5 funny common mistakes in English

12,433 views ・ 2023-01-03

Learn English with Cambridge


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, guys. My name is Jiri.
0
390
1889
Ciao ragazzi. Mi chiamo Jiri.
00:02
Making mistakes is what helps us grow as language learners,
1
2580
3750
Fare errori è ciò che ci aiuta a crescere come studenti di lingue,
00:06
and sometimes we remember our mistakes very well because they
2
6599
4101
ea volte ricordiamo molto bene i nostri errori perché
00:10
might have created some really funny situations.
3
10800
3328
potrebbero aver creato delle situazioni davvero divertenti.
00:14
In this lesson, we’ll learn about five common mistakes
4
14490
3479
In questa lezione impareremo cinque errori comuni
00:18
and their hilariously funny literal meanings in English.
5
18210
3059
e i loro significati letterali esilaranti e divertenti in inglese.
00:21
Let’s see which ones you are still making.
6
21600
2250
Vediamo quali stai ancora realizzando.
00:24
But before I continue, don’t forget to hit the like
7
24329
2600
Ma prima di continuare, non dimenticare di premere il pulsante Mi piace
00:27
button and subscribe to the channel.
8
27030
2189
e iscriverti al canale.
00:36
Can you spot what is wrong with these sentences?
9
36359
3540
Riesci a individuare cosa c'è di sbagliato in queste frasi?
00:55
Now, let’s see what these sentences actually mean
10
55079
3089
Ora, vediamo cosa significano effettivamente queste frasi
00:58
and how we can change them.
11
58500
1439
e come possiamo cambiarle.
01:03
Could you control my writing?
12
63630
1859
Potresti controllare la mia scrittura?
01:18
Did you get the mistake?
13
78209
1291
Hai capito l'errore?
01:20
If you control something, you have power over it and you
14
80129
3739
Se controlli qualcosa, hai potere su di essa e
01:23
can do with it what you want.
15
83969
1651
puoi farne quello che vuoi.
01:26
She controlled his car.
16
86430
1408
Controllava la sua macchina.
01:30
You don’t usually need to control writing or homework,
17
90239
2911
Di solito non è necessario controllare la scrittura o i compiti,
01:33
but rather check that they are correct.
18
93599
2401
ma piuttosto controllare che siano corretti.
01:36
Could you check my writing? Absolutely. No problem.
19
96989
3450
Potresti controllare la mia scrittura? Assolutamente. Nessun problema.
01:48
Oh, my. It’s so hot in here. Maybe try to take off your hoodie.
20
108269
5700
Oh mio. Fa così caldo qui. Magari prova a toglierti la felpa.
02:02
Try to do something means to attempt to do
21
122829
2430
Provare a fare qualcosa significa tentare di fare
02:05
something very difficult and really put in the effort.
22
125359
3210
qualcosa di molto difficile e impegnarsi davvero.
02:09
But here we want to try something as a test or
23
129008
3542
Ma qui vogliamo provare qualcosa come test o
02:12
experiment to see if it helps or works.
24
132650
2759
esperimento per vedere se aiuta o funziona.
02:15
For that we would normally use try doing.
25
135699
3120
Per questo normalmente useremmo try doing.
02:20
Oh, my. It’s so hot in here.
26
140560
3009
Oh mio. Fa così caldo qui.
02:24
Maybe try taking off your hoodie.
27
144009
4210
Magari prova a toglierti la felpa.
02:39
They were talking to themselves the whole night.
28
159699
3571
Stavano parlando da soli tutta la notte.
02:49
As you could probably see, this sentence literally
29
169719
3059
Come probabilmente potresti vedere, questa frase
02:52
means that the people were not interacting
30
172879
2589
significa letteralmente che le persone non interagivano
02:55
with each other, but speaking and listening to their own talks.
31
175569
4120
tra loro, ma parlavano e ascoltavano i propri discorsi.
02:59
Here is how we could change the sentence.
32
179990
2100
Ecco come potremmo cambiare la frase.
03:03
They were talking to each other the whole night.
33
183110
3480
Parlavano tra loro tutta la notte.
03:12
Can you throw the cushion at me?
34
192129
2160
Puoi lanciarmi il cuscino?
03:17
To throw something at somebody usually
35
197169
2691
Lanciare qualcosa a qualcuno di solito
03:19
means that we want to hit them with that object.
36
199960
3059
significa che vogliamo colpirlo con quell'oggetto.
03:23
If you want the person to catch what you throw, you can say,
37
203439
4651
Se vuoi che la persona prenda ciò che lanci, puoi dire,
03:29
can you throw the cushion to me?
38
209050
2339
puoi lanciarmi il cuscino?
03:32
Thanks.
39
212169
800
Grazie.
03:37
I’ve been eating three tomatoes today.
40
217150
2669
Oggi ho mangiato tre pomodori.
03:42
It’s not so easy to be eating three tomatoes at once.
41
222789
4290
Non è così facile mangiare tre pomodori contemporaneamente.
03:47
You need present perfect simple, not continuous, to speak about the
42
227770
4579
Hai bisogno del present perfect simple, non continuo, per parlare del
03:52
result of your day.
43
232449
1590
risultato della tua giornata.
03:54
So you can say, I’ve eaten three tomatoes today.
44
234310
6000
Quindi puoi dire che oggi ho mangiato tre pomodori.
04:08
Great work.
45
248830
899
Ottimo lavoro.
04:10
Let’s see how much you have learned in this lesson.
46
250150
2789
Vediamo quanto hai imparato in questa lezione.
04:13
Can you correct the sentences now?
47
253810
2310
Puoi correggere le frasi ora?
04:40
There are so many more examples of funny mistakes like these.
48
280939
3529
Ci sono tanti altri esempi di errori divertenti come questi.
04:44
Can you think of any? Write me in the comments.
49
284810
2810
Riesci a pensare a qualcuno? Scrivimi nei commenti.
04:48
Thank you for watching, and I’ll see you in my next video.
50
288100
2679
Grazie per aver guardato e ci vediamo nel mio prossimo video.
04:51
Bye.
51
291009
810
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7