How to sound posh - Part one

1,549,364 views ・ 2015-08-13

Learn English with Papa Teach Me


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
Hi there!
0
2940
560
Chào bạn!
00:03
Good evening!
1
3920
960
Chào buổi tối!
00:05
It's nice to be here
2
5300
1300
Thật tuyệt khi được ở đây
00:06
that sort of thing..
3
6600
980
như vậy..
00:08
I.. I'm sorry, who.. who are you?
4
8540
1840
Tôi.. Tôi xin lỗi, ai.. bạn là ai?
00:10
I'm here to do the Received Pronunciation, the RP posh accent.
5
10380
3000
Tôi ở đây để thực hiện Phát âm đã nhận, giọng RP sang trọng.
00:14
I believe you must be mistaken, I'm here to do the RP accent.
6
14060
3920
Tôi tin rằng bạn phải nhầm, tôi ở đây để làm giọng RP.
00:18
Oh.. certainly we can work together, I don't mind
7
18420
2180
Ồ.. chắc chắn chúng ta có thể làm việc cùng nhau, tôi không phiền
00:20
if.. if it's ok with you.
8
20600
1140
nếu.. nếu bạn đồng ý.
00:22
Very well, if we must..
9
22100
1980
Rất tốt, nếu chúng ta phải..
00:25
Ok!
10
25320
500
00:25
Well, I suppose I'll represent the more modern RP,
11
25820
2860
Ok!
Chà, tôi cho rằng tôi sẽ đại diện cho RP hiện đại hơn,
00:28
basically people who wish to
12
28720
1780
về cơ bản những người muốn thể
00:30
show a level of intelligence or class in their speech
13
30800
3360
hiện mức độ thông minh hoặc đẳng cấp trong bài phát biểu của họ
00:34
will generally speak as I do.
14
34160
1860
thường sẽ nói như tôi.
00:36
And I suppose you'd represent the more archaic,
15
36180
2240
Và tôi cho rằng bạn sẽ đại diện cho
00:38
old-fashioned RP..
16
38540
1140
RP cổ điển, lỗi thời hơn..
00:39
Old-fashioned?! I should wash your mouth up with soap and water!
17
39680
3340
Cổ điển?! Tôi nên rửa miệng bằng xà phòng và nước!
00:43
Yes, .. well...
18
43840
1100
Vâng, .. à...
00:44
Perhaps, you should begin by telling them what RP is and is not.
19
44940
4080
Có lẽ, bạn nên bắt đầu bằng cách cho họ biết RP là gì và không phải là gì.
00:51
Ok, well, RP goes by many different names
20
51340
2720
Được rồi, RP có nhiều tên gọi khác nhau là
00:54
Standard English, Oxford English,
21
54740
1620
Standard English, Oxford English,
00:56
The Queen's English, BBC English..
22
56360
1740
The Queen's English, BBC English..
00:58
Well, it is true, in the past,
23
58540
1280
Đúng là trước đây,
00:59
BBC news reporters were expected to speak in a similar style to the Queen.
24
59820
5160
các phóng viên tin tức của BBC được cho là sẽ nói theo phong cách tương tự như Nữ hoàng.
01:05
They would speak very upper-class.
25
65740
1720
Họ sẽ nói rất thượng lưu.
01:07
For example :
26
67780
780
Ví dụ:
01:09
Good evening!
27
69300
760
Chào buổi tối!
01:10
We interrupt this program to bring you a special news policy
28
70220
3320
Chúng tôi gián đoạn chương trình này để mang đến cho quý vị một bản tin đặc biệt Chính sách
01:13
The Germans have bombarded British shores
29
73840
3040
Người Đức đã ném bom bờ biển nước Anh
01:16
from the air.
30
76880
780
từ trên không.
01:17
Our American allies are here to land a helpy hand.
31
77880
3400
Các đồng minh người Mỹ của chúng ta đang ở đây để giúp đỡ.
01:22
Lovely.
32
82400
560
Đẹp.
01:23
Thank you.
33
83400
640
Cảm ơn bạn.
01:25
Whereas today's BBC represents a more realistic range of British accents.
34
85400
5360
Trong khi BBC ngày nay đại diện cho một loạt các giọng Anh thực tế hơn.
01:31
Today, modern RP isn't exactly a very specific way of speaking,
35
91560
4620
Ngày nay, RP hiện đại không hẳn là một cách nói cụ thể,
01:36
Think of Tom Hiddleston,
36
96520
1320
Hãy nghĩ về Tom Hiddleston,
01:38
Hugh Grant, Keira Knightley,
37
98240
1400
Hugh Grant, Keira Knightley,
01:40
Emma Watson, Stephen Fry...
