5 funny common mistakes in English

12,433 views ・ 2023-01-03

Learn English with Cambridge


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, guys. My name is Jiri.
0
390
1889
Hola chicos. Mi nombre es Jiri.
00:02
Making mistakes is what helps us grow as language learners,
1
2580
3750
Cometer errores es lo que nos ayuda a crecer como estudiantes de idiomas y, a
00:06
and sometimes we remember our mistakes very well because they
2
6599
4101
veces, recordamos muy bien nuestros errores porque
00:10
might have created some really funny situations.
3
10800
3328
pueden haber creado algunas situaciones realmente divertidas.
00:14
In this lesson, we’ll learn about five common mistakes
4
14490
3479
En esta lección, aprenderemos acerca de cinco errores comunes
00:18
and their hilariously funny literal meanings in English.
5
18210
3059
y sus divertidos significados literales en inglés.
00:21
Let’s see which ones you are still making.
6
21600
2250
A ver cuáles sigues haciendo.
00:24
But before I continue, don’t forget to hit the like
7
24329
2600
Pero antes de continuar, no olvides presionar el
00:27
button and subscribe to the channel.
8
27030
2189
botón Me gusta y suscribirte al canal.
00:36
Can you spot what is wrong with these sentences?
9
36359
3540
¿Puedes identificar lo que está mal en estas oraciones?
00:55
Now, let’s see what these sentences actually mean
10
55079
3089
Ahora, veamos qué significan realmente estas oraciones
00:58
and how we can change them.
11
58500
1439
y cómo podemos cambiarlas.
01:03
Could you control my writing?
12
63630
1859
¿Podrías controlar mi escritura?
01:18
Did you get the mistake?
13
78209
1291
¿Obtuviste el error?
01:20
If you control something, you have power over it and you
14
80129
3739
Si controlas algo, tienes poder sobre ello y
01:23
can do with it what you want.
15
83969
1651
puedes hacer con ello lo que quieras.
01:26
She controlled his car.
16
86430
1408
Ella controlaba su coche.
01:30
You don’t usually need to control writing or homework,
17
90239
2911
Por lo general, no es necesario controlar la escritura o las tareas,
01:33
but rather check that they are correct.
18
93599
2401
sino verificar que sean correctas.
01:36
Could you check my writing? Absolutely. No problem.
19
96989
3450
¿Podrías revisar mi escritura? Absolutamente. No hay problema.
01:48
Oh, my. It’s so hot in here. Maybe try to take off your hoodie.
20
108269
5700
Oh mi. Hace mucho calor aquí. Tal vez intente quitarse la sudadera con capucha.
02:02
Try to do something means to attempt to do
21
122829
2430
Tratar de hacer algo significa intentar hacer
02:05
something very difficult and really put in the effort.
22
125359
3210
algo muy difícil y esforzarse mucho.
02:09
But here we want to try something as a test or
23
129008
3542
Pero aquí queremos probar algo como prueba o
02:12
experiment to see if it helps or works.
24
132650
2759
experimento para ver si ayuda o funciona.
02:15
For that we would normally use try doing.
25
135699
3120
Para eso normalmente usaríamos intentar hacer.
02:20
Oh, my. It’s so hot in here.
26
140560
3009
Oh mi. Hace mucho calor aquí.
02:24
Maybe try taking off your hoodie.
27
144009
4210
Tal vez intente quitarse la sudadera con capucha.
02:39
They were talking to themselves the whole night.
28
159699
3571
Estuvieron hablando solos toda la noche.
02:49
As you could probably see, this sentence literally
29
169719
3059
Como probablemente puedas ver, esta oración
02:52
means that the people were not interacting
30
172879
2589
significa literalmente que las personas no
02:55
with each other, but speaking and listening to their own talks.
31
175569
4120
interactuaban entre sí, sino que hablaban y escuchaban sus propias charlas.
02:59
Here is how we could change the sentence.
32
179990
2100
Así es como podríamos cambiar la oración.
03:03
They were talking to each other the whole night.
33
183110
3480
Estuvieron hablando entre ellos toda la noche.
03:12
Can you throw the cushion at me?
34
192129
2160
¿Puedes tirarme el cojín?
03:17
To throw something at somebody usually
35
197169
2691
Lanzar algo a alguien generalmente
03:19
means that we want to hit them with that object.
36
199960
3059
significa que queremos golpearlo con ese objeto.
03:23
If you want the person to catch what you throw, you can say,
37
203439
4651
Si quieres que la persona atrape lo que le tiras, puedes decir,
03:29
can you throw the cushion to me?
38
209050
2339
¿me tiras el cojín?
03:32
Thanks.
39
212169
800
Gracias.
03:37
I’ve been eating three tomatoes today.
40
217150
2669
He estado comiendo tres tomates hoy.
03:42
It’s not so easy to be eating three tomatoes at once.
41
222789
4290
No es tan fácil estar comiendo tres tomates a la vez.
03:47
You need present perfect simple, not continuous, to speak about the
42
227770
4579
Necesitas el presente perfecto simple, no continuo, para hablar sobre el
03:52
result of your day.
43
232449
1590
resultado de tu día.
03:54
So you can say, I’ve eaten three tomatoes today.
44
234310
6000
Así que puedes decir, he comido tres tomates hoy.
04:08
Great work.
45
248830
899
Buen trabajo.
04:10
Let’s see how much you have learned in this lesson.
46
250150
2789
Veamos cuánto has aprendido en esta lección.
04:13
Can you correct the sentences now?
47
253810
2310
¿Puedes corregir las oraciones ahora?
04:40
There are so many more examples of funny mistakes like these.
48
280939
3529
Hay muchos más ejemplos de errores divertidos como estos.
04:44
Can you think of any? Write me in the comments.
49
284810
2810
¿Puedes pensar en alguno? Escríbeme en los comentarios.
04:48
Thank you for watching, and I’ll see you in my next video.
50
288100
2679
Gracias por mirar, y nos vemos en mi próximo video.
04:51
Bye.
51
291009
810
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7