Email: Invitations and Requests - Improve Your English Writing Skills
79,613 views ・ 2016-12-08
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
When you're making a request or giving an invitation,
0
1560
3600
依頼や招待をするとき、
00:05
your word choice can make the difference between
1
5160
2560
あなたの言葉の選択が、あなた
00:07
getting and not getting what you want.
2
7720
3420
が望むものを手に入れるかどうかの違いを生む可能性があります.
00:11
I'm going to show you two versions of the same message.
3
11140
4280
同じメッセージの 2 つのバージョンをお見せします。
00:15
I'd like you think - - which one would you respond to more positively. And why?
4
15420
7180
私はあなたに考えてもらいたい - - あなたはどちらにもっと積極的に反応しますか. なぜ?
00:23
Subject: Cookie exchange
5
23460
3760
件名: Cookie exchange
01:26
Hopefully, you agree that this second version is stronger.
6
86080
4000
この 2 番目のバージョンの方が強力であることに同意していただければ幸いです。
01:30
Longer doesn't always mean better.
7
90080
2840
長ければ長いほど良いというわけではありません。
01:32
But in this second draft, Laura took the time to include
8
92920
3840
しかし、この 2 番目のドラフトでは、Laura は時間をかけ
01:36
a friendly greeting and a more polite invitation.
9
96760
4400
て友好的な挨拶と、より丁寧な招待状を含めました。
01:41
She's not really being formal.
10
101160
2480
彼女はあまり正式ではありません。
01:43
But she wrote more because it's helpful to explain the event
11
103640
5120
しかし、イベントを説明し、いくつかの詳細に言及することが役立つため、彼女はさらに書きました
01:48
and mention some details.
12
108760
2800
.
01:51
Her neighbors will likely respond positively to this message.
13
111560
4740
彼女の隣人は、このメッセージに積極的に反応するでしょう。
01:56
Take a look at one reply.
14
116300
2680
1つの返信を見てください。
02:31
Making requests and giving invitations are common in both personal and business email.
15
151120
6760
リクエストを送信して招待状を送信することは、個人メールとビジネス メールの両方で一般的です。
02:37
Remember who you're writing to and find the right tone.
16
157880
4300
誰に書いているかを思い出して、適切な口調を見つけてください。
02:42
Should you be very polite and formal?
17
162180
2720
非常に礼儀正しくフォーマルであるべきですか?
02:44
Can you be polite but friendly?
18
164900
2980
礼儀正しく、でもフレンドリーになれますか?
02:47
Be brief, but always be nice.
19
167880
3540
手短に、でもいつも優しく。
02:51
If you're writing an invitation, remember to include one or two pleasantries.
20
171420
6420
招待状を書く場合は、1 つまたは 2 つの挨拶を含めることを忘れないでください。
02:57
Share important details, but you don't have to share everything right away.
21
177840
4800
重要な詳細を共有しますが、すぐにすべてを共有する必要はありません。
03:02
Wait till you hear back.
22
182640
2540
返事が来るまで待ってください。
03:05
Once the person accepts your invitation,
23
185180
2800
その人があなたの招待を受け入れると
03:07
then you can share all the remaining details.
24
187980
2860
、残りのすべての詳細を共有できます。
03:10
So just share the most important ones first.
25
190840
3780
したがって、最も重要なものを最初に共有してください。
03:16
If you're writing a request, make it clear
26
196440
3980
リクエストを書いている場合は、それを明確
03:20
and make it toward the beginning of your message.
27
200420
2340
にして、メッセージの冒頭に向けてください。
03:22
So don't waste words.
28
202760
2080
だから言葉を無駄にしないでください。
03:24
You can be polite, but get to the point.
29
204840
3320
あなたは礼儀正しくすることができますが、要点を理解してください。
03:28
Explain your request as necessary.
30
208160
3060
必要に応じてご要望をご説明ください。
03:31
If the person is likely to say yes, you can thank them in advance.
31
211220
5020
その人が「はい」と言う可能性が高い場合は、事前に感謝することができます。
03:39
If you're not sure... The person could say no.
32
219040
3680
よくわからない場合... その人はノーと言うことができます。
03:42
Maybe you're asking too much.
33
222720
2000
多分あなたはあまりにも多くを求めています。
03:44
So you could even apologize and say:
34
224720
3200
したがって、謝罪して次のように言うことも
03:55
Here are some other phrases you can use in these kinds of emails.
35
235360
4920
できます。
06:23
Let's look at one more model, a request.
36
383800
3400
もう 1 つのモデル、リクエストを見てみましょう。
06:27
You'll see how the tone changes when it's more a business-related matter.
37
387200
5640
ビジネス関連の話題になると、トーンがどのように変化するかがわかります。
06:35
Subject: Library volunteers needed.
38
395120
3740
件名: 図書館のボランティアが必要です。
07:23
There's an appropriate greeting, but then Ms. Stiller gets right to the point.
39
443980
4620
適切な挨拶がありますが、スティラーさんはすぐに要点を述べます。
07:28
The school needs volunteers.
40
448600
2860
学校はボランティアを必要としています。
07:33
Some explanation follows, and then
41
453460
2440
いくつかの説明が続き、次に
07:35
there's a clear call to action:
42
455900
2260
行動を促す明確な呼びかけがあり
07:38
respond to this message if you're interested.
43
458160
3580
ます。興味がある場合は、このメッセージに返信してください。
07:44
A final pleasantry and a polite closing come before the signature.
44
464000
5180
署名の前に、最後のあいさつと丁寧な締めくくりがあります。
07:49
This is a model of a clear request with the right degree of formality.
45
469180
6180
これは、形式的な適切な程度の明確な要求のモデルです。
07:59
I hope you found everything helpful.
46
479800
2480
すべてがお役に立てば幸いです。
08:02
That's all for now.
47
482280
1280
それは今のところすべてです。
08:03
Thanks for watching and happy studies!
48
483560
3380
ご覧いただき、ありがとうございます。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。