38
100000
1660
Emma Watson, Stephen Fry...
01:41
They're all on the spectrum of RP,
39
101800
1800
Tất cả họ đều thuộc phạm vi của RP,
01:43
but the way they speak isn't exactly identical to one another.
40
103600
4020
nhưng cách họ nói thì không không hoàn toàn giống hệt nhau.
01:47
The main idea of RP today is using good enunciation,
41
107920
3340
Ý tưởng chính của RP ngày nay là sử dụng cách phát âm tốt,
01:51
a wide range of vocabulary,
42
111620
1660
vốn từ vựng đa dạng
01:53
and just generally use the correct grammar.
43
113440
2200
và nói chung chỉ sử dụng đúng ngữ pháp.
01:56
Not like those bloody Kardashians
44
116700
3920
Không giống như những người Kardashian chết tiệt
02:00
who really leave a great deal to be desired in that department
45
120620
4900
, những người thực sự để lại rất nhiều điều mong muốn trong bộ phận đó,
02:05
they may have rather splendid rear ends but
46
125520
4280
họ có thể có phần đuôi xe khá lộng lẫy nhưng
02:10
bottom of the barrel, I say
47
130420
2660
dưới đáy thùng, tôi nói
02:13
Yes, I mean...
48
133700
840
Vâng, ý tôi là...
02:14
I .. I..I.. I
49
134540
2040
Tôi .. Tôi.. Tôi..
02:16
I bet they sat at the rear of the class
50
136580
2400
Tôi cá là vậy thực tế là họ ngồi ở cuối
02:21
in fact, i bet they were kept behind after school, ay!?
51
141240
3520
lớp, tôi cá là họ bị giữ lại sau giờ học, phải không!?
02:33
Yes, indeed.
52
153800
980
Vâng, thực sự.
02:35
Are you finished?
53
155120
820
02:35
Yes, sorry...
54
155940
700
Bạn đã hoàn thành chưa?
Vâng, xin lỗi...
02:37
Indeed! Let's begin with the sounds :
55
157200
1760
Thật vậy! Hãy bắt đầu với âm thanh :
02:38
we'll show you the differences between more modern RP and the older-fashioned upper RP.
56
158960
4800
chúng tôi sẽ cho bạn thấy sự khác biệt giữa RP hiện đại hơn và RP cao cấp kiểu cũ hơn.
02:45
Modern RP is more just about proper enunciation,
57
165080
3460
RP hiện đại chỉ là về cách phát
02:48
good full articulation of consonants,
58
168540
2200
âm đúng, phát âm đầy đủ các phụ âm
02:50
good pronounciation of consonants,
59
170780
1880
tốt, phát âm tốt các phụ âm,
02:53
especially Ts, for example :
60
173160
2300
đặc biệt là các âm T, ví dụ:
02:56
Try not to use glottal Ts wherever possible.
61
176500
2560
Cố gắng không sử dụng các âm T trong thanh hầu bất cứ khi nào có thể.
02:59
For example, "water", not
62
179400
1880
Ví dụ: "water", không phải
03:01
"wa'er" (water with the glottal T)
63
181540
700
"wa'er" (nước với thanh hầu T)
03:02
"Better", not "be'er" (better with the glottal T)
64
182500
1660
"Better", không phải "be'er" (tốt hơn với thanh hầu T)
03:04
However, where there's a T sound at the end of a word,
65
184660
2480
Tuy nhiên, khi có âm T ở cuối từ ,
03:07
sometimes, we don't say it.
66
187540
1400
đôi khi, chúng tôi không nói ra.
03:09
For example :
67
189240
760
Ví dụ:
03:10
Absolutely
68
190000
800
Hoàn toàn
03:11
Definitely
69
191240
700
chắc chắn là
03:12
United States
70
192420
960
Hoa Kỳ
03:13
In regular RP, we use something called R linking or R joining.
71
193940
3260
Trong RP thông thường, chúng tôi sử dụng một thứ gọi là liên kết R hoặc liên kết R.
03:17
In a sentence, such as this :
72
197640
1580
Trong một câu, chẳng hạn như:
03:19
"India and China"
73
199600
1420
"Ấn Độ và Trung Quốc"
03:21
India ends with an "A" sound,
74
201480
2080
Ấn Độ kết thúc bằng âm "A"
03:23
the next word begins with an "A" sound,
75
203940
2260
, từ tiếp theo bắt đầu bằng âm "A",
03:26
so, in regular RP, we join them with an "R".
