطبقة في خطابهم
00:34
will generally speak as I do.
14
34160
1860
سيتحدثون عمومًا كما أفعل.
00:36
And I suppose you'd represent the more archaic,
15
36180
2240
وأعتقد أنك تمثل
00:38
old-fashioned RP..
16
38540
1140
RP القديم ، الطراز القديم ..
00:39
Old-fashioned?! I should wash your mouth up with soap and water!
17
39680
3340
الطراز القديم ؟! يجب أن أغسل فمك بالماء والصابون!
00:43
Yes, .. well...
18
43840
1100
نعم ، .. حسنًا ...
00:44
Perhaps, you should begin by telling them what RP is and is not.
19
44940
4080
ربما ، يجب أن تبدأ بإخبارهم ما هو RP وما هو ليس كذلك.
00:51
Ok, well, RP goes by many different names
20
51340
2720
حسنًا ، حسنًا ، ينتقل RP بالعديد من الأسماء المختلفة القياسية
00:54
Standard English, Oxford English,
21
54740
1620
الإنجليزية القياسية ، الإنجليزية أكسفورد ،
00:56
The Queen's English, BBC English..
22
56360
1740
الإنجليزية الملكة ، بي بي سي الإنجليزية ..
00:58
Well, it is true, in the past,
23
58540
1280
حسنًا ، هذا صحيح ، في الماضي ،
00:59
BBC news reporters were expected to speak in a similar style to the Queen.
24
59820
5160
كان من المتوقع أن يتحدث مراسلو أخبار البي بي سي بأسلوب مماثل للملكة.
01:05
They would speak very upper-class.
25
65740
1720
كانوا يتحدثون الطبقة العليا جدا.
01:07
For example :
26
67780
780
على سبيل المثال:
01:09
Good evening!
27
69300
760
مساء الخير!
01:10
We interrupt this program to bring you a special news policy
28
70220
3320
نقطع هذا البرنامج لنقدم لكم سياسة إخبارية خاصة. لقد
01:13
The Germans have bombarded British shores
29
73840
3040
قصف الألمان الشواطئ البريطانية
01:16
from the air.
30
76880
780
من الجو.
01:17
Our American allies are here to land a helpy hand.
31
77880
3400
حلفاؤنا الأمريكيون موجودون هنا لتقديم يد المساعدة.
01:22
Lovely.
32
82400
560
محبوب.
01:23
Thank you.
33
83400
640
شكرًا لك.
01:25
Whereas today's BBC represents a more realistic range of British accents.
34
85400
5360
بينما تمثل البي بي سي اليوم نطاقًا أكثر واقعية من اللهجات البريطانية.
01:31
Today, modern RP isn't exactly a very specific way of speaking,
35
91560
4620
اليوم ، RP الحديث ليس بالضبط طريقة محددة جدًا للتحدث ،
01:36
Think of Tom Hiddleston,
36
96520
1320
فكر في Tom Hiddleston و
01:38
Hugh Grant, Keira Knightley,
37
98240
1400
Hugh Grant و Keira Knightley و
01:40
Emma Watson, Stephen Fry...
38
100000
1660
Emma Watson و Stephen Fry ...
01:41
They're all on the spectrum of RP,
39
101800
1800
كلهم ​​على طيف RP ،
01:43
but the way they speak isn't exactly identical to one another.
40
103600
4020
لكن الطريقة التي يتحدثون بها ليست ليست متطابقة تمامًا مع بعضها البعض.
01:47
The main idea of RP today is using good enunciation,
41
107920
3340
الفكرة الرئيسية لـ RP اليوم هي استخدام النطق الجيد ،
01:51
a wide range of vocabulary,
42
111620
1660
ومجموعة واسعة من المفردات ،
01:53
and just generally use the correct grammar.
43
113440
2200
واستخدام القواعد الصحيحة بشكل عام.
