Email: Invitations and Requests - Improve Your English Writing Skills

79,613 views ・ 2016-12-08

English with Jennifer


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:01
When you're making a request or giving an invitation,
0
1560
3600
عندما تقدم طلبًا أو تقدم دعوة ، فإن
00:05
your word choice can make the difference between
1
5160
2560
اختيارك للكلمات يمكن أن يحدث فرقًا بين
00:07
getting and not getting what you want.
2
7720
3420
الحصول على ما تريد وعدم الحصول عليه.
00:11
I'm going to show you two versions of the same message.
3
11140
4280
سأريكم نسختين من نفس الرسالة.
00:15
I'd like you think - - which one would you respond to more positively. And why?
4
15420
7180
أود أن تفكر - - أيهما سترد عليه بشكل أكثر إيجابية. و لماذا؟
00:23
Subject: Cookie exchange
5
23460
3760
الموضوع: تبادل ملفات تعريف الارتباط
01:26
Hopefully, you agree that this second version is stronger.
6
86080
4000
نأمل أن توافق على أن الإصدار الثاني أقوى.
01:30
Longer doesn't always mean better.
7
90080
2840
أطول لا يعني دائمًا الأفضل.
01:32
But in this second draft, Laura took the time to include
8
92920
3840
لكن في هذه المسودة الثانية ، استغرقت لورا وقتًا لتضمين
01:36
a friendly greeting and a more polite invitation.
9
96760
4400
تحية ودية ودعوة أكثر تهذيبًا.
01:41
She's not really being formal.
10
101160
2480
إنها ليست رسمية حقًا.
01:43
But she wrote more because it's helpful to explain the event
11
103640
5120
لكنها كتبت أكثر لأنه من المفيد شرح الحدث
01:48
and mention some details.
12
108760
2800
وذكر بعض التفاصيل.
01:51
Her neighbors will likely respond positively to this message.
13
111560
4740
من المرجح أن يستجيب جيرانها بشكل إيجابي لهذه الرسالة.
01:56
Take a look at one reply.
14
116300
2680
ألق نظرة على رد واحد. يعد
02:31
Making requests and giving invitations are common in both personal and business email.
15
151120
6760
تقديم الطلبات وتوجيه الدعوات أمرًا شائعًا في كل من البريد الإلكتروني الشخصي والتجاري.
02:37
Remember who you're writing to and find the right tone.
16
157880
4300
تذكر من تكتب له واعثر على النغمة الصحيحة.
02:42
Should you be very polite and formal?
17
162180
2720
هل يجب أن تكون مهذبًا ورسميًا جدًا؟
02:44
Can you be polite but friendly?
18
164900
2980
هل يمكنك أن تكون مهذبًا ولكن ودودًا؟
02:47
Be brief, but always be nice.
19
167880
3540
كن موجزًا ​​، لكن كن لطيفًا دائمًا.
02:51
If you're writing an invitation, remember to include one or two pleasantries.
20
171420
6420
إذا كنت تكتب دعوة ، فتذكر تضمين واحدة أو اثنتين من المجاملات.
02:57
Share important details, but you don't have to share everything right away.
21
177840
4800
شارك التفاصيل المهمة ، ولكن ليس عليك مشاركة كل شيء على الفور.
03:02
Wait till you hear back.
22
182640
2540
انتظر حتى تسمع رد
03:05
Once the person accepts your invitation,
23
185180
2800
بمجرد قبول الشخص لدعوتك ،
03:07
then you can share all the remaining details.
24
187980
2860
يمكنك بعد ذلك مشاركة جميع التفاصيل المتبقية.
03:10
So just share the most important ones first.
25
190840
3780
لذا شارك فقط أهمها أولاً.
03:16
If you're writing a request, make it clear
26
196440
3980
إذا كنت تكتب طلبًا ، فقم بتوضيحه
03:20
and make it toward the beginning of your message.
27
200420
2340
واجعله في بداية رسالتك.
03:22
So don't waste words.
28
202760
2080
لذلك لا تضيعوا الكلمات.
03:24
You can be polite, but get to the point.
29
204840
3320
يمكنك أن تكون مهذبًا ، لكن عليك أن تصل إلى صلب الموضوع.
03:28
Explain your request as necessary.
30
208160
3060
اشرح طلبك حسب الضرورة.
03:31
If the person is likely to say yes, you can thank them in advance.
31
211220
5020
إذا كان من المرجح أن يقول الشخص نعم ، يمكنك شكره مقدمًا.
03:39
If you're not sure... The person could say no.
32
219040
3680
إذا لم تكن متأكدًا ... يمكن للشخص أن يقول لا.
03:42
Maybe you're asking too much.
33
222720
2000
ربما تطلب الكثير.
03:44
So you could even apologize and say:
34
224720
3200
لذلك يمكنك حتى الاعتذار والقول:
03:55
Here are some other phrases you can use in these kinds of emails.
35
235360
4920
إليك بعض العبارات الأخرى التي يمكنك استخدامها في هذه الأنواع من رسائل البريد الإلكتروني.
06:23
Let's look at one more model, a request.
36
383800
3400
لنلق نظرة على نموذج آخر ، طلب.
06:27
You'll see how the tone changes when it's more a business-related matter.
37
387200
5640
سترى كيف تتغير النغمة عندما يتعلق الأمر بالأعمال التجارية.
06:35
Subject: Library volunteers needed.
38
395120
3740
الموضوع: مطلوب متطوعين في المكتبة.
07:23
There's an appropriate greeting, but then Ms. Stiller gets right to the point.
39
443980
4620
هناك تحية مناسبة ، ولكن بعد ذلك وصلت السيدة ستيلر إلى صلب الموضوع.
07:28
The school needs volunteers.
40
448600
2860
المدرسة بحاجة إلى متطوعين.
07:33
Some explanation follows, and then
41
453460
2440
يتبع بعض الشرح ، ومن ثم
07:35
there's a clear call to action:
42
455900
2260
هناك دعوة واضحة للعمل:
07:38
respond to this message if you're interested.
43
458160
3580
رد على هذه الرسالة إذا كنت مهتمًا.
07:44
A final pleasantry and a polite closing come before the signature.
44
464000
5180
يأتي مجاملة أخيرة وختام مهذب قبل التوقيع.
07:49
This is a model of a clear request with the right degree of formality.
45
469180
6180
هذا نموذج لطلب واضح بالدرجة الصحيحة من الشكليات.
07:59
I hope you found everything helpful.
46
479800
2480
أتمنى أن تجد كل شيء مفيدًا.
08:02
That's all for now.
47
482280
1280
هذا كل شئ حتى الان.
08:03
Thanks for watching and happy studies!
48
483560
3380
شكرا على المشاهدة والدراسات السعيدة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7