76
206380
3140
vì vậy, trong RP thông thường, chúng tôi nối chúng với âm "R".
03:29
For example :
77
209520
860
Ví dụ:
03:30
"India (r) and China"
78
210700
1540
"Ấn Độ (r) và Trung Quốc"
03:33
Whereas in upper RP,
79
213160
1360
Trong khi ở RP cao hơn,
03:35
we wouldn't do that.
80
215220
900
chúng tôi sẽ không làm điều đó.
03:36
"India and China"
81
216520
980
"Ấn Độ và Trung Quốc"
03:38
One important thing to note is that RP is non-rhotic, which means
82
218200
3480
Một điều quan trọng cần lưu ý là RP không phải là âm rhotic, có nghĩa là
03:41
we don't pronounce the "R" sound
83
221680
1620
chúng tôi không phát âm âm "R".
03:43
For example, in this word
84
223920
1580
Ví dụ: trong từ này,
03:45
Americans might pronounce it "hard"
85
225800
2420
người Mỹ có thể phát âm từ "hard"
03:48
with a "R" sound.
86
228800
880
với âm "R".
03:50
But in RP we don't.
87
230000
1200
Nhưng trong RP thì không.
03:51
We pronounce it /hɑ:d/
88
231540
1520
Chúng ta phát âm nó /hɑ:d/
03:53
One important thing to remember is in these words,
89
233520
2580
Một điều quan trọng cần nhớ là trong những từ này
03:56
the "A" is pronounced like a /ɑ:/
90
236240
2020
, "A" được phát âm giống như /ɑ:/
03:58
Class, Task, Ask, Grass...
91
238660
3100
Class, Task, Ask, Grass...
04:02
whereas in these words,
92
242380
1460
trong khi ở những từ này,
04:03
the "A" sound is pronounced like an /æ/
93
243840
2140
âm "A" được phát âm giống như /æ/
04:06
Man, Can, Hand, Maths
94
246180
3340
Man, Can, Hand, Maths
04:10
The sounds in more common English accents come from further back in the mouth,
95
250300
3900
Các âm trong giọng Anh phổ biến hơn phát ra từ phía sau trong miệng,
04:14
as Jason Statham pointed out in his video.
96
254660
2520
như Jason Statham đã chỉ ra trong video của anh ấy.
04:17
Whereas in RP and upper RP, the sounds come from further forward in the mouth
97
257700
5040
Trong khi ở RP và RP trên, âm thanh phát ra từ phía trước xa hơn trong miệng
04:22
The rule is this :
98
262960
900
Quy tắc là:
04:24
the higher level of RP, the posher the accent,
99
264060
2640
mức độ RP càng cao, trọng âm càng sang trọng,
04:27
the further forward in the mouth is where the sound would come from.
100
267480
2720
âm thanh sẽ phát ra càng xa về phía trước trong miệng.
04:30
In upper RP,
101
270760
1280
Ở RP trên
04:32
the jaw move as little as possible,
102
272040
1920
, hàm di chuyển ít nhất có thể,
04:33
think Keira Knightley!
103
273960
1360
hãy nghĩ Keira Knightley!
04:35
She speaks with a very good posh accent,
104
275660
2040
Cô ấy nói với một giọng sang trọng rất tốt,
04:37
but she looks like a ventriloquist dummy when she speaks because her mouth barely moves.
105
277700
3960
nhưng cô ấy trông giống như một hình nộm nói tiếng bụng khi nói vì miệng cô ấy hầu như không cử động.
04:42
and that all lands to make a sound posher.
106
282080
1480
và rằng tất cả các vùng đất để tạo ra một âm thanh posher.
04:44
So, I think that's probably...
107
284620
1140
Vì vậy, tôi nghĩ rằng có lẽ...
04:45
we have time for it, you probably have to be somewhere?
108
285760
2400
chúng ta có thời gian cho nó, có lẽ bạn phải ở đâu đó?
04:48
Yes, I gotta be going!
109
288220
1220
Vâng, tôi phải đi đây!
04:49
I'm.. a bit in a rush..
110
289440
1820
Tôi.. hơi vội..
04:52
What time is now?
111
292120
1120
Bây giờ là mấy giờ?
04:53
Click here to view the next class!
112
293420
1740
Bấm vào đây để xem lớp tiếp theo!
04:56
Goodbye!
113
296200
1040
Tạm biệt!
04:59
Non-automatic English subtitles by Julie Descaves
114
299980
3000
Phụ đề tiếng Anh không tự động của Julie Descaves

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7