01:56
Not like those bloody Kardashians
44
116700
3920
ليس مثل هؤلاء كارداشيان الدمويون
02:00
who really leave a great deal to be desired in that department
45
120620
4900
الذين يتركون حقًا قدرًا كبيرًا مما هو مرغوب فيه في هذا القسم ،
02:05
they may have rather splendid rear ends but
46
125520
4280
فقد يكون لديهم نهايات خلفية رائعة إلى حد ما ولكن
02:10
bottom of the barrel, I say
47
130420
2660
أسفل البرميل ، أقول
02:13
Yes, I mean...
48
133700
840
نعم ، أعني ... أنا
02:14
I .. I..I.. I
49
134540
2040
.. أنا ..
02:16
I bet they sat at the rear of the class
50
136580
2400
أنا أراهن لقد جلسوا في مؤخرة الفصل
02:21
in fact, i bet they were kept behind after school, ay!?
51
141240
3520
في الواقع ، أراهن أنهم بقوا في الخلف بعد المدرسة ، ay !؟
02:33
Yes, indeed.
52
153800
980
نعم فعلا.
02:35
Are you finished?
53
155120
820
02:35
Yes, sorry...
54
155940
700
هل انتهيت؟
نعم آسف ...
02:37
Indeed! Let's begin with the sounds :
55
157200
1760
في الواقع! لنبدأ بالأصوات:
02:38
we'll show you the differences between more modern RP and the older-fashioned upper RP.
56
158960
4800
سنوضح لك الاختلافات بين RP الأكثر حداثة و RP العلوي من الطراز الأقدم.
02:45
Modern RP is more just about proper enunciation,
57
165080
3460
الحديث RP هو أكثر من مجرد النطق الصحيح ،
02:48
good full articulation of consonants,
58
168540
2200
والتعبير الكامل الجيد للحروف الساكنة ،
02:50
good pronounciation of consonants,
59
170780
1880
والنطق الجيد للحروف الساكنة ،
02:53
especially Ts, for example :
60
173160
2300
وخاصة Ts ، على سبيل المثال:
02:56
Try not to use glottal Ts wherever possible.
61
176500
2560
حاول ألا تستخدم حروف المزمار كلما أمكن ذلك.
02:59
For example, "water", not
62
179400
1880
على سبيل المثال ، "الماء" ، وليس
03:01
"wa'er" (water with the glottal T)
63
181540
700
"الوعر" (الماء مع المزمار T)
03:02
"Better", not "be'er" (better with the glottal T)
64
182500
1660
"أفضل" ، وليس "be'er" (أفضل مع المزمار T)
03:04
However, where there's a T sound at the end of a word,
65
184660
2480
ومع ذلك ، حيث يوجد صوت T في نهاية الكلمة ،
03:07
sometimes, we don't say it.
66
187540
1400
في بعض الأحيان ، لا نقول ذلك.
03:09
For example :
67
189240
760
على سبيل المثال:
03:10
Absolutely
68
190000
800
بالتأكيد
03:11
Definitely
69
191240
700
بالتأكيد
03:12
United States
70
192420
960
الولايات المتحدة
03:13
In regular RP, we use something called R linking or R joining.
71
193940
3260
في RP العادية ، نستخدم شيئًا يسمى R linking أو R الانضمام.
03:17
In a sentence, such as this :
72
197640
1580
في جملة ، مثل هذا:
03:19
"India and China"
73
199600
1420
"الهند والصين"
03:21
India ends with an "A" sound,
74
201480
2080
تنتهي الهند بصوت "A" ،
03:23
the next word begins with an "A" sound,
75
203940
2260
تبدأ الكلمة التالية بصوت "A" ،
03:26
so, in regular RP, we join them with an "R".
76
206380
3140
لذلك ، في RP العادية ، نضمها إلى "R".
03:29
For example :
77
209520
860
على سبيل المثال:
03:30
"India (r) and China"
78
210700
1540
"India (r) and China"
03:33
Whereas in upper RP,
79
213160
1360
بينما في الجزء العلوي من RP ،
03:35
we wouldn't do that.
80
215220
900
لن نفعل ذلك.
03:36
"India and China"
81
216520
980
"الهند والصين"
03:38
One important thing to note is that RP is non-rhotic, which means
82
218200
3480
أحد الأشياء المهمة التي يجب ملاحظتها هو أن RP ليست rhotic ، مما يعني
03:41
we don't pronounce the "R" sound
83
221680
1620
أننا لا ننطق الصوت "R"
03:43
For example, in this word
84
223920
1580
على سبيل المثال ، في هذه الكلمة
03:45
Americans might pronounce it "hard"
85
225800
2420
قد ينطقها الأمريكيون "صعب"
03:48
with a "R" sound.
86
228800
880
بصوت "R".
03:50
But in RP we don't.
87
230000
1200
لكن في RP لا نفعل ذلك.
03:51
We pronounce it /hɑ:d/
88
231540
1520
ننطقها / hɑ: d /
03:53
One important thing to remember is in these words,
89
233520
2580
شيء مهم يجب تذكره في هذه الكلمات ،
03:56
the "A" is pronounced like a /ɑ:/
90
236240
2020
يتم نطق الحرف "A" مثل a / ɑ: /
03:58
Class, Task, Ask, Grass...
91
238660
3100
Class ، Task ، Ask ، Grass ...
04:02
whereas in these words,
92
242380
1460
بينما في هذه الكلمات ، يتم نطق
04:03
the "A" sound is pronounced like an /æ/
93
243840
2140
"A" يتم نطقها مثل / æ /
04:06
Man, Can, Hand, Maths
94
246180
3340
Man ، Can ، Hand ، Maths
04:10
The sounds in more common English accents come from further back in the mouth,
95
250300
3900
تأتي الأصوات في اللهجات الإنجليزية الأكثر شيوعًا من الخلف في الفم ،
04:14
as Jason Statham pointed out in his video.
96
254660
2520
كما أشار جيسون ستاثام في مقطع الفيديو الخاص به.
04:17
Whereas in RP and upper RP, the sounds come from further forward in the mouth
97
257700
5040
بينما في RP و RP العلوي ، تأتي الأصوات من الأمام إلى الأمام في الفم
04:22
The rule is this :
98
262960
900
القاعدة هي:
04:24
the higher level of RP, the posher the accent,
99
264060
2640
المستوى الأعلى من RP ، واللكنة المتفوقة ،
04:27
the further forward in the mouth is where the sound would come from.
100
267480
2720
والأمام في الفم هو المكان الذي يأتي منه الصوت.
04:30
In upper RP,
101
270760
1280
في الجزء العلوي من RP ،
04:32
the jaw move as little as possible,
102
272040
1920
يتحرك الفك بأقل قدر ممكن ،
04:33
think Keira Knightley!
103
273960
1360
فكر في Keira Knightley!
04:35
She speaks with a very good posh accent,
104
275660
2040
إنها تتحدث بلهجة فاخرة جيدة جدًا ،
04:37
but she looks like a ventriloquist dummy when she speaks because her mouth barely moves.
105
277700
3960
لكنها تبدو وكأنها دمية من بطنها عندما تتحدث لأن فمها بالكاد يتحرك.
04:42
and that all lands to make a sound posher.
106
282080
1480
وأن كل الأراضي لصنع صوت متفوّق.
04:44
So, I think that's probably...
107
284620
1140
لذا ، أعتقد أن هذا على الأرجح ...
04:45
we have time for it, you probably have to be somewhere?
108
285760
2400
لدينا وقت لذلك ، ربما يجب أن تكون في مكان ما؟
04:48
Yes, I gotta be going!
109
288220
1220
نعم ، يجب أن أذهب!
04:49
I'm.. a bit in a rush..
110
289440
1820
انا .. في عجلة من امرنا ..
04:52
What time is now?
111
292120
1120
كم الساعة الان؟
04:53
Click here to view the next class!
112
293420
1740
انقر هنا لعرض الفصل التالي! مع
04:56
Goodbye!
113
296200
1040
السلامة!
04:59
Non-automatic English subtitles by Julie Descaves
114
299980
3000
ترجمة غير تلقائية باللغة الإنجليزية بواسطة Julie Descaves